Inhalt Seite Contents Page Hinweise 1 Notes 1 Leuchtstärke und Batterie 2/3 Illumination and battery 2/3 Montage 4 Mounting 4 Einstellung des Leuchtpunktes 4 Sighting-In The Red-Dot 4 Umdrehungsanzeige 5/6 Rotation Display 5/6 Pflege 6 Maintenance 6 Technische Daten 7 Specification 7 Garantie 8/9 Warranty 8/9 Garantiekarte (Klappseite hinten) Warranty Card (back coverflap) Hitpoint Illustration (Klappseite vorne) Hitpoint Illustration (front coverflap)
Hergestellt von / manufactured by Für / for Schmidt & Bender Hungária Optik GmbH Fehér út 10./III.ép.
1 Regulierung der 1 Leuchtstärke Control knob of illuminating unit 2 3 2 LeuchtpunktHöheneinstellung Vertical reticle control 3 LeuchtpunktSeiteneinstellung Horizontal reticle control
Sehr geehrter Kunde, Dear Customer, das Haupteinsatzgebiet des Blaser Leuchtpunktvisiers Hitpoint pro sind Bewegungsjagden, auf denen ziehendes oder flüchtendes Wild erlegt werden soll. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: The Blaser HitPoint Pro red-dot sight is designed for driven hunts, where most shots are fired at moving or running game.
Leuchtstärke und Batterie Illumination and battery Passen Sie die Intensität des Leuchtpunktes der jeweiligen Lichtsituation an. Zur Regulierung drehen Sie den Stellkopf der Leuchteinheit (1) von 0 in Richtung 11 bis zu der Stufe, die Sie als angenehm empfinden. 2. Adjust the brightness of the red dot to suit the given light conditions. To adjust the brightness, turn the control knob of the illuminating unit (1) from 0 (off) to 11 (very bright) to the desired setting.
Die Regulierung der Leuchteinheit erlaubt Ihnen einen sparsamen Umgang mit der Energie der Batterie. Wenn Sie die für die momentanen Lichtverhältnisse ausreichende Stufe eingestellt haben, können Sie die Leuchteinheit ausschalten, indem Sie einfach zwischen zwei benachbarte Stufen schalten. Unmittelbar vor der Schussabgabe genügt ein kurzes Einrasten in die richtige Stufenraste und der Leuchtpunkt leuchtet in der vorher ermittelten, idealen Intensität.
Montage Mounting Das Montieren des Leuchtpunktvisiers auf Ihre Büchse sollten Sie von Ihrem Blaser Fachhändler vornehmen lassen The HitPoint Pro should be mounted onto your rifle by a certified Blaser dealer. Sighting-In The Red-Dot Höhen- und Seiteneinstellung des Leuchtpunktes Das Einstellen des Absehens in der Höhe geschieht durch Drehen am Rändelring auf dem oberen Türmchen. Das Türmchen wird sichtbar, wenn man die Schutzkappe abnimmt (2).
Umdrehungsanzeige Rotation Display Das Leuchtpunktvisier von Blaser hat ein zentriertes Absehen. Es befindet sich beim Blick durch das Glas immer in der Bildmitte. Um festzustellen, wie groß der Verstellbereich des Absehens nach oben und unten sowie nach den Seiten ist, muss man wissen, wo sich das Absehen tatsächlich befindet. An den schwarzen Punkten der "Umdrehungsanzeige" ist die Position des Absehens bei zu erkennen. The Blaser red-dot sight features a centered reticle.
Der "Indexpunkt" am Fuss der beiden Türmchen dient als Anhaltspunkt für Markierungen, die auf der Rändelscheibe angebracht werden können, um die Verstellung bei den verschiedenen Laborierungen oder für verschiedene Entfernungen zu kennzeichnen, die man rechtzeitig vor der Jagd ermitteln sollte. The index points on the base of each reticle control unit can be used as a reference for markings on the adjustment ring.
Jahre Garantie Years Warranty Die Garantie des Blaser Hitpoint pro gilt drei Jahre. Sie beginnt mit dem Kaufdatum, das mit der Anschrift des Büchsenmachers, bei dem das Leuchtpunktvisier erworben wurde, in die Garantiekarte eingetragen ist. Bei Mängeln an Material und Verarbeitung werden die Kosten für die Reparaturarbeit und das Material übernommen. Dabei werden defekte Geräte entweder repariert oder ersetzt.
Garantiekarte Geräte-Nr.
Warranty Card No.