[de] [fr] [en] [nl] Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation Instruction manual Gebruiksaanwijzing 5EE61350, 5EG61350 Kochfeld Table de cuisson Hob Kookplaat 2 7 12 16
(* (( Ø Inhaltsverzeichnis gnut ielnashcuarbeG]ed[ Sicherheitshinweise .................................................................. 2 Ursachen für Schäden .......................................................................3 Umweltschutz............................................................................. 4 Umweltgerecht entsorgen .................................................................
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern. ■ Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden. ■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten.
Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen ■ Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. ■ Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. ■ Tipps zum Energiesparen ■ ■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie deutlich mehr Energie.
Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit den Kochstellen-Schaltern ein und aus. Kochstelle einstellen Mit den Kochstellen-Schaltern stellen Sie die Heizleistung der Kochstellen ein. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Heizung.
Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen. Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. Glaskeramik Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung.
Þ Table des matières noi tasi l i tu’d eci toN] r f [ Consignes de sécurité ...............................................................7 Causes de dommages ......................................................................8 Protection de l'environnement ..................................................9 Elimination écologique.......................................................................9 Conseils pour économiser de l'énergie..........................................
Risque de choc électrique ! ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Protection de l'environnement Elimination écologique ■ Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). ■ La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Réglage de la table de cuisson Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson au moyen des interrupteurs des foyers. Réglage d'un foyer Les interrupteurs des foyers permettent de régler la puissance de chauffe des foyers.
Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson. Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés. Vitrocéramique Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
Ú Table of contents launamnoi tcur tsnI ]ne[ Safety precautions................................................................... 12 Causes of damage .......................................................................... 13 Environmental protection ....................................................... 13 Environmentally-friendly disposal.................................................. 13 Energy-saving tips............................................................................
■ Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Risk of injury! Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan bases dry. Causes of damage Caution! ■ ■ Rough pot and pan bases scratch the ceramic. ■ Avoid boiling pots dry. This may cause damage. ■ ■ Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob.
Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The hotplates Hotplate Activating and deactivating hotplate hotplate The hotplate and residual heat indicators “ light up when a hotplate is warm: ■ $ Single-circuit ð Dual-circuit Hotplate and residual heat indicators To activate: turn the hotplate control clockwise to ð. Set the heat setting.
Ongoing cooking setting Ongoing cooking time in minutes Rice (with double the quantity of water) 3 15-30 min Unpeeled boiled potatoes 3-4 25-30 min Boiled potatoes 3-4 15-25 min Pasta, noodles 5* 6-10 min Stew, soups 3-4 15-60 min Vegetables and frozen vegetables 3-4 10-20 min Cooking in a pressure cooker 3-4 - Roulades 3-4 50-60 min Pot roasts 3-4 60-100 min Goulash 3-4 50-60 min Escalope, plain or breaded 6-7 6-10 min Chop, plain or breaded 6-7 8-12 min Steak (3 cm th
é Inhoudsopgave gni z j iwna skiurbeG] ln[ Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 16 Oorzaken van schade ..................................................................... 17 Milieubescherming .................................................................. 17 Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 17 Tips om energie te besparen ........................................................
Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice. ■ Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. De kookzones Kookzone Bij- en uitschakelen $ Kookzone met één ring ð Kookzone Bijschakelen: kookzoneknop tot ð naar met twee rin- rechts draaien. Kookstand instellen. Uitgen schakelen: kookzoneknop op 0 draaien en opnieuw instellen. Draai de kookzoneknop nooit over het symbool ð heen op 0.
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 3 15-30 min. In de schil gekookte aardappels 3-4 25-30 min. Gekookte aardappels 3-4 15-25 min. Deegwaren, pasta 5* 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 3-4 15-60 min. Groente en diepvries-groente 3-4 10-20 min. Garen in de snelkookpan 3-4 - Rollades 3-4 50-60 min. Stoofvlees 3-4 60-100 min. Goulash 3-4 50-60 min. Schnitzel, on/gepaneerd 6-7 6-10 min. Kotelet, on/gepaneerd 6-7 8-12 min.
*9000968957* HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND 9000968957 (940128)