® RTF READY-TO-FLY
AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze • Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Le interferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo. • Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi da veicoli, traffico o persone.
Contenuto della scatola • • • • • Blade® FPV nano QX Batteria LiPo 150mAh 1S 3.7V 45C Caricatore LiPo 1S USB, 350 mAh MLP4DSM 4 pile AA Sistema FPV: • Occhiali FPV Fat Shark Teleporter QVGA • Fotocamera 720p 30fps 15Mbps • Trasmettitore e ricevitore video 5.8GHz • Batteria LiPo 760mAh 2S 7.4V • Caricatore LiPo 2S DC con alimentatore AC (220V) Li-Po BATTERY PACK 7.
Indice Preparazione al primo volo............................................... 88 Lista dei controlli prevolo ................................................. 88 Avvertenze e istruzioni per le batterie ............................... 88 Spegnimento per bassa tensione (LVC) ............................. 89 Montare le pile nel trasmettitore (RTF) .............................. 89 Carica della batteria ........................................................ 89 Montaggio della batteria di bordo ............
Preparazione al primo volo Lista dei controlli prevolo • Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo • Iniziare a caricare la batteria di volo • Montare la batteria sul Quad-Copter (dopo averla ben caricata) • Programmare il trasmettitore computerizzato • Connettere (bind) il vostro tramettitore • Familiarizzare con i comandi • Trovare un’area adatta al volo ❏ Accendere sempre prima il trasmettitore ❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’unità di controllo 4-in-1 ❏ Attendere che
Spegnimento per bassa tensione (LVC) Quando una batteria LiPo viene scaricata sotto i 3 V, potrebbe danneggiarsi e non accettare più la carica. L’unità di controllo protegge la batteria di bordo da una sovra scarica usando il sistema LVC. Prima che la carica della batteria scenda troppo, si attiva lo LVC. La potenza ai motori diminuisce e il LED dell’unità di controllo 4-in-1 inizia a lampeggiare, indicando che resta poca potenza per alimentare i controlli di volo e per fare un atterraggio sicuro.
3. Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo il termine della carica. ATTENZIONE: usare solo caricatori progettati specificamente per queste batterie LiPo. In caso contrario si potrebbero incendiare procurando danni. ATTENZIONE: non superare le correnti di carica raccomandate. Indicazioni dei LED Se si fanno correttamente tutti i collegamenti, il LED sul caricatore si accende in rosso, indicando che la carica è iniziata.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore Il trasmettitore viene fornito già connesso al modello. Se fosse necessario rifare la connessione, seguire le istruzioni qui sotto. Procedura di “binding” con trasmettitore MLP4DSM 1. Scollegare la batteria dal Quad-Copter. 2. Centrare tutti i trim sul trasmettitore. 3. Spegnere il trasmettitore e portare lo stick del motore completamente in basso. 4. Collegare la batteria di bordo al quadricottero.
RTF Controllo trasmettitore B A H Bind/ Scelta della modalità di volo Scelta della riduzione di corsa G C F D E Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione. La posizione del trim intermedia o neutra è associata a un tono medio nell’intervallo di passo dei suoni. La fine del campo di controllo è segnalata da una serie di beep.
Scelta della modalità di volo e della corsa (RTF) RTF Il modello nano QX RTF viene fornito con il trasmettitore MLP4DSM. La scelta di modalità con questo trasmettitore permette di passare da "stability" ad "agility". • Quando si accende, il trasmettitore si trova in modalità "stability" e con corse massime. • Per cambiare modalità basta premere e rilasciare lo stick di sinistra mentre il trasmettitore è acceso. Per cambiare le corse premere e rilasciare lo stick di destra.
Tabella impostazioni trasmettitore Si raccomanda di usare il 30% di esponenziale su alettoni ed elevatore. Trasmetti- Tipo di tore modello Interr. Stability/ Agility Premere stick sinistro Trainer/Bind Trainer/Bind Ciclo Posizione Flap prima volta 0-1, ogni volta successive 1-0-1 Ciclo Posizione Flap prima volta 0-2, ogni volta successive 2-0-2 MLP4DSM N/A DX4e DX5e N/A N/A DX6i Acro DX7 Acro DX7S/8 Acro Trainer/Bind DX6, DX9, DX18 Acro Trainer/Bind Impostaz. TX Stability/ Agility Interr.
Informazioni sui comandi di volo principali Se non si ha familiarità con i comandi dell’nano QX, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.
Alettone Vista posteriore Alettone a sinistra Vista posteriore Sinistra Alettone a destra Destra Funzioni dell’unità di controllo 4-in-1 L’unica unità di controllo installata sul modello nano QX è una combinazione leggera di regolatore elettronico per i motori (ESC), miscelatori, giroscopi e ricevitore DSM2/DSMX. Ha pure un LED blu indicatore di stato. • Prima di ogni volo, accendere SEMPRE il trasmettitore prima di collegare alla batteria l’unità 4-in-1.
Caricare la batteria degli occhiali FPV Li-P oB ATTENZIONE: usare solo un caricatore specifico per le batterie LiPo. In caso contrario si potrebbe causare un incendio con relativi danni e ferite. ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria dal caricatore appena la carica è terminata. Avvertimento di batteria scarica Gli occhiali emettono un beep se la tensione della batteria è troppo bassa. Se la tensione continua a scendere, la frequenza dei beep aumenta.
Regolazione del display • Premere a destra o a sinistra il tasto del display sugli occhiali per regolare il contrasto. • Premere in avanti o indietro il tasto del display sugli occhiali per regolare la luminosità. • Premere verso il basso il tasto del display per zoommare il video sugli occhiali. Il display normale (16:9) mostra l’immagine intera con strisce nere sopra e sotto l’immagine.
Il modello nano QX in volo • Dopo aver verificato che le eliche girano nel verso corretto, bisogna fare un controllo sulla risposta dei motori. • Accelerare leggermente il motore finché il Quad-Copter comincia a diventare “leggero” sui suoi pattini di appoggio. • Ora muovere di poco a destra lo stick del timone; il naso del Quad-Copter si deve muovere verso destra (senso orario). • Poi muovere di poco a sinistra lo stick del timone; il naso del Quad-Copter si deve muovere verso sinistra (senso antiorario).
• Con il modello nano QX ben trimmato, mantenere un volo stazionario a bassa quota cercando di fare pratica con i vari comandi (timone, elevatore, alettone) per familiarizzare con le risposte del modello. Bisogna sempre ricordare di ridurre al minimo lo spostamento dei comandi. • Quando si è fatto un sufficiente allenamento al volo stazionario a bassa quota, si può passare ad una quota maggiore (1 - 1,5 m) inizialmente sempre in volo stazionario e poi in volo normale.
Sistemare l’antenna del trasmettitore video Se l’antenna del trasmettitore video resta piegata o schiacciata in seguito ad un atterraggio duro, piegare l’antenna in modo che i lobi siano a 45° rispetto al piano inferiore dell’antenna, come si vede qui a destra.
Vista esplosa 3 4 2 5 1 11 8 9 10 10 7 6 9 12 IT 102
Elenco delle parti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Part # BLH7200 BLH7280 BLH7201 BLH7202 BLH7203 BLH7204 BLH7205 BLH2706 BLH7639C BLH2707 BLH7603 BLH7604 Descrizione FPV nano QX RTF FPV nano QX BNF senza occhiali Capottina blu: FPV nano QX Elica CCW blu (2): Nano QX Elica CW blu (2): Nano QX Elica CCW chiara (2): Nano QX Elica CW chiara (2): Nano QX Supporto camera UM: Nano QX Telaio principale chiaro: Nano QX 4-in-1 Rx/ESCs/Gyro: FPV nano QX Motore rotazione CW: nQ X Motore rotazione CCW: nQ X Part # EFLC1008 11
Guida alla soluzione dei problemi Problema La risposta dello nano QX è inconsistente o richiede un extra trim per neutralizzare il movimento Lo nano QX non risponde al comando motore Lo nano QX non funziona e si sente odore di bruciato dopo aver collegato la batteria di bordo Lo nano QX ha ridotto il tempo di volo o è sotto potenziato IT Possibile causa Soluzione Velivolo non inizializzato su di una superficie piana Scollegare la batteria di bordo, centrare il trim e ripetere l'inizializzazione del
Problema Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente e l’aereo non risponde al trasmettitore (durante il “binding”) Possibile causa Soluzione Trasmettitore troppo vicino al modello durante la procedura di “binding” Spegnere il trasmettitore. Allontanare il trasmettitore all’aereo. Scollegare e ricollegare la batteria di bordo. Ripetere la procedura di “binding” seguendo le istruzioni Il comando per il "bind" non è stato premuto all'accensione del trasmettitore.
Garanzia Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) No.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche.
©2014 Horizon Hobby, LLC. Blade, E-flite, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, the BNF logo, Celectra, ModelMatch and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners. Patents pending. Created 08/14 45369.