EN SPMVS1100 / SPMVR1100 Instruction Manual SPMVS1100 / SPMVR1100 Bedienungsanleitung SPMVS1100 / SPMVR1100 Manuel d’utilisation SPMVS1100 / SPMVR1100 Manuale di Istruzioni 1
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Contenuto della scatola * Articoli non inclusi con SPMVR1100 Custodia per occhiali FPV Occhiali per FPV Teleporter Li-Po BATTERY PACK 7.4V 760mAh Kit trasmissione a terra FPV (videocamera ultra micro e trasmettitore) * Li-Po BATTERY PACK 7.4V 760mAh Batteria LiPo 7,4V 760mAh con adattatore scarica 5.8GHz Antenna Prolunga a Y * Caricatore Li-Po BATTERY PACK 7.4V 760mAh Li-Po BATTERY PACK 7.4V 760mAh Cavo AV* Li-Po BATTERY PACK 7.
IT Funzioni per occhiali Teleporter Collegamento antenna Selezione canale Volume Monitoraggio testa (premi ON/premi OFF) Tasto display Luminosità (sinistra/destra) Contrasto (avanti/ indietro) Li-Po BATTERY PACK 7.4V 760mAh Ricevitore ON/OFF (scelta sorgente video) Presa dati (monitoraggio testa) Jack cuffia Li-Po BATTERY PACK 7.
IT Caratteristiche del prodotto: Fotocamera e trasmettitore video: (SPMVA1100) Alimentazione: 3,3-4,2V (1S) Corrente assorbita: 300mA @ 3,7V (1S) Immagine: 1/6” VGA CMOS Lenti fotocamera: 0,95mm taglio IR Campo di ripresa: 115° diagonale (90° orizzontale) Temperatura di funzionamento: -10° a +60° C Quadro: 13,2x17,6x9mm Dimensioni lente: 9mm x 10mm (diametro) Dimensioni antenna: 20mm x 25mm (diametro) Uscita video: video analogico NTSC Frequenza: 5,8GHz (7 canali disponibili) Peso: 4,5g (con il contenitore
IT Installazione e uso AVVISO: Il kit di trasmissione a terra (downlink) incluso con il sistema Spektrum Ultra Micro FPV è progettato per l’uso su aerei, elicotteri e multirotori ultra micro. Non tentare di usare questo kit su aerei più grandi. Questo sistema è a bassa potenza con portata ridotta. Montare il kit Downlink 1. Scegliere una posizione per il montaggio sull’aereo che sia vicina al baricentro fornendo un punto di riferimento come il carrello o il supporto motore. 2.
IT Alimentare il kit Downlink Opzione 1 • Collegare 1 cella LiPo (1S) (non inclusa) direttamente al kit Downlink. 1-cell (1S) Li-Po (EFLB1501S45, EFLB1501S25) Downlink kit Opzione 2 • Usando la prolunga a Y inclusa, collegare il kit Downlink direttamente alla batteria LiPo 1S dell’aereo. ATTENZIONE: Far atterrare l’aereo prima che la batteria raggiunga la tensione limite per la funzione LVC, altrimenti si perde l’alimentazione sia per il ricevitore che per la fotocamera.
IT Avvertimenti per la carica Il caricatore incluso con questo prodotto è specifico per le batterie LiPo. ATTENZIONE: Seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate. Il caricamento errato di batterie Li-Po integrate può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali. • La carica e l’uso della batteria Li-Po integrata comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi associati all’uso di batterie al litio.
IT Uso degli occhiali FPV ATTENZIONE: non alimentare gli occhiali e il trasmettitore video se le antenne non sono collegate, altrimenti si potrebbero danneggiare gli amplificatori del trasmettitore e del ricevitore. Questo danno non è coperto da garanzia. AVISO: non lasciare gli occhiali esposti ai raggi diretti del sole. Le lenti amplificano questi raggi e potrebbero bruciare il filtro colori LCD (si notano come delle aree bianche). I danni all’LCD non sono coperti da garanzia.
IT Monitoraggio digitale della testa • Pressione lunga: premendo a lungo il tasto display si attiva o disattiva il sistema di rilevamento della posizione della testa. Quando è attivo, l’immagine viene ingrandita e spostata digitalmente nella direzione in cui si muove la testa. • Pressione corta: si ripristina la posizione centrale di riferimento (sia analogica che digitale). Monitoraggio analogico della testa Questa funzione è sempre attiva.
IT Volare con il sistema FPV Ultra Micro Prima di operare con l’attrezzatura FPV (visualizzazione diretta), consultare le leggi e le ordinanze locali. In alcune zone, l’uso del sistema FPV, potrebbe essere limitato o proibito. L’utilizzatore è responsabile dell’uso di questo prodotto in maniera legale e responsabile. 1. Accendere prima il trasmettitore, e poi l’aereo. 2. Rimuovere il coperchio della lente prima di eseguire il settaggio ed andare in volo. 3.
IT Manutenzione dell’antenna In caso le antenne della vostra trasmittente si siano appiattite o piegate come 45° conseguenza di un atterraggio un po più duro del previsto, riportare le antenne nella posizione dimostrata nella foto, dovrebbero formare un angolo di 45° con il piatto dell’antenna.
IT Garanzia Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto.
IT Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti Stato di acquisto Horizon Hobby Horizon Technischer Service Germania Horizon Hobby GmbH Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germania +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) No.
IT Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) No. HH2014092903 Prodotto(i): Numero(i) articolo: Teleporter V4 Video Headset SPMVR1100 Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea CEM direttiva 2004/108/EC: EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 Firmato per conto di: Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA 29.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano SPMVG1100 Goggles Videobrille Lunettes Occhiali SPMVA1100 FPV Ultra Micro Camera FPV Ultra Micro Kamera Module Ultra Micro FPV Videocamera FSV1701 1000mAh 2 cell headset battery 1000mAh 2S Headset Akku Batterie 2S 1000mA pour lunettes Batteria occhiali 1000mAh 2 celle FSV1410 SPM/JR 1m HT Data Cable SPM/JR 1m HT Datenkabel Câble data SPM/ JR longueur 1m Cavo dati FSV1802
© 2014 Horizon Hobby, LLC. DSM and the Horizon Hobby logo are registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending.