® Manuel d’utilisation
REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
® ous vous remercions pour l’achat du quadcoptère Blade 350 QX. Vous allez vivre une expérience passionnante grâce à cette exceptionnelle machine volante. Grâce au GPS, au capteur de pression et au compas ajoutés au système SAFE, le 350 QX possède de nombreuses fonctions incroyables. Verrouillage de la position, maintien de l’altitude, remise à plat automatique.
Eléments fournis • Blade 350 QX • Support de caméra • Batterie Li-Po 3S 11.1V 2200mA • Chargeur/équilibreur Li-Po • Emetteur Spektrum DX5e 5 voies DSMX (RTF uniquement) • 4 piles AA (RTF uniquement) Avertissements relatifs à la charge Le chargeur (EFLC3010) livré avec votre quadcoptère a été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute sécurité. ATTENTION: les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis.
Processus de charge de la batterie 1. Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui soient en parfait état. Examinez la batterie pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée, c’est-à-dire, gonflée, pliée, écrasée ou perforée. 2. Connectez le cordon d’alimentation du chargeur à une source appropriée comme une batterie 12v ou un adaptateur 12V DC. 3.
Tableau de configuration émetteur (BNF) ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba® avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
Fonctions de l’émetteur (RTF) Interrupteur de double débattements (Mode 1 non représenté) Interrupteur Affectation/Ecolage (Mode 2) Interrupteur de sélection du mode de vol (Mode 2) Dérive/Lacet (Mode 2 et 1) Interrupteur de double débattements (Mode 2) Interrupteur Affectation/Ecolage (Mode 1 non représenté ) Interrupteur de sélection du mode de vol (Mode 1 non représenté) Aileron/Roulis (Mode 2 et 1) Gaz/Altitude (Mode 2) Profondeur/Pas (Mode 1) Profondeur/Pas (Mode 2) Gaz/Altitude (Mode 1) Trim de dé
Affectation Si vous avez acheté la version Ready-to-fly (RTF), l’émetteur est affecté au modèle à l’usine. Si pour quelque raison vous devez refaire l’affectation, suivez les consignes ci-dessous relatives à la version Bind-N-Fly (BNF). ® Pour affecter ou ré-affecter votre 350 QX à l’émetteur DSM2/DSMX de votre choix, veuillez suivre les instructions ci-dessous ainsi que les instructions fournies avec votre émetteur : Entrée dans le mode affectation Processus d’affectation 1.
Interrupteurs de modes de vol Fonctions avec GPS activé Retour départ (Clignotement rapide et rouge de la DEL située sur le 350 QX) Mode Smart (DEL allumée fixement en vert sur le 350 QX) Mode Stabilité (DEL allumée fixement en bleu sur le 350 QX) Mode Agilité (DEL allumée fixement en rouge sur le 350 QX) TRAINER Explication ti des d modes d dde voll Mode de vol 0- Mode Smart (par défaut) (DEL d’indication allumée en vert) Manche de profondeur Manche des ailerons • Relativité des manches– Quand vous êtes en
Alertes sonores et codes de clignotement de la DEL du 350 QX Les moteurs émettront des bips dans les conditions suivantes : • A chaque arrêt de la rotation des hélices après qu’elles aient été initialisées. • Après 30 secondes sans avoir actionné les moteurs. (En attente au sol en position armée) Alertes sonores Evénement Alerte sonore Mise sous tension des contrôleurs Un bip court Initialisation réussie Plusieurs tonalités avec une fréquence croissante en continu.
Séquence des DELs durant le vol Séquence Mode Smart avec verrouillage GPS Verte fixe Mode Smart sans verrouillage GPS 3 clignotements vert, pause Mode stabilité avec capteur de pression Clignotement lent vert Mode stabilité avec verrouillage GPS Bleue fixe Mode stabilité sans verrouillage GPS 3 clignotements bleus, pause Mode stabilité sans GPS Clignotement lent bleu Mode agilité avec verrouillage GPS Rouge fixe Mode agilité sans verrouillage GPS 3 clignotements bleus, pause Mode agilité sans G
La fonction GPS du 350 QX Afin d’acquérir un signal GPS fiable, il est important que le ciel soit parfaitement dégagé au-dessus du 350 QX. Eléments pouvant nuire à la réception d’un signal correct : • Le vol autour de grands/hauts bâtiments. • Le vol sous une végétation dense. • Le vol en intérieur ou sous une structure.
Préparation au vol du 350 QX Vol en Mode Smart Position de décollage du 350 QX Cercle SAFE (SAFE Circle) 5 mètres Position du pilote 1. Mettez l’émetteur sous tension et le mode de vol en position Mode Smart, le manche des gaz en position basse et le trim des gaz au neutre. 2. Installez une batterie chargée, connectez-la et refermez le compartiment. 3. Placez le quadcoptère sur une surface à niveau, mettezle sous tension et patientez durant son initialisation.
Atterrissage Deux options sont possibles pour atterrir le 350 QX: • Guidez l’appareil au-dessus de la zone où vous souhaitez atterrir et réduisez les gaz. Baissez le trim des gaz après l’atterrissage pour désarmer les moteurs. • Activez la fonction Retour Départ et le 350 QX va retourner au-dessus et se poser automatiquement à l’emplacement où s’était effectué le décollage. ATTENTION: Ne jamais activer la fonction Retour Départ quand le 350 QX indique que la tension de la batterie est basse.
Maintenance de l’appareil Remplacement du fuselage Emplacements des vis de fixation du fuselage Démontage de l’ancien fuselage 1. Contrôlez que la batterie est bien déconnectée. 2. Retirez les hélices en dévissant les 2 vis qui fixent chacune d’elles. 3. Retirez les 32 vis BTR M1.5 situées sous le fuselage afin de séparer la partie supérieure de la partie inférieure du fuselage. 4. Débranchez le compas de la platine de contrôle.
Calibration du compas Le module de commande du 350 QX possède une calibration de déclinaison magnétique automatique, de façon que vous n’ayez pas à vous occuper de la déclinaison magnétique du lieu où vous vous trouvez et d’avoir à effectuer un paramétrage du 350 QX pour obtenir des mesures précises. Cependant, il est possible de devoir recalibrer le capteur s’il a été soumis à de forts champs magnétiques. Procédure de calibration du compas: 1.
Procédure d’assignation des contrôleurs et des moteurs Numéros des moteurs Moteur n°1 Moteur n°2 Moteur n°4 Moteur n°3 1. Laissez l’émetteur hors tension, puis connectez la batterie au 350 QX. 2. Mettez le quadcoptère sous tension sur une surface plane à niveau et patientez jusqu’au clignotement rapide de la DEL bleue qui indique l’entrée en mode affectation. 3.
Problème Les moteurs ne démarrent pas en Mode Smart Les moteurs ne démarrent pas en Mode Stabilité ou Agilité Les hélices se stoppent après un long moment suite à un atterrissage en Mode Retour Départ. Cause possible L’interrupteur des double-débattements est en position petits débattements Solution Passez en grands débattements Le signal GPS n’est pas acquis Contrôlez que le signal GPS est acquis Le trim de dérive (Lacet) n’est pas au neutre Placez le trim de dérive au neutre.
Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Horizon Hobby Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS France Numéro de téléphone/Courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
©2013 Horizon Hobby, Inc. Blade, SAFE, SAFE Circle, the SAFE logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, E-flite, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 7,391,320. Other patents pending.