[de] Gebrauchsanleitung [fr] 2 Notice d’utilisation 12 [en] Instruction manual 23 [nl] Gebruiksaanwijzing 33 5RF64351 Kochfeld Table de cuisson Hob Kookplaat
de 5) Inhaltsverzeichnis gnu t i e l nashcuarbeG] ed [ 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........3 ( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 3 ] Ursachen für Schäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 b Automatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 k Wisch-Schutz . . . . .
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren. Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
de ■ Ursachen für Schäden Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. : Warnung – Verletzungsgefahr! Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten. 7Umweltschutz In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Gerät kennen lernen de *Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 nenre l nen ek t äreG Das Bedienfeld J J Anzeigen ‚-Š •/œ › ‰‰ Kochstufen Restwärme Powerboost-Funktion Timer Bedienflächen # Ö Õ g A@ ð 0 Hauptschalter Wischschutz/Kindersicherung J J Hinweise ■ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind technisch bedingt.
de Gerät bedienen 1Gerät bedienen 3. Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochstelle ausschalten Sie können die Kochstelle auf 2 Arten ausschalten: die gewünschte Kochstufe erscheint. nene i deb t äreG ■ Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Einschalten Berühren Sie das Symbol #.
PowerBoost Funktion Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis Pellkartoffeln Salzkartoffeln Teigwaren, Nudeln Eintopf, Suppen Gemüse Gemüse, tiefgekühlt Garen im Schnellkochtopf Schmoren Rouladen Schmorbraten Gulasch Braten mit wenig Öl** Schnitzel, natur oder paniert Schnitzel, tiefgekühlt Kotelett, natur oder paniert*** Steak (3 cm dick) Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** Geflügelbrust (2 cm dick)*** Geflügelbrust, tiefgekühlt*** Fisch un
Kindersicherung de Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, wird immer die Dauer der ausgewählten Kochstelle angezeigt. AKindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. gnu r eh c i s r edn i K Kindersicherung ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Berühren Sie das Symbol Ö für ca. 4 Sekunden. Symbol ‚ leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
Automatische Abschaltung Nach Ablauf der Zeit Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal. in der TimerAnzeige leuchtet ‹‹. Die Anzeige W für den Küchenwecker leuchtet hell. Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab. de [EnergieVerbrauchsanzeige Mit dieser Funktion können Sie sich den gesamten Energieverbrauch zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes anzeigen lassen. Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden, z.B. 1,08kWh, angezeigt.
Reinigen de Anzeige … Funktion Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 240V. Automatischer Timer ™† Ausgeschaltet.* ‹‹ ‹‚-ŠŠ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten. Dauer des Timer-Ende Signals ™ˆ ‹ ‚ ƒ Zuschaltung der Heizkörper ™Š ‹ Auswahlzeit der Kochstelle ‚ ™‹ ‹ ‚ J ™‡ ‚ ƒ „ 10 Sekunden.* J J 5. Symbol Ö 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert. 30 Sekunden 1 Minute.
Störungen, was tun? de 3Störungen, was tun? Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle bevor Sie den Kundendienst anrufen. Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem Bedienfeld. Durch verschiedene Ursachen kann die Temperatur in diesem Bereich stark ansteigen. ?nu t saw , negnurö tS Anzeige Keine Alle Anzeigen blinken ”ƒ ”… Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die Kochstellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet.
fr Table des matières ec i t oN] r f [ 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . 13 ] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 14 Conseils pour économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . 14 Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme 8Utilisation conforme Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
fr Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Risque choc électrique ! dans la ■ Les de fêlures et cassures vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Présentation de l'appareil fr Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. *Présentation de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson.
fr Utilisation de l’appareil Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions. Si un • apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à œ. L'affichage s'éteint lorsque le foyer est suffisamment refroidi. Effleurez le symbole g pour sélectionner le foyer.
Utilisation de l’appareil Position de mijotage Faire fondre Chocolat, couverture Beurre, miel, gélatine 1-1. 1-2 Chauffer et maintenir au chaud Ragoûts / potées (par ex. potée 1-2 aux lentilles) Lait** 1.-2. Chauffer des saucisses dans de 3-4 l'eau** Décongeler et réchauffer Épinards surgelés Goulasch surgelé Faire gonfler, frémir Quenelles Poisson Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex.
fr Fonction PowerBoost vFonction PowerBoost Avec la fonction Powerboost, vous pouvez faire bouillir de grandes quantités d'eau encore plus vite que sur la position de chauffe 9. La fonction Powerboost ne peut être utilisée qu'avec les zones de cuisson identifiées par le symbole Õ. t so BrewoP no i t cnoF Sur les zones de cuisson doubles, la deuxième surface de chauffe doit être activée pour permettre l'utilisation de la fonction Powerboost. Activer la fonction Powerboost 1.
Coupure de sécurité automatique Minuterie automatique Cette fonction permet de présélectionner une durée pour tous les foyers. À chaque enclenchement d'un foyer, la durée présélectionnée s'écoule. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée. Pour savoir comment activer la minuterie automatique, consultez le chapitre Réglages de base.
fr Indication de la consommation d'énergie [Indication de la consommation d'énergie Cette fonction permet d'afficher la consommation d'énergie totale entre la mise en service et la mise hors service de la table de cuisson. Après la désactivation, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kWh, par ex. 1,08 kWh La précision de l'affichage dépend entre autres de la qualité de la tension de votre réseau électrique. QRéglages de base Votre appareil possède différents réglages de base.
Nettoyage Affichage Fonction ™‹ ‹ ‚ Réinitialisation au réglage de base fr DNettoyage Désactivée.* Activée. *Réglage de base Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne. egayo t eN Vitrocéramique Modifier les réglages de base La table de cuisson doit être éteinte. 1. Allumez la table de cuisson. 2.
fr Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. L'électronique de votre table de cuisson est située sous le bandeau de commande. Dû à plusieurs causes, la température peut fortement augmenter dans cette zone.
en Table of contents no i t c u r t s n I ] ne [ l aunam 8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . 24 ] Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Energy-saving tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en Intended use 8Intended use Read these instructions carefully. Please keep the instruction and installation manual, as well as the appliance certificate, in a safe place for later use or for subsequent owners. Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport. Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
Causes of damage ]Causes of damage Caution! ■ Rough pot and pan bases scratch the ceramic. ■ Avoid boiling pots dry. This may cause damage. ■ Never place hot pots or pans on the control panel, the display area or the surround. This may cause damage. ■ Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob. ■ Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates. Oven protective foil is not suitable for your hob.
en Getting to know your appliance *Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models.
Operating the appliance 1Operating the appliance In this section, you can find out how to set the hotplates. The table shows heat settings and cooking times for various meals. ecna i l p a eh t gn i t arepO Switching off the hotplate There are 2 ways to switch off the hotplate: ■ ■ Switching the hob on and off The main switch is used to switch the hob on and off. Switching on Touch the symbol #. An audible signal sounds. The indicator light above the main switch and the ‹ indicators light up.
en PowerBoost function Rice pudding Unpeeled boiled potatoes Boiled potatoes Pasta, noodles Stew, soups Vegetables Frozen vegetables Cooking in a pressure cooker Ongoing cooking setting 1.-2. 4-5 4-5 6-7* 3.-4. 2.-3. 3.-4. 4-5 Ongoing cooking time in minutes 35-45 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min - Braising Roulades Pot roast Goulash 4-5 4-5 2.-3. 50-60 min 60-100 min 50-60 min 6-7 6-7 6-7 7-8 4.-5.
Childproof lock AChildproof lock You can use the childproof lock to prevent children from switching on the hob. kco l f o rpd l i hC en Automatic setting Touch the - symbol continuously and the cooking time automatically counts back as far as 0 minutes. Touch the - symbol continuously and the cooking time automatically counts forward as far as 99 minutes. To switch on: Touch the Ö symbol for approx. 4 seconds. The ‚ symbol lights up for 10 seconds. The hob is locked.
en Automatic safety cut-out Setting the correct time Use the 0 symbol to select the kitchen timer and reset the time. bAutomatic safety cut-out If a hotplate has been switched on for a long time without the setting being changed, the automatic time limit is activated. t uo- t uc y t e f as c i t amo t uA The hotplate stops heating. ”‰ and the •/œ residual heat indicator flash alternately on the hotplate display. The display goes out when you touch any control. You can make new settings.
Cleaning Display Function ™‹ ‹ ‚ Reset the basic settings en DCleaning Suitable maintenance and cleaning products can be purchased from the after-sales service or in our e-Shop. Switched off.* gn i nae l C Switched on. *Basic setting Ceramic Changing the basic settings The hob must be switched off. 1. Switch on the hob. 2. Within the next 10 seconds, touch and hold the symbol for 4 seconds Ö Clean the hob after each use. This will prevent spills from burning onto the ceramic.
en Trouble shooting 3Trouble shooting Faults often have simple explanations. Please read the notes in the table before calling the customer service. Your hob’s electronics are located underneath the control panel. For various reasons, the temperature in this area may rise sharply. gn i t o h s e l buo r T Display None All displays flash ”ƒ To prevent the electronics from overheating, the hotplates are switched off as and when necessary.
nl Inhoudsopgave gn i z j iwna sk i urbeG] l n [ 8 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . 34 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . 34 ] Oorzaken van schade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7 Milieubescherming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tips om energie te besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Milieuvriendelijk afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . .
nl Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de voorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren. Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet aansluiten in geval van transportschade. Alleen een daartoe bevoegd vakman mag apparaten zonder stekker aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie.
Oorzaken van schade ■ Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice. Schade Schelpvormige beschadiging van het oppervlak : Waarschuwing – Risico van letsel! Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem van de pan en de kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte springen. Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn.
nl Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. ~ Blz.
Apparaat bedienen nl 1Apparaat bedienen 3. De kookstand wijzigen: het symbool + of - aanraken In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. Kookzone uitschakelen U kunt de kookzone op 2 manieren uitschakelen: tot de gewenste kookstand verschijnt. nene i deb t a r ap A ■ Kookplaat in- en uitschakelen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en uit. Inschakelen Raak het symbool # aan.
nl PowerBoost-functie Doorkookstand Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) Rijstepap Aardappels in de schil Gekookte aardappels Deegwaren, pasta Eenpansgerecht, soepen Groente Groente, diepvries Garen in de snelkookpan Stoven Rollades Stoofvlees Goulash Braden met weinig olie** Schnitzel, on/gepaneerd Schnitzel, diepvries Kotelet, on/gepaneerd*** Steak (3 cm dik) Hamburgers, gehaktballen (3 cm dik)*** Borst van gevogelte (2 cm dik)*** Borst van gevogelte, diepvries*** Vis en visfilet,
Kinderslot nl De tijdsduur loopt af. Wanneer u voor meerdere kookzones een tijdsduur heeft ingesteld, wordt altijd de tijdsduur van de geselecteerde kookzone weergegeven. AKinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen. t o l s r edn i K Kinderslot in- en uitschakelen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Inschakelen: Raak het symbool Ö gedurende ca. 4 seconden aan. Het symbool ‚ is 10 seconden lang verlicht. De kookplaat is geblokkeerd.
nl Automatische veiligheidsuitschakeling Aan het einde van de ingestelde tijd Na afloop van de ingestelde tijd hoort u een signaal. In de timer-indicatie is ‹‹ verlicht. De indicatie W voor de kookwekker is helder verlicht. Na 10 seconden wordt de indicatie uitgeschakeld. [Weergave van het energieverbruik Met deze functie kunt u het totale energieverbruik tussen het in- en uitschakelen van de kookplaat laten weergeven. Na uitschakeling wordt gedurende 10 seconden het verbruik in kilowattuur, bijv.
Reinigen nl Indicatie Functie Automatische timer ™† Uitgeschakeld.* ‹‹ ‹‚-ŠŠ Tijdsduur waarna de kookzones worden uitgeschakeld. Tijdsduur van het signaal timer-einde ™ˆ ‹ ‚ ƒ Bijschakeling van verwarmingselementen ™Š ‹ Keuzetijd van de kookzone ‚ ™‹ ‹ ‚ J ™‡ ‚ ƒ „ J J J 10 seconden.* 30 seconden 5. Raak het symbool Ö 4 seconden lang aan. De instelling is geactiveerd. 1 minuut. Uitgeschakeld. Ingeschakeld.
nl Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Een storing wordt vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de aanwijzingen in de tabel in acht voor u de klantenservice belt. De elektronica van uw kookplaat bevindt zich onder het bedieningspaneel. Door verschillende oorzaken kan de temperatuur in dit gebied sterk stijgen. ?negn i ro t s j i b neod e t t aW Indicatie Geen Alle indicaties knipperen ”ƒ ”… Fout De stroomtoevoer is onderbroken.
Servicedienst nl 4Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen. t sne i dec i v reS E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
+.