Radiotéléphone/Cassette Amsterdam TCM 127 Mode d’emploi Amsterdam f 1 1 18.09.
1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 19 18 17 16 15 13 14 12 12 1 Télécommande RCT 07 (option) 16 17 4 3 2 Amsterdam f 1 2 18.09.
Sélection du mode de fonctionnement ............................ 17 Signal avertisseur ................................. 22 Désactivation du signal avertisseur .. 22 Démarrage automatique de la recherche .............................................. 22 Mode audio ........................................... 17 Mode cassette .............................. 23 Mode radio avec RDS .................. 18 Insertion de la cassette ........................ 23 Éjection de la cassette .........................
Table des matières téléphone Mode téléphone ............................ 34 Généralités ........................................... 34 Numéro d’urgence ............................. 34 Code PIN (numéro d’identification personnel) ...... 34 Insertion de la carte SIM/entrée du code PIN ............................................... 34 Déblocage de la carte SIM ................... 34 Première communication téléphonique simple .................................................... 35 Numéro d’urgence GSM .......
Avec le radiotéléphone, vous pouvez établir les mêmes communications que celles dont vous avez l’habitude avec un mobile. Pour cela, il faut que vous puissiez vous connecter au réseau radio GSM depuis le lieu où vous vous trouvez, et que vous ayez une autorisation d’accès avec une carte SIM valide. Cette carte SIM doit être insérée (lisez si nécessaire les explications du chapitre “KeyCard et carte SIM”).
• Arrêtez-vous à un endroit sans danger avant de téléphoner. • Seulement si cela est absolument nécessaire: téléphonez en conduisant, mais uniquement en mains-libres. La sécurité routière a priorité absolue. Utilisation du téléphone dans des zones critiques Vous devez toujours arrêter d’utiliser le téléphone si son fonctionnement est interdit ou si vous pouvez causer des perturbations électromagnétiques ou entraîner des situations dangereuses.
Accessoires N’utilisez que des accessoires et pièces de rechanges autorisés par Blaupunkt. Vous pouvez utiliser les articles Blaupunkt suivants avec cet appareil: Changeur CDC A06 ou A 072 (direct) Télécommande La télécommande à infrarouges RCT 07 7 607 570 510 permet la commande des fonctions les plus importantes depuis le volant. 7 Radio Radio Avertissement: Le combiné est équipé d’un aimant relativement puissant.
Carte KeyCard et Carte SIM KeyCard Principes Une KeyCard est livrée avec l’appareil. L’autoradio peut également fonctionner avec une deuxième KeyCard initialisée ou avec des cartes SIM pouvant être initialisées (entre 1 et 30 cartes SIM). Les modes de fonctionnement suivants sont possibles avec la KeyCard: Radio, cassette, Changeur (option), AUX, appel téléphonique d’urgence. Une carte SIM permet l’utilisation complète de l’appareil. La carte SIM assure également la fonction de protection antivol.
Appuyez sur / aussi souvent que nécessaire, jusqu’à ce que “LANGUE” soit affiché. • Appuyez sur DSC/OK et sélectionnez votre langue sur << / >>. • Appuyez successivement sur DSC/OK et sur CL. Vous pouvez initialiser la deuxième KeyCard et jusqu’à 30 cartes SIM de façon simple lors du premier processus d’initialisation. L’appareil doit être allumé, et la KeyCard livrée avec l’appareil doit y être insérée. • Retirez la première KeyCard et insérez la première carte SIM. L’écran affiche “NOM?”.
Si nécessaire, veuillez vous reporter au chapitre “Comment entrer un nom/ texte?”. • Appuyez sur DSC/OK. • Entrez le code PIN et appuyez sur DSC/OK. Après le message “CODE OK”, l’écran affiche par ex. “SIM-23 ACCEPTE” (la 23ème carte SIM a été initialisée). Maintenant, vous pouvez aussi faire fonctionner l’appareil avec les nouvelles cartes. Il est possible d’initialiser 2 KeyCards et 30 cartes SIM au maximum.
Un fonctionnement parfait des cartes est garanti si les contacts sont exempts de toute particule étrangère. Évitez de toucher directement ces contacts avec les mains. Conservez les cartes à l’abri du soleil. Si nécessaire, veuillez nettoyer les contacts des cartes avec un bâtonnet d’ouate imbibé d’alcool. Mise en marche/Arrêt avec la KeyCard: Si l’appareil est allumé avec le bouton 1, vous pouvez l’éteindre et le rallumer avec une carte KeyCard ou SIM.
Fonctionnement avec Marche Tempo Si la temporisation de marche est activée dans le menu DSC, l’appareil s’éteint après que l’allumage ait été coupé, avec le retard que vous avez programmé (veuillez lire à ce sujet “Programmation par DSC - MARCHE TEMPO”). Réglage du volume sonore En tournant le bouton, vous modifiez le volume sonore. La valeur du volume est affichée à l’écran. À la mise en marche de l’appareil, son volume sonore est un volume préréglé (VOLUME FIXE).
Dolby B NR* Les cassettes enregistrées avec le Dolby B NR peuvent être écoutées de façon optimale si “DOLBY” est affiché sur la deuxième ligne de l’écran. * Système réducteur de bruit fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le mot Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. 7 Éjection de la cassette Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur cette touche, jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Mode cassette L’entrés des titres à sauter peut être effectuée ou modifiée pendant l’utilisation de S-CPS (Super-Cassetten-Programm-Suchlauf = super programme de recherche cassette), ou pendant le défilement rapide de la bande. Mode changeur (option) Les disques 1 à 10 peuvent directement être sélectionnés (0 = CD 10). : AF / # Fréquence alternative en mode RDS : quand “AF” est affiché, l’autoradio recherche automatiquement avec RDS une fréquence du même programme offrant une meilleure réception.
k) l) m) n) AF o) DOLBY p) MTL q) RM r) T: 11 s) 02 . 32 Radio Radio Mode radio KeyCard / Veuillez absolument lire le chapitre “KeyCard et carte SIM”. Clignotement de la languette de carte Pour donner des signaux optiques de dissuasion contre le vol, la languette de carte clignote quand l’autoradio est éteint et quand la KeyCard ou la carte SIM est retirée, si les réglages correspondants ont été effectués. Pour d’autres informations, reportezvous au chapitre “Programmation par DSC”.
Mode cassette A ME Appareil: Mode Changeur (option) Fonctions du téléphone uniquement. Télécommande Avance rapide / Sélection de CD Retour rapide en avant Sélection de titre (S-CPS) en avant en arrière en arrière Pour arrêter la fonction, appuyez sur ou sur la touche de fonction opposée. Sélection de titre en avant: appuyez brièvement sur la touche. CUE - avance rapide (audible): maintenez la touche enfoncée. en arrière: appuyez brièvement et successivement 2 fois ou plus sur la touche.
En mode audio, vous pouvez passer d’une source à l’autre avec SRC: radio, cassette, et changeur (option) ou source auxiliaire. Une source auxiliaire ne peut être sélectionnée que si aucun changeur Blaupunkt n’est raccordé à l’appareil. “SOURCE AUX ON” doit alors être sélectionné dans le menu DSC. Radio radio, cassette, changeur (option), source auxiliaire Depuis le mode téléphone, vous passez avec SRC en mode audio sur la source sélectionnée en dernier. Telefon Le mode téléphone a priorité.
Mode radio avec RDS (Radio Data System) Le Radio Data System - système de données radio - vous procure en FM davantage de confort à l’écoute de la radio. De plus en plus de stations diffusent des informations RDS en plus de leurs programmes. Dès que les programmes d’émission sont identifiés, le sigle de la station correspondante s’affiche à l’écran avec, le cas échéant, l’indication du code régional, par ex. NDR1 NDS (NDS: Basse-Saxe).
Recherche automatique des stations avant arrière << / >> graduellement en avant ou en arrière (en FM seulement si AF est désactivée) Si nécessaire, désactivez cette fonction: • appuyez sur AF/#. Pour effectuer le réglage manuel: • appuyez sur << / >>, la fréquence se modifie graduellement en avant ou en arrière. Si vous maintenez la touche à bascule << / >> enfoncée à droite ou à gauche, le défilement des fréquences est effectué de façon accélérée.
Présélection des stations Avec les touches de sélection, vous avez la possibilité de présélectionner le nombre suivant de stations dans la gamme d’ondes correspondante: FM 19 TS (FM-Travelstore) 9 PO 9 GO 9 • Sélectionnez la gamme d’ondes avec BND. • Réglez une station avec la touche à bascule (automatiquement avec / ou manuellement avec << / >>). • Appuyez pendant environ 1 seconde sur la touche de sélection désirée, jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
Réglage du volume des messages d’informations routières et du volume du signal avertisseur Ce volume a été réglé en usine. Vous pouvez cependant en effectuer la modification avec DSC (cf. “Programmation par DSC VOLUME TA”). 21 Amsterdam f 1 21 18.09.2002, 13:26 Uhr Radio Pour activer ou désactiver la priorité: • appuyez sur la touche TA. Si vous appuyez sur TA alors qu’un message d’informations routières est en train d’être reproduit par votre autoradio, la priorité n’est suspendue que pour ce message.
Signal avertisseur Démarrage automatique de la recherche Si le programme d’informations routières est activé (“TA” affiché à l’écran), un signal sonore retentit toutes les 30 secondes environ dès que vous quittez la zone de diffusion de l’émetteur. Le signal avertisseur retentit également si vous appuyez sur une touche de station sous laquelle est présélectionné un émetteur sans signal TP.
Dès qu’une cassette est introduite dans le compartiment, l’autoradio se met automatiquement en mode lecture de cassettes. • (Super Cassette Program Search = super programme de recherche cassette) Appuyez sur pendant environ 2 secondes. La cassette est éjectée. La lecture de cassette n’est pas effectuée, Avance/retour rapide Télécommande b) tant que la retransmission d’un message d’informations routières sélectionné comme prioritaire est effectuée. Insertion de la cassette • Allumez l’appareil.
Inversion de piste (Autoreverse) Dolby B NR* (système réducteur de bruit) Pour inverser le sens de lecture pendant l’écoute: • appuyez sur . En fin de bande, l’appareil change automatiquement de face. L’écran affiche “FACE 1”.ou “FACE 2”. Remarque: Dans le cas d’une cassette dont la bande défile difficilement, il est possible qu’un changement de face se produise prématurément. Vérifiez alors l’enroulement de la bande. Il suffit souvent de rembobiner la cassette pour y remédier.
Avec SRC, changez de sources sonores: • Appuyez sur SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’écran affiche les fonctions du changeur. En arrière: appuyez brièvement et successivement deux fois ou plus sur la touche. Répétition du titre depuis son début: appuyez brièvement sur la touche. REVIEW - retour rapide (audible): maintenez la touche enfoncée.
Programmation par DSC radio, cassette, changeur (option) ^ ^ Non Oui ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Amsterdam f 1 26 18.09.2002, 13:26 Uhr ^ 26 ^ Pour quitter DSC depuis tout élément de menu: appuyez sur CL ^ ^ ^ ^ ^ ^ Pour quitter DSC: • appuyez sur CL. ^ ^ Pour mémoriser le réglage: • appuyez sur DSC/OK. ^ Pour interrompre l’opération: • appuyez sur CL, le nouveau réglage n’est pas mémorisé.
Sélection de la fonction Réglage de la valeur LOUDNESS Loudness - à faible volume sonore, adaptation des graves à l’ouïe humaine. MARCHE TEMPO Avec la fonction de temporisation de marche, vous pouvez faire fonctionner l’appareil pendant encore 90 minutes au maximum après avoir coupé l’allumage. 0 = fonction “MARCHE TEMPO” désactivée. Radio Radio Telefon Telephone LOUD 1 - faible augmentation LOUD 6 - augmentation maximale.
SOURCE AUX Cet élément de menu n’apparaît pas si un changeur CD (A 05 ou F 05) est raccordé à l’appareil. L’appareil a été réglé en usine sur “OFF”. Si un appareil externe a été raccordé par “SOURCE AUX”, il faut alors sélectionner “ON”. VARIOCOLOUR Pour adapter graduellement la couleur de l’éclairage de l’écran de l’appareil à celle de l’éclairage du tableau de bord. '' vert .....................................
MODE INITIALISATION Vous pouvez choisir, avec cette fonction, de n’initialiser de nouvelles cartes que par le menu DSC, ou bien de pouvoir aussi en initialiser à chaque retrait de la KeyCard ou de la carte SIM Maître. MENU ETENDU Cette fonction permet, à l’aide de << / >>, de masquer les éléments de menu suivants, qui ne sont réglés que rarement. Le menu devient alors plus aéré.
LIRE KEYCARD Cet élément de menu n’est affiché que si une KeyCard est insérée dans l’appareil. Les données d’une KeyCard peuvent être lues. Les données telles que le nom, le type (7 6...) et le n° de l’appareil sont lues sur la KeyCard livrée avec l’autoradio, et affichées à l’écran. Si vous retirez la KeyCard au cours de la lecture, “REMPLACER CARTE” s’affiche à l’écran. Vous pouvez faire lire à l’appareil autant de KeyCards que vous le souhaitez, même des KeyCards d’autres appareils.
VOLUME FIXE VOLUME TA Radio Radio MENU PLUS = réglage de base Après l’initialisation de la première carte SIM, l’appareil se règle en mode d’initialisation MENU. Telephone * NIVEAU 3 0000 00 min AUX OFF vert VOLUME 0 4 NIVEAU 0 OFF LED ON AUTOMATIC MENU PLUS* STANDARD NIVEAU LO 1 NIVEAU DX 1 NIVEAU +20 NIVEAU +30 Telefon LOUDNESS MODIFIER CODE D’ACCÈS MARCHE TEMPO SOURCE VARIOCOLOUR BIP TOUCHES BIP MUSIQUE/VOC. RAD.
Amsterdam f 1 32 18.09.
Telephone Radio ENGLSH Telefon Téléphone DEUTSCH Mode téléphone 33 Amsterdam f 2 33 18.09.
Mode téléphone Code PIN Généralités Avec le radiotéléphone, vous pouvez établir les mêmes communications qu’avec un mobile. Pour cela, il faut que vous puissiez vous connecter au réseau radio GSM depuis le lieu où vous vous trouvez, et que vous ayez une autorisation d’accès à une carte SIM valide. Cette carte SIM doit être insérée (lisez si nécessaire le chapitre “KeyCard et carte SIM”).
• composez le numéro d’appel à l’aide du clavier à 12 touches. Après l’entrée correcte du numéro, . • appuyez brièvement sur la touche La communication est automatiquement établie. Pour raccrocher: • appuyez brièvement sur la touche . Ne composez le numéro d’urgence qu’en réel cas d’urgence. Grâce à ce numéro, vous pouvez effectuer un appel d’urgence même sans KeyCard ou sans carte SIM.
Description succincte téléphone 1 Marche/arrêt L’appareil doit être allumé pour pouvoir téléphoner. Volume Pour régler le volume des messages d’informations routières pendant que vous téléphonez en mains-libres. Réglage provisoire du volume de sonnerie. Télécommande Les fonctions décrites sous “Volume” sont réglées à l’aide de V- / V+. 2 / AUD Le micro est désactivé en appuyant sur cette touche en mode radio.
Pour composer l’un des neuf premiers numéros mémorisés du répertoire de la carte SIM: appuyez sur la touche , maintenez la touche de numéro enfoncée pendant environ 2 secondes. * Entrez le nom. A ce sujet, veuillez vous reporter au chapitre “Comment entrer un nom/texte?”. DEUTSCH > Écran ;+/0 Entrez le numéro de téléphone. À l’étranger, pour insérer automatiquement l’indicatif international valide, appuyez sur la touche 0 pendant plus d’une seconde.
Menu général / Menu d’appel a) - connexion au réseau local. - indique que le radiotéléphone est connecté à un réseau étranger. Si le symbole d’antenne clignote, l’appareil est connecté à un réseau pour lequel vous ne disposez pas d’autorisation d’accès. Seuls les appels d’urgence sont possibles. b) c) - le symbole d’intensité de champ indique la qualité de la connexion au réseau radio. * - apparaît lors de l’entrée du code. Une étoile par position de saisie.
Pour effacer le chiffre entré en dernier: appuyez brièvement sur la touche CL. Si l’entrée affichée doit être complètement effacée, appuyez sur CL pendant environ 1 seconde. DEUTSCH Mode entrée C OK Pour appeler le menu général menu d’appel : appuyez brièvement sur / . , le Téléphone Télécommande B CL (CLEAR - effacer) Pour activer un élément de menu: appuyez brièvement sur OK. Utilisation du menu Pour retourner au prochain niveau supérieur: appuyez brièvement sur la touche CL.
Pour téléphoner Avec une carte SIM initialisée, vous pouvez utiliser la totalité des fonctions de l’appareil. • La languette carte étant sortie, poussez dans la fente la carte SIM initialisée, avec la surface de contact tournée vers le haut. • allumez l’appareil. Si aucune carte SIM n’est encore initialisée, reportez-vous au paragraphe “Initialisation ou effacement d’une KeyCard/carte SIM”. Connexion au réseau GSM Pour pouvoir téléphoner, une connexion au réseau GSM doit être établie.
DEUTSCH Recomposition Vous pouvez appeler des numéros de téléphone mémorisés à l’aide des noms ou des numéros de position. • Appuyez sur la touche ME. automatique • Sélectionnez “Recherche par nom” ou “Recherche par position” à l’aide de / . Un rappel du dernier numéro composé est automatiquement effectué si, dans le menu général, “Recomposit. automatique” est réglé sur “Oui”. . . .
Prise et fin de communication Fonctionnement Pour mettre en attente Si vous êtes appelé, la tonalité d’appel retentit, et l’écran affiche “Répondre?”. Vous êtes en communication avec un 1er correspondant, et vous entendez la tonalité d’appel en attente. La communication avec le 1er correspondant est en cours. Si vous êtes appelé depuis un appareil avec une fonction activée de transmission de numéro de téléphone (par ex. RNIS), le numéro de l’appelant est affiché à l’écran.
En conférence, une communication directe avec deux correspondants a lieu. Pendant que vous téléphonez avec le 1er correspondant, il est possible d’établir une communication avec le 2ème intervenant. Pour établir la conférence La communication avec le 1er correspondant est en cours. Une deuxième communication est en attente. • Appuyez sur OK, la conférence est établie. Une communication directe entre les correspondants a lieu.
Menu du répertoire téléphonique Le menu du répertoire sert à mémoriser, modifier, effacer et appeler confortablement des numéros de téléphone. Les entrées sont enregistrées dans la mémoire du téléphone et/ou de la carte SIM, et peuvent être appelées pour la composition de numéros mémorisés. Si la touche ME de la télécommande est actionnée pendant suffisamment longtemps, la liste classée selon les places de mémoire est appelée. Menu du répertoire Démarrer L’appareil peut mémoriser jusqu’à 25 entrées.
A B C Ä à Une entrée n’est possible que si on vous le demande à l’écran. 3 D E F É 3 4 G H I ì 4 Les noms peuvent avoir au maximum 16 caractères et les textes au maximum 160 caractères. 5 J K L 5 6 M N O Ñ ö ò 7 P Q R S ß 7 Pour commencer l’entrée 8 T U V ü ù 8 Si l’écran affiche “Entrez le nom”, • appuyez aussi souvent que nécessaire sur la touche pour obtenir la première lettre. S’il s’agit d’un nouveau nom, il faut entrer toutes les lettres de ce nom.
Recherche d’une entrée par le nom Pour modifier l’entrée avec la télécommande: sélectionnez “Recherche par nom” avec / et appuyez sur OK. • Entrez 1 à 3 des premières lettres du nom, et appuyez sur OK. Un nom présentant ces trois premières lettres ou le nom suivant dans l’ordre alphabétique est affiché avec le numéro de téléphone correspondant. Avec la télécommande, vous pouvez immédiatement appeler la liste des noms abrégés classée par ordre alphabétique ou numérique.
Bloquer l’accès Vous pouvez protéger la mémoire du téléphone contre des utilisations non autorisées. Si nécessaire: • sélectionnez “Bloquer accès” avec / , et appuyez sur OK. • Confirmez la sélection avec OK. • Entrez le code d’accès, et appuyez sur OK. • Sélectionner Oui ou Non avec << / >>, et appuyez sur OK. DEUTSCH • sélectionnez “Contrôler capacité SIM” ou “Contrôler capacité tél” ou “Contrôler capacité SIM” avec / , et appuyez sur OK.
Ajouter une entrée à la liste Si aucune place de mémoire n’est entrée, la saisie est mémorisée sur la prochaine place libre. Si la place de mémoire sélectionnée est déjà occupé, l’écran affiche “Ecrire par dessus?”. Vous pouvez entrer jusqu’à 25 numéros de téléphone et noms dans la mémoire de l’appareil. Le nombre des entrées carte SIM dépend du type de la carte.
Pour modifier: Modifiez les réglages affichés à l’aide de << / >>, et confirmez avec OK. Téléphone Pour annuler l’opération: • appuyez sur CL, le nouveau réglage n’est pas mémorisé. Telefon Pour mémoriser/confirmer: • appuyez sur OK. ENGLSH Pour quitter DSC: • appuyez sur CL.
Programmation dans le menu général • Volume de la sonnerie Appelez le menu général avec Le volume de la sonnerie est réglable de 1 à 9 avec << / >>. 0 = sonnerie désactivée. Menu général Démarrer Non Oui Si la fonction de réponse automatique est activée, le volume de la tonalité d’appel ne peut pas être réglé sur “0”.
Pour cela, le volume de la tonalité ne doit pas être réglé sur “0”. Recomposition automatique Si la ligne de votre correspondant est occupée, son numéro est automatiquement recomposé si l’élément de menu correspondant est réglé sur “Oui” avec << / >>. La recomposition automatique peut être stoppée en appuyant sur la touche téléphone. Si cet élément de menu est sélectionné, le code d’accès vous est demandé après que vous ayez appuyé sur OK.
Tonalité des messages SMS Si un message a été reçu par SMS ou VoiceMail, un bip peut être émis pour le signaler. Le volume de ce bip est réglable. Oui Après avoir appuyé sur OK, entrez le numéro et appuyez sur OK. L’écran affiche “Numéro mémorisé”. Sélectionnez la position suivante avec / , etc... Affichage du coût ou de la durée Mes numéros de téléphone Vous pouvez choisir de faire afficher à l’écran le coût ou la durée des communications pendant qu’elles sont en cours.
Oui • Appuyez sur OK. • Entrez le code d’accès. • Appuyez sur OK. • Sélectionnez “Réseau national” ou “Réseau étranger” avec / , et appuyez sur OK. Entrez le montant du coût et la devise. Confirmez avec OK. Remarque concernant les fonctions AOC/Paramétrer le coût d’appel Comme la tarification est variable même quand elle se base sur une unité de temps, l’utilisation d’un paramètre de coût d’appel ne peut servir qu’à vous donner une idée du coût réel de vos appels.
Les réglages suivants sont effacés: Modifier le code d’accès a) Appareil Le code d’accès protège l’accès à des éléments de menu importants. Il est réglé en usine sur “0000”. Si vous avez besoin de le modifier, veuillez impérativement prendre bonne note du nouveau code! Entrez l’ancien code (dans notre exemple: “0000”), et appuyez sur OK. Entrez maintenant le nouveau code d’accès, et appuyez sur OK; entrez à nouveau le nouveau code, et réappuyez sur OK.
L’état modifié est affiché après que vous ayez appuyé sur OK. Non – TA est désactivée pendant une communication Oui – TA est activée. Choix HP mains-libres La fonction mains-libres utilise normalement tous les quatre canaux. Si un message d’informations routières est diffusé (TA activé), vous pouvez choisir sur lequel des canaux (gauche/droite) la fonction mains-libres doit rester activée. L’état modifié est affiché après que vous ayez appuyé sur OK.
Programmation dans le menu appel ^ Vous pouvez maintenant effectuer des modifications. ^ ^ DSC Sélection: ^ ^^ ^ SRC . ^ ^ Sélectionnez le menu appel avec CL Sélectionnez l’élément de menu à modifier avec / , et confirmez avec OK. ^ ^ ^ Modification: ^ ^ ^ ^ • appuyez sur CL, le nouveau réglage n’est pas enregistré. Pour revinir au menu général/menu appel (depuis tout élément de menu): appuyez sur CL Pour mémoriser/confirmer: • appuyez sur OK. 56 Amsterdam f 2 56 18.09.
Afin que vous puissiez utiliser la boîte vocale, il est utile qu’une déviation des appels vers le numéro de la mailbox soit mise en place. Si aucun numéro n’est encore enregistré, l’appareil vous demande d’entrer un numéro dès que vous activez la fonction mailbox. ”Ancien” signifie que le message a été lu et mémorisé. / . Un “N” sur la première position de la première ligne signifie nouveau message. Si la position est vide, il s’agit d’un message déjà lu et mémorisé.
Effacer le message Pour effacer un message • appuyez sur CL. L’écran affiche “Effacer message?”. dants et régler les paramètres qui y sont relatifs. • Sélectionnez “Messages à émettre” avec / , et appuyez sur OK. Appuyez sur OK pour effacer le message, ou sur CL pour arrêter le processus. • Sélectionnez la fonction désirée avec / , et appuyez sur OK.
sélectionnez “Envoyer ?”, “Effacer?”, ou “Mémoriser ?” avec / , et appuyez sur OK. * signifie que vous pouvez téléphoner sur ce réseau avec la carte SIM utilisée. Le symbole d’antenne vous indique sur quel réseau l’appareil est enregistré. Vous pouvez sélectionner d’autres réseaux avec / , et confirmer en appuyant sur OK. L’écran affiche “Enregistrer maintenant?”. Interrompez avec CL, confirmez avec OK.
“Ajoute rés à la liste”: – Réseaux connus Sélectionnez un réseau désiré parmi la liste des opérateurs avec / et OK. Affectez la priorité 1 au réseau qui est le plus important pour vous. Sélectionnez d’autres réseaux intéressants pour vous, et affectez-leur la priorité désirée. – Nouveau réseau Vous pouvez ajouter un nouvel opérateur réseau à la liste des priorités (vous avez pour cela besoin du code de réseau de l’opérateur).
Renvoi d’appel “Afficher dern. appel” – durée ou coût du dernier appel “Afficher total appels” – durée ou coût du total des appels “Aff. appels autres rés.” – durée ou coût de toutes les communications sur réseau étranger “Aff. appels rés. nation.” – durée ou coût de toutes les communications sur le réseau national “RAZ compteur d’appels” – le compteur de durée ou de taxe est remis à zéro.
Appels sortants: Appels entrants: • • Choisissez avec / parmi les possibilités proposées, et appuyez sur OK: “Bloquer tous” – vous ne pouvez absolument pas être appelé “Internat. sauf nat” – seules sont autorisées les communications à l’intérieur du territoire national. Si vous vous trouvez à l’étranger, les communication avec votre pays sont autorisées. “Pas de blocage” – tous les blocages d’appels sortants sont levés.
Il s’agit d’une fonction spéciale que vous pouvez faire installer par votre opérateur réseau. Vous avez alors la possibilité de limiter l’utilisation du téléphone à certains numéros d’appel (numéros d’appel fixes). Ceux-ci peuvent être enregistrés sur la carte SIM. Avec cette fonction, il est possible de limiter l’utilisation du téléphone à un certain groupe d’utilisateurs. Sélectionnez “Numéros d’appel fixes” avec / , et appuyez sur OK.
Glossaire Code d’accès L’entrée du code d’accès permet d’utiliser les fonctions bloquées. Paramètre AOC - Advice of Charge (affichage du coût de la communication) Liste de prix, dans laquelle il est possible de régler un prix à l’unité et un crédit. Cell Broadcast Cell Broadcast est un service de messages courts, transmis dans des “canaux” numérotés. Les canaux émettent divers messages spéciaux.
Pour faire défiler un menu vers le haut ou vers le bas. SIM-Card - Subscriber Identification Module DEUTSCH Telephone Radio Module d’identification de l’abonné, au format de carte de crédit. La carte SIM contient toutes les données d’identification de l’abonné, les données d’affectation du numéro de téléphone, et le répertoire téléphonique personnel. La carte SIM permet également de téléphoner avec un mobile.
Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie: 4 x 23 W de puissance efficace selon DIN 45 324 à 13,4 V 4 x 35 W de puissance musicale maximale Téléphone Norme: Tuner Gammes d’ondes: FM PO GO Puissance d’émission: catégorie 4 / 2 Watt Sensibilité FM: 87,5 – 108 MHz 531 – 1602 kHz 153 – 279 kHz 0,9 µV avec un rapport signal/bruit de 26 dB GSM Bande de fréquences: Émission 890 à 915 MHz Réception 935 à 960 MHz Sensibilité: -108 dBm Impédance: Raccord antenne 50 Ω Microphone intégré 6
Alors n’hésitez pas et composez le (1) 40.10.70.07! - Composez le numéro suivant: 01 80 / 5 25 56 66 (assujetti à la taxe). - Par l’entrée du numéro de présélection on vous indique automatiquement l’adresse et le numéro de téléphone d’un centre de service Blaupunkt proche. Vous pouvez également demander la transmission de cette information par fax.
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 09/97 Pf Amsterdam f 2 0188 K7/VKD 8 622 401 244 (F) 68 18.09.