® Manuale di Istruzioni
AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
® razie per avere acquistato il Blade 350 QX. State ora per accingervi a provare un’esperienza eccezionale con questa nuova macchina volante. Con l’ausilio dei sensori GPS, pressione e bussola, coordinati dalla tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) avrete la possibilità di beneficiare di alcune incredibili funzioni come: Mantenimento della posizione e stabilizzazione automatica per un volo dolce e preciso.
Contenuto della scatola • Blade 350 QX • Supporto fotocamera • Batteria 3S 11.1V 2200mAh Li-Po • Caricatore con bilanciamento 2-3S DC Li-Po • Trasmettitore DX5e DSMX 5 canali (Solo RTF) • 4 Batterie AA (Solo RTF) Avvertenze e istruzioni per le batterie Il caricabatterie (EFLC3010) incluso nella confezione del quadricottero è stato concepito per caricare in sicurezza la batteria Li-Po in dotazione. ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate.
Procedimento per la carica della batteria 1. Caricare solo batterie che non siano calde al tocco e non siano danneggiate. Osservare attentamente la batteria per essere certi che non sia gonfia, piegata, rotta o forata. 2. Collegare il caricatore ad una alimentazione a 12V adeguata come una batteria o un alimentatore DC (corrente continua). 3. Quando il caricatore è stato correttamente alimentato, dopo un ritardo di 3 secondi, si sente un “beep” e il LED verde lampeggia per avvisare che è pronto. 4.
Tabella impostazioni trasmettitore (BNF) ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba® con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas. Trasmettitore DX4e (New)* c/interr.
Disposizione comandi del trasmettitore (RTF) Interruttore D/R (Mode 1) non visibile Interruttore Bind/Trainer (Mode 2) Interruttore modalità di volo (Mode 2) Timone/Imbardata (Modi 2 e 1) Interruttore D/R (Mode 2) Interruttore Bind/Trainer (Mode 1) non visibile Interruttore modalità di volo (Mode 1) non visibile Alettoni/Rollio (Modi 2 e 1) Motore/Quota (Mode 2) Elevatore/Beccheggio (Mode 1) Elevatore/Beccheggio (Mode 2) Motore/Quota (Mode 1) Trim timone Trim alettoni Trim motore (Mode 2) Trim elevato
Connessione (binding) Se avete acquistato le versione pronta al volo (RTF), il trasmettitore è già connesso al modello dalla fabbrica. Se, per qualsiasi motivo, fosse necessario rifare la connessione, bisogna seguire le istruzioni che seguono Bind-N-Fly (BNF). ® Per fare o rifare la connessione del 350 QX con il trasmettitore DSM2/DSMX, si prega di osservare le indicazioni che seguono insieme a quelle incluse nel trasmettitore. Entrare in modalità Bind La procedura di connessione 1.
Interruttori modalità di volo Funzioni GPS abilitate Return Home (LED rosso con lampeggio rapido sul 350 QX) TRAINER Smart Mode (LED verde fisso sul 350 QX) Stability Mode (LED blu fisso sul 350 QX) Agility Mode (LED rosso fisso sul 350 QX) Spiegazione i ddelle ll modalità d li à di volo l Relatività degli stick Comando elevatore Comando alettoni Sinistra Destra Avanti Indietro Risposta dell’aereo in relazione alla posizione del pilota SAFE Circle • Relatività degli stick– mentre ci si trova in modalità
Avvisi sonori e codici dei LED I motori emettono un beep nelle seguenti condizioni: • Tutte le volte che le eliche si fermano dopo che sono state inizializzate. • Dopo 30 secondi senza che venga dato comando motore (attesa a terra armato).
Codici LED volo Sequenza Verde fisso Smart Mode, con aggancio GPS Smart Mode, senza aggancio GPS 3 lampi verdi, pausa Stability Mode, con pressione Lampeggio verde lento Stability Mode, con aggancio GPS Blu fisso Stability Mode, senza aggancio GPS 3 lampi blu, pausa Stability Mode, con GPS disattivato Lampeggio blu lento Rosso fisso Agility Mode, con aggancio GPS Agility Mode, senza aggancio GPS 3 lampi rossi, pausa Agility Mode, GPS disattivato Lampeggio rosso lento Modalità di volo su Smart Mo
Funzionalità GPS del 350 QX Per acquisire un segnale GPS affidabile, è importante che il 350 QX abbia una visione chiara del cielo.
Preparare al volo il 350 QX Volo in Smart Mode 350 QX posizione di partenza SAFE Circle 5 metri Posizione del pilota 1. Accendere il trasmettitore con la modalità di volo su Smart Mode, lo stick motore completamente in basso e il suo trim al centro. 2. Installare una batteria carica, collegarla e chiudere il portello. 3. Con il quad appoggiato su di una superficie piana, agire sul suo interruttore per accenderlo e permettere l’inizializzazione.
Atterraggio Per far atterrare il 350 QX ci sono due possibilità. • Condurre il velivolo dove si vuole atterrare e ridurre il motore. Dopo l’atterraggio portare il trim motore al minimo per disarmare i motori. • Attivare la funzione Return Home (ritorno alla posizione base) e il 350 QX ritornerà alla posizione base registrata e atterrerà automaticamente. ATTENZIONE: non attivare la funzione Return Home se il 350 QX indica che la batteria è quasi scarica. In questo caso atterrare immediatamente.
Manutenzione della cellula Sostituzione della fusoliera Posizione delle viti Smontaggio della vecchia cellula 1. Accertarsi che la batteria sia scollegata dal quadricottero. 2. Rimuovere le eliche togliendo le 2 viti da ognuna. 3. Togliere le 32 viti a testa esagonale da 1,5mm dalla parte inferiore della cellula per separare la parte superiore da quella inferiore della fusoliera. 4. Scollegare il sensore della bussola dalla scheda di controllo.
Calibrazione della bussola Il Controllo di volo sul 350 QX ha una calibrazione automatica della declinazione magnetica, perciò non bisogna preoccuparsi di cambiare le impostazioni sul 350 QX ogni volta che si cambia posizione, per avere delle misure accurate. È possibile comunque, che la bussola debba essere calibrata se è stata esposta a campi magnetici. Procedura di calibrazione della bussola 1. Andare in un’area aperta lontano da masse metalliche.
Procedura di assegnazione di ESC e motori Numeri motori Motore numero 1 Motore numero 2 Motore numero 4 Motore numero 3 1. Iniziare con il trasmettitore spento e collegare la batteria di bordo del 350 QX. 2. Accendere il quad su di una superficie livellata e attendere che il LED blu lampeggi velocemente per indicare che il velivolo è entrato in modalità “bind”. 3.
Garanzia Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea AT EE IE PL IS BE ES IT PT LI BG FI LT RO NO CZ FR LU SE CH CY GR LV SI DE HR MT SK DK HU NL UK Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) No.
©2013 Horizon Hobby, Inc. Blade, SAFE, SAFE Circle, the SAFE logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, E-flite, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 7,391,320. Other patents pending.