Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Contenu de la boîte : • Blade 330 S • Batterie Li-Po Smart 3S 11,1 V 2200 mAh 30C IC3 (RTF uniquement) • Chargeur Smart CC à équilibrage Li-Po (RTF uniquement) • Émetteur DXe Spektrum (RTF uniquement) • 4 piles AA (RTF uniquement) Table des matières Compréhension des commandes de vol de base ............................................. 38 Check-list avant vol ........................................................................................ 39 Pilotage du Blade ......................................
Préparation avant le premier vol Liste de vérification avant le vol • Retirez et inspectez le contenu • Chargez la batterie de vol • Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère (une fois celle-ci entièrement chargée) • Programmez votre émetteur • Affectez votre émetteur • Familiarisez-vous avez les commandes • Choisissez un espace de vol adapté ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Allumez toujours l’émetteur en premier Activez le verrouillage des gaz Branchez la batterie de vol sur le câble du variateur ESC Laissez l
Charge de la batterie La batterie recommandée pour l’appareil 330 S, incluse avec la version prête à voler, est une batterie Li-Po à technologie SMART 11,1 V 3 200 mAH 3S 30C avec un connecteur IC3™ (SPMX32003S30). Si vous utilisez une batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions et poids similaires pour s’adapter au fuselage. Le variateur de vitesse électronique de l’appareil est doté d’un connecteur de dispositifs IC3. Assurez-vous que la batterie choisie est compatible.
Installation des piles dans l’émetteur DXe (RTF) L’indicateur DEL clignote de plus en plus rapidement lorsque les piles se déchargent. Remplacez les piles de l’émetteur lorsque celui-ci commence à bipper. ATTENTION: NE JAMAIS retirer les piles de l’émetteur pendant que le modèle est sous tension. Sous peine d’entraîner une perte de contrôle et l’endommagement du modèle ou des blessures corporelles. ATTENTION: Risque d’explosion en cas de remplacement par une batterie de type incorrect.
DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX9, DX18, DX20, iX12, iX20 SYSTEM SETUP Type de modèle Type de plateau cyclique Mode de vol Inter. 1 Inter. 2 Auto-rotation LISTE DES FONCTIONS HELI Normal Inter. B Désactivé Switch H 1 0 Assignation des voies Entrées 1 Gaz 2 Aileron 3 Profondeur 4 Dérive 5 Train Inter. B 6 Collectif 7 AUX 2* Inter.
Installation de la batterie de vol 1. 2. 3. 4. Ramenez à fond vers l’arrière la manette des gaz. Mettez l’émetteur en fonction. Centrez le trim des gaz. Afin de permettre au CEV (ESC) de s’armer et d’éviter que les rotors ne se mettent en route au démarrage, mettez le verrouillage des gaz sur ON et passer en mode de vol NORMAL avant de brancher la batterie de vol. 5. Attachez le matériel à griffes (hook) à la cellule de l’hélicoptère et le matériel de fixation bouclé (loop) à la batterie. 6.
Test des commandes ATTENTION: Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les directions du capteur ne sont pas inversées, comporte le risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles. Tail Rotor 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Activez le verrouillage des gaz (TH HOLD) et mettez l’émetteur en mode normal. 3.
Test du moteur Placez l’hélicoptère à l’extérieur, sur une surface propre, plane, de niveau (béton ou bitume) et entièrement dégagée. Restez toujours à l’écart des pales de rotor en mouvement. 1. Avant de continuer, Vérifiez que le verrouillage des gaz est activé. Le moteur émettra 5 tonalités ascendantes une fois le variateur ESC correctement amorcé. AVERTISSEMENT : Restez à une distance minimale de 10 mètres de l’hélicoptère lorsque le moteur tourne.
Check-list avant vol ❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni coincés, ni mis à nu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctement ❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serrées ❏ Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est ni trop lâche ni trop tendue ❏ Contrôlez toutes des connexions de câbles ❏ Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées
Inspections après-vol et Maintenance Articulations à bille Assurez-vous que l’articulation à bille en plastique maintient la rotule de commande en place, mais sans la comprimer (grippage). En revanche, un serrage insuffi sant de l’articulation peut entraîner sa séparation de la rotule pendant un vol et provoquer la chute de l’appareil. Remplacez les articulations à bille usées avant qu’elles ne deviennent défectueuses.
Réglage avancé (programmation non prévisionnelle) S’applique aux émetteurs Spektrum n’étant pas capables de programmation prévisionnelle, y compris DX6i, DX6e, DX7s DX8, et DX8e Votre Blade 330 S a été configuré en usine et testé en vol. Les étapes d’ajustement de servo ne sont en général nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie.
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Tension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur faible Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ou les piles de l'émetteur L'SPM4649T ne se trouve pas en mode d'affectation Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT du SPM4649T (bind) L'hélicoptère ne veut pas s'affecter Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informations concernant à l'émetteur (en cours d'affectation) L'éme
tacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa 25 20 8 11 22 25 12 12 11 11 9 25 26 20 13 9 12 20 26 11 20 10 22 10 15 25 54 32 14 13 14 27 21 28 16 60 52 52 52 59 51 20 60 57 58 18 53 23 58 46 55 56 18 52 58 49 55 18 57 58 58 58 51 18 47 48 23 57 59 6 50 45 IT 58
32 15 29 33 64 63 5 36 32 24 15 34 41 44 32 32 63 34 24 15 65 5 35 19 33 32 43 70 1 37 2 40 5 32 33 42 67 15 32 64 63 40 66 36 39 17 59 IT
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio # Part # 1 BLH1901 2 BLH1902 3 SPMSP1040 4 SPMSP1041 5 SPMSH3050 6 SPMSH3060 7 SPMSP2052 8 BLH4301 9 BLH4303 10 BLH4315 11 BLH4317 12 BLH4321 13 BLH4322 14 BLH4331 15 BLH4338 16 BLH4347 17 BLH4006 18 EFLH1115 19 BLH1603 20 BLH1605 21 BLH1607 22 BLH1608 23 BLH1612 24 BLH1613 25 BLH1616 26 BLH1620 27 BLH1632 28 BLH1633 29 BLH1634 30 BLH1635 31 BLH1636 32 BLH1637 33 BLH4005 34 BLH1640 35 BLH1641 36 BLH1642 IT English Deutsch Blade 450/300x/
# Part # 42 BLH1653 Français Set de fixations moteur en aluminium : B450 3D/X, B400 Sangles crochet et boucle pour ruban Hook & Loop Battery Strap: B450 Akku-Klettverschlussband B450 3D/X, adhésif d’accu : B450 3D/X, B400 (non 3D/X, B400 (not shown) B400 (nicht gezeigt) représenté) Landing Gear Set: B450 3D/X Fahrwerk-Set: B450 3D/X Set de train d’atterrissage : B450 3D/X One-Way Bearing Shaft and Shim Set Einweglagerwelle und Unterlagss- Axe de roue libre et set de rondelles : Set: B450 3D/X, B400 cheib
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces Optionnelles / Pezzi Opzionali Part # BLH1903 BLH1904 BLH1905 BLH1906 BLH1907 BLH4302 BLH4317A BLH4331A BLH1633A BLH1634A BLH1645B BLH1654A BLH1655A BLH1657C BLH1658A BLH1661A BLH1662A BLH1663A BLH1665A BLH1667A BLH1668A BLH1670A BLH1671B BLH1671C BLH1672B BLH1672C BLH1676A BLH1679A BLH1690A IT English Deutsch Blade 450/300x/300CFX: Helical Pinion 11T B450/300X/CFX Ritzel 11 Z schrägverz.
Part # English Aluminum 450 Flybarless Conversion Set: BLH4399 B450 3D Tail Rotor Blade Set, Orange: B450 3D/X, BLH1671OR B400 Tail Rotor Blade Set, Yellow: B450 3D/X, BLH1671YE B400 Tail Rotor Blade Set, Green: B450 3D/X, BLH1671GR B400 BLH1699 450 Carrying Case Deutsch Aluminium-450 FlybarlessUmrüstungs-Set: B450 3D Heckrotorblatt-Set, orange: B450 3D/X, B400 Heckrotorblatt-Set, gelb: B450 3D/X, B400 Heckrotorblatt-Set, grün: B450 3D/X, B400 450 Tragekoffer BLH4006 Optionales Glasfaser-Kabinendach: 33
©2019 Horizon Hobby, LLC. Blade, the Blade logo, SAFE, The SAFE logo, DSM2, DSMX, BNF, the BNF logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 8,672,726. D774,933. Other patents pending.