Radio / Cassette Boston RCC 45 Mode d’emploi
ENGLISH 2 3 4 5 6 7 8 b QuickOut ESPAÑOL 9 PORTUGUÊS 15 14 13 12 11 10 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO 1 FRANÇAIS QuickOut a 3 Boston RCC 45
Codage antivol .............................. 29 Mise en circuit de la protection antivol .. 29 Mise hors circuit de la protection antivol .................................................... 29 Remise en service après une interruption de l’alimentation électrique ....... 30 Numéro de code erroné ........................ 30 Affichage optique en tant que protection antivol ................................... 30 Programmation par DSC ..............
Description succinte 1 Marche Volume Arrêt Si “CODE” s’affiche, prière de se reporter au paragraphe “Protection antivol”. Codage: appuyer sur pour confirmer le code introduit. 3 AUD/GEO AUD – LD -Pour modifier les réglages de Treble (aigus) et de bass (graves).
TP T 2 Lecture de cassettes: Pendant la lecture d’une cassette, “TAPE” s’affiche. < TA (Traffic Announcement = priorité du radioguidage) Lorsque “TA” est affiché, seuls les messages de radioguidage sont diffusés. TA marche/arrêt: Appuyer sur TA. : DSC (Direct Software Control) La fonction DSC offre la possibilité d’adapter les réglages de bases programmables à vos besoins personnels. Pour plus d’informations prière de se reporter au paragraphe “Programmation par DSC”.
Remarques importantes = FMT - FM, Travelstore Commutation entre les niveaux de mémorisation I, II en “T” (Travelstore). Commutation d’un niveau de mémorisation à l’autre: Appuyer sur la touche, jusqu’à ce que le niveau désiré s’affiche. Mémorisation automatique des émetteurs les plus puissants par Travelstore: Programmation: appuyer sur la touche FMT, jusqu’à ce que la recherche automatique démarre. Appel: Appuyer sur FMT, jusqu’à ce que „T“ s’affiche.
Condition préliminaire: L’alimentation en tension positive permanente est branchée. Si vous souhaitez voir fonctionner la protection antivol: • Arrêter la radio. • Appuyer simultanément sur les touches de stations 1 et 4 et les maintenir appuyées • Mettre l’appareil en marche. L’affichage indique “CODE”. • Appuyer brièvement sur la touche de stations 1; l’affichage indique “0000”.
• Numéro de code erroné Après la mise en service de l’appareil, le “C” n’est pas indiqué avant “REG”. Les cambrioleurs ne devraient pas être en mesure de trouver le numéro de code par tâtonnement. Lorsqu’un mauvais numéro a été introduit, l’appareil est bloqué pour un certain temps. L’affichage indique “CODE ERR”. Il restera bloqué 8 secondes après les 3 premières tentatives et 1 heure après les tentatives suivantes. Après 19 tentatives, l’affichage indique “SERVICE”.
Sélection de la gamme de fréquences Votre autoradio vous permet de choisir entre les gammes de fréquences suivantes: UKW (ondes ultra-courtes) 87,5 - 108 MHz, MW (ondes moyennes) 531 - 1602 kHz et LW (ondes longues) 153 - 279 kHz. Avance Recul Recul progressif Avance progressive Réglage manuel des stations << >> • Apppuyer sur << >> la fréquence défile progressivement en reculant ou en avançant.
Lorsque l’on tient le doigt appuyé sur la touche << >> les fréquences défilent rapidement. Réglage de la sensibilité de recherche des stations Vous avez la possibilité de modifier la sensibilité de la recherche automatique des stations. Lorsque “lo“ s’affiche, l’autoradio filtre uniquement les stations pour lesquelles la réception est bonne (faible sensibilité). Lorsque “lo“ est éteint, la recherche tient également compte des stations pour lesquelles la réception est moins bonne (haute sensibilité).
Vous avez la possibilité de balayer les émetteurs suivants pendant 8 secondes. Scan marche: • Appuyer sur SC. La fréquence momentanément jouée et le signe de l’émetteur clignoteront sur l’affichage. Pendant la recherche, “SCAN” sera allumé. Sélection d’un émetteur/Scan arrêt: • Appuyer sur SC. Signal avertisseur Un signal avertisseur retentit environ 30 secondes après que vous ayez quitté la zone d’émission de la station de radioguidage sélectionnée.
Lecture des cassettes ou b) arrêter la priorité de radioguidage: • appuyer sur TA. L’abréviation “TA“ s’efface de l’affichage. Démarrage de la recherche automatique (lecture des cassettes) Lorsque vous écoutez une cassette et quittez la zone d’émission de la station diffusant des messages de radioguidage sur laquelle l’autoradio a été réglé, celui-ci recherche automatiquement un nouvel émetteur de radioguidage.
LED :5 : +1 : +1 ENGLISH TA VOL LED LOUD La diode lumineuse ? peut clignoter en tant que protection antivol. ITALIANO NEDERLANDS Loudness - Adaptation des sons graves de faible volume à l’ouïe humaine. LOUD +1 - Augmentation nulle LOUD 0 - Augmentation maxi. SVENSKA Sélection de la fonction Réglage de la valeur – Réglage de la valeur + Vue d’ensemble des réglages DSC de bases effectués à l’usine LED +1 - LED clignote, lorsque l’appareil est arrêté. LED 0 - LED ne clignote pas.
Appendice Données techniques Amplificateur Puissance de sortie: 4 x 6 watts Sinus selon DIN 45324/3.1 sur 4 Ohm 4 x 8 watts musique selon DIN 45324/3.2 FM: Sensibilité: 1,0 µV pour 26 dB rapport signal/bruit Bande passante: 35 - 15 000 Hz Même la meilleure documentation laisse parfois des questions sans réponses.
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 6/95 Pf 14 Boston RCC 45 K7/VKD 3 D95 147 004 PM