Active Subwoofer GTb 8200 A 1 061 343 495-001 www.blaupunkt.com GTb8200A_13LG.indd 1 19.11.
GTb 8200 A DEUTSCH...................................................... 3 Anschluss...............................................................................24 Technische Daten ...............................................................25 ENGLISH ....................................................... 4 Connection ...........................................................................24 Technical data ......................................................................25 FRANÇAIS .........
GTb 8200 A DEUTSCH Einführung Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung. Für innerhalb der Europäischen Union gekaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
GTb 8200 A GAIN Regler Mit Hilfe des GAIN Reglers 3 kann die Eingangsempfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres AutoradioVorverstärkerausganges angepasst werden. Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 19 V. Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
GTb 8200 A 8 Right loudspeaker input – HIGH Switching on/off via the loudspeaker connections 8/9. The subwoofer box automatically switches on if a music signal is received. If no music signal is received for more than 60 seconds, the GTb 8200 A automatically switches off. 9 Left loudspeaker input : Power-on indicator (Power/Protect) ; Automatic switch-on < Preamplifier inputs GAIN control Voltage supply 2 – We recommend a minimum cross section of 1.5 mm .
GTb 8200 A Recycling and disposal Please use the return and collection systems available to dispose of the product.
GTb 8200 A Mise en marche et arrêt Le système de mise en marche automatique est une particularité du GTb 8200 A. Il se règle via l'interrupteur INPUT ;: – RCA Activation et désactivation de la radio. Le raccordement Remote 5 du GTb 8200 A doit être relié avec une source de tension de 12 V commutable (p. ex. sortie de commutation de l'autoradio). – HIGH Activation/désactivation via les raccordements du hautparleur 8/9. L'entrée d'un signal musical déclenche la mise en marche automatique du subwoofer.
GTb 8200 A Prescripciones de instalación y conexión Entradas de audio Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el GTb 8200 A debe ser montado y fijado por un profesional. Como ubicación para la instalación debe elegirse un emplazamiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del amplificador. El GTb 8200 A no debe instalarse en la bandeja trasera, en los asientos traseros o en otras ubicaciones que se abran hacia delante.
GTb 8200 A Ajustes Indicações de segurança A modo de ajustes básicos previos a la puesta en funcionamiento, recomendamos las siguientes posiciones del regulador: sensibilidad (GAIN) pos. 3 al mínimo, fase (PHASE) pos. 2 a 0°, filtro (X-OVER) pos. 1 a 80 Hz aprox. Conecte el equipo y seleccione una pieza musical con los graves muy marcados. Aumente el volumen de su radio cuanto desee. Haga girar el regulador de ganancia 3 con cuidado hasta que perciba un claro refuerzo del nivel de graves.
GTb 8200 A A ligação 6 é estabelecida com o positivo da bateria e a ligação 4 com o negativo da massa do veículo. A activação do GTb 8200 A deveria, idealmente, fazer-se através de dois canais, opcionalmente através das saídas do pré-amplificador ou as saídas dos altifalantes do auto-rádio. Também é possível uma activação exclusiva através do canal direito ou esquerdo, pois a proporção de baixa frequência na música é, por regra, idêntica em ambos os canais.
GTb 8200 A ITALIANO Introduzione Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, si raccomanda di leggere attentamente le presenti Istruzioni d’uso. Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È possibile consultare le condizioni di garanzia sul sito www.blaupunkt.com.
GTb 8200 A – HIGH Accensione e spegnimento tramite collegamenti degli altoparlanti 8/9. Quando arriva un segnale musicale, la cassa subwoofer si accende da sola. Se il segnale musicale rimane disattivato per più di 60 secondi, la GTb 8200 A si spegne automaticamente.
GTb 8200 A Podłączenie (patrz strona 24) 1 Górna częstotliwość graniczna 2 Pozycja amplitudy 3 Czułość na wejściu 4 – Masa 5 Przyłącze Remote 6 + Akumulator 7 Bezpiecznik 7,5 A 8 Wejście dla głośników po prawej 9 Wejście dla głośników po lewej : Wskaźnik trybu (Power/Protect) ; Automatyka włączania < Wejścia przedwzmacniacza Napięcie zasilające – Zaleca się stosowanie przewodu o minimalnym przekroju 1,5 mm2.
GTb 8200 A Zwiększyć głośność na urządzeniu stereo do żądanego poziomu. Regulator GAIN 3 obracać delikatnie do momentu, aż będzie słyszalne wyraźne podbicie tonów niskich. Następnie za pomocą regulatora X-OVER 1 wybrać ustawienie filtra, które zapewni wyraziste odtwarzanie tonów niskich. Ewentualnie zoptymalizować ustawienie regulatora GAIN 3 oraz ustawienie filtra 1. Dudniące niskie tony o przesadnej głośności wymagają ustawienia filtra na niższą częstotliwość.
GTb 8200 A Audiovstupy Máte možnost volby mezi 2 různými audiovstupy; – Konektor (RCA) – Úroveň High (připojení reproduktorů) Používejte pouze jen jeden z audiovstupů, protože může jinak dojít k audioporuchám. Výstupy předzesilovače se připojí pomocí odstíněného kabelu pro přenos hudebního signálu na konektory Cinch (RCA) < subwoofer boxu. Při ovládání pomocí výstupů reproduktorů se vstupní kabely pol.
GTb 8200 A Инструкция по установке и подключению Встроенный предохранитель Исходя из соображений техники безопасности устройство GTb 8200 A должно быть закреплено профессионально. Для установки следует выбирать сухое место, в котором обеспечивается достаточная циркуляция воздуха и охлаждение усилителя. Устройство GTb 8200 A нельзя устанавливать на задних полках, задних сиденьях или других открытых местах без передних перегородок.
GTb 8200 A Регулировка частот X-OVER С помощью регулятора X-OVER 1 можно настроить желаемую начальную частоту. Пример: При установке 150 Гц диапазон частот усилителя составляет от 30 Гц до 150 Гц. Настройки В качестве базовых настроек перед включением мы рекомендуем следующие положения регуляторов: чувствительность (GAIN) поз. 3 на минимум, фаза (PHASE) поз. 2 на 0°, фильтр (X-OVER) поз. 1 примерно на 80 Гц. Включите систему и выберите музыкальную композицию с четко выраженными басами.
GTb 8200 A Alimentarea cu tensiune Regulator GAIN – Recomandăm o secţiune transversală minimă de 1,5 mm2. – Pozaţi un cablu plus uzual din comerţ la baterie şi racordaţi-l prin intermediul suportului siguranţei. – În găurile cu margini ascuţite, utilizaţi pasaje de cabluri. – Înşurubaţi ferm un cablu minus uzual din comerţ într-un punct de masă fără interferenţe (şurub al caroseriei, tablă a caroseriei) (nu la polul minus al bateriei).
GTb 8200 A Reciclare şi eliminare Pentru eliminarea produsului vă rugăm să folosiţi sistemele de returnare şi colectare disponibile. 4 – Маса 5 Дистанционно-връзка 6 + Акумулатор 7 Предпазител 7,5 A Sub rezerva modificărilor! 8 Вход на десния високоговорител 9 Вход на левия високоговорител : Работна индикация (захранване/защита) ; Автоматика за включване БЪЛГАРСКИ < Входове на предусилвателя Увод Токозахранване Преди първоначалното използване прочетете ръководството за екстплоатация.
GTb 8200 A Включване/изключване Една особеност на GTb 8200 A е неговата автоматика за включване. Тя се настройва чрез превключвателя INPUT ;: – RCA Включване/изключване чрез автомобилното радио. Дистанционно-връзка 5 GTb 8200 A трябва да е свързана с превключващ се 12 V източник на напрежение (напр. комутационен изход на автомобилното радио). – HIGH Включване/изключване чрез връзките за високоговорителите 8/9. При постъпване на музикален сигнал субуферът се включва автоматично.
GTb 8200 A GTb 8200 A ne sme da se ugrađuje na police u prtljažniku, zadnje klupe ili druga spreda otvorena mesta. Strujni kabl pojačala od akumulatora mora da bude udaljen najviše 30 cm i opremljen osiguračem, kako bi se pri kratkom spoju između pojačala snage i akumulatora zaštitio akumulator vozila. Osigurač pojačala štiti samo pojačalo, a ne i akumulator vozila. Kod upravljanja preko izlaza na zvučniku ulazni kablovi poz.
GTb 8200 A Brujeći bas sa prenaglašenim volumenom zahteva postavku filtra sa nižom frekvencijom. Fazni regulator 2 treba da se podesi tako da se bas što bolje integrira u sliku zvuka i da se ne čuje kao samostalan izvor. Svoja podešavanja GTb-a 8200 A proveravajte i sa do kraja okrenutim regulatorom basa te eventualno uključenim Loudness-om (glasnoćom). Prejako pojačavanje subvufera (pol. 3 ) dovodi do isprekidane reprodukcije i može da uništi zvučnik. Prikaz režima rada Zeleno svetlo: Krajnji stepen uklj.
GTb 8200 A V primeru aktiviranja preko izhodov za zvočnike napeljite vhodne vodnike, poz. 8/9 do najbližjih kablov zvočnikov (spredaj ali zadaj) levo in desno. Nato jih ločite in povežite z vhodnimi priključki. Obvezno upoštevajte polarnost priključkov (+ in –). Neposredno oz. brez dodatnih adapterjev lahko priključite tudi premostilne končne stopnje (BTL). Vklop/izklop Fazni regulator 2 nastavite tako, da se bas kar najbolje vključi v zvočno sliko in da ni slišen kot osamljen vir zvoka.
GTb 8200 A Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Podłączenie • Připojení • Подключение • Racordare • Свързване • Priključak • Priklop X-OVER LINE IN R 1 L 12 70 Hz INPUT RCA 11 190 Hz PHASE POWER 2 HIGH 10 L– L+ 0° 9 180° GAIN 3 8 R– R+ MIN MAX GTb 8200 A • Powered Subwoofer System • 200 Watts FUSE 7.5A BAT REM GND 7 1061 343 495 001 Made in China max. 30cm 6 ( FUSE ) 12 V +12 V +12V 5 +12V 4 GROUND 24 GTb8200A_13LG.indd 24 19.11.
GTb 8200 A Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Dane techniczne • Technické údaje • Технические характеристики • Date tehnice • Технически данни • Tehnički podaci • Tehnični podatki Amplifier Max Power 200 W RMS Power 75 W (DIN 45324 @14.4 V) I max/min 7.5 A / < 3 mA Phase 0° - 180° Frequency range 30 - 200 Hz Low pass filter 70 - 190 Hz Gain (Cinch/RCA) 0.3 V - 8 V Gain (High Level Input) 0.
GTb 8200 A _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________
GTb 8200 A _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________
Blaupunkt Europe GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 11/13 (450 267) GTb8200A_13LG.indd 28 5 101 430 000 19.11.