Radio / CD Las Vegas CD32 San Diego CD32 Santa Fe CD32 Operating and installation instructions http://www.blaupunkt.
Open here Ouvrir s.v.p.
1 11 2 3 10 4 9 5 8 PORTUGUÊS 6 7 3 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
CONTROLS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 4 button to release the control panel. Button to switch the unit on/off. Volume control. CD compartment. Arrow buttons. MENU button to open the basic settings menu. Short press: SOURCE button, to select the CD, radio and CD changer sources. Long press: CD eject. AUDIO button to adjust the bass, treble, balance and fader settings. Short press: EQ button to select the sound presets. Long press: X-BASS, X-Bass function. Keys 1 - 6.
Removable control panel ......... 7 Theft protection ............................... 7 Detaching the control panel ............. 7 Attaching the control panel .............. 7 Switching on/off ...................... 8 Adjusting the volume ............... 9 Setting the power-on volume ........... 9 Instantaneously reducing the volume (mute) ............................ 9 Mute while telephoning .................... 9 Radio mode ............................ 10 Switching to radio mode ................
NOTES AND ACCESSORIES Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instructions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any questions on how to operate the equipment, please contact your dealer or the telephone hotline for your country.
Theft protection ➮ First, pull the control panel straight Note: ● Never drop the control panel. ● Never expose the control panel to direct sunlight or other heat sources. ● Avoid making direct skin contact with the control panel’s contacts. If necessary, clean the contacts with a lint-free cloth and some alcohol. ● ● ● off the unit and then out towards the left. The unit switches off after the control panel is removed. All current settings of the radio are saved.
SWITCHING ON/OFF Switching on/off There are various ways of switching the unit on/off: Switching on/off using the vehicle ignition If the unit is correctly connected to the vehicle’s ignition and it was not switched off using button 2, it will switch on/off simultaneously with the ignition. Switching on/off using the removable control panel ➮ Remove the control panel. The unit switches off. ➮ Attach the control panel again. The unit switches on. The last settings i.e.
Setting the power-on volume You can set the unit’s default power-on volume. ➮ Press the MENU button 5. ➮ Keep pressing the or button 5 until “ON VOL” appears in the display. ➮ Set the power-on volume using the and buttons 5. To help you adjusting the volume more easily, the volume will be increased / decreased as you make your changes. When you have finished making your changes, 5 until “MUTE LVL” appears in the display. ➮ Set the mute level using the and buttons 5.
RADIO MODE Radio mode Switching to radio mode If you are in CD or CD changer mode (CD changer only with the Las Vegas CD32), ➮ keep pressing the SOURCE 6 button until the radio mode appears in the display together with the memory bank and frequency. Selecting the frequency band / memory bank This unit can receive programs broadcast over the FM and AM frequency band. There are three preset memory bank for the FM range and one for the AM range. Six stations can be stored on each memory bank.
RADIO MODE ➮ Press and hold the BAND/TS button : until seek tuning begins. The station storing procedure begins. Once the procedure finishes, all the stored stations are played briefly. Listening to station presets ➮ Select the memory bank on which the station was stored. ➮ Press the preset station button 1-6 9 of the station you want to listen to. Switching to CD mode ● ENGLISH FRANÇAIS You can use this unit to play standard CDs with a diameter of 5 inches.
CD MODE Selecting tracks ➮ Press one of the / or / buttons 5 to select the next or previous track. If you press the / button 5 once, the current track will be played again from the beginning. Fast track selection To quickly select tracks backwards or forwards, ➮ keep one of the / buttons 5 pressed until fast-reverse / fastforward track selection begins. Fast searching (audible) To fast search backwards or forwards, ➮ keep one of the buttons 5 pressed until fast searching backwards / forwards begins.
Canceling pause 9 while in pause mode. Playback is resumed. ➮ Press button 2 Removing the CD from the unit To remove the CD from the unit, ➮ keep the SOURCE button 6 pressed until the CD is ejected. Switching to CD changer mode ➮ Keep pressing the SOURCE 6 button until the display shows, for instance, “CDC 1--1”. The first digit in this display represents the CD number (in this case 1), and the second digit represents the track number (in this case 1).
CD CHANGER MODE Fast searching (audible) Random track play (MIX) To fast search backwards or forwards, To play the tracks on the current CD in random order, ➮ briefly press button 4 (MIX) 9. buttons 5 pressed until fast searching backwards / forwards begins. ➮ keep one of the Repeating individual tracks or whole CDs (REPEAT) To repeat the current track, ➮ briefly press button 3 (RPT) 9. “S--RPT” appears briefly in the display.
CD CHANGER MODE ENGLISH CLOCK - Time Displaying the time FRANÇAIS button ;. Setting the clock ➮ Press the MENU button 5. ➮ Keep pressing the or button 5 until “CLOCKSET” appears in the display. ➮ Press the button 5. Pausing playback (PAUSE) ➮ Press button 1 ( ) 9. The time appears in the display. The minutes flash on and off and can be adjusted. “S--PAUSE” appears in the display. ➮ Adjust the minutes using the Canceling pause ➮ Press button 2 ( ) 9 while in pause mode. Playback is resumed.
CLOCK - TIME SOUND AND VOLUME DISTRIBUTION SETTINGS When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 5. Sound and volume distribution settings Displaying the time when the unit is off and the ignition is on To display the clock when the unit is off and the ignition is on, ➮ press the MENU button 5. ➮ Keep pressing the or button 5 until “CLOCK OFF” or “CLOCK ON” appears in the display. or button 5 to switch between the displays.
➮ keep pressing the AUDIO 7 ➮ keep pressing the AUDIO 7 button until “BAL” appears in the display. To move the volume distribution toward the right, ➮ turn the volume control 3 clockwise. To move the volume distribution toward the left, ➮ turn the volume control 3 anticlockwise. When you have finished making your changes, ➮ wait 8 seconds, the settings are saved and the audio source display appears. button until “FAD” appears in the display.
SPECIFICATIONS EQUALIZER AND X-BASS Equalizer and X-BASS Specifications X-BASS Amplifier The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. To activate X-BASS, ➮ keep the EQ/X-BASS button 8 pressed until “XBASS ON” appears in the display. “X-BASS” appears in the display. To deactivate X-BASS, ➮ keep the EQ/X-BASS button 8 pressed until “XBASS OFF” appears in the display. “X-BASS” disappears.
Service numbers / Numéros du service après-vente / Números de servicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: http://www.blaupunkt.
Radio / CD Las Vegas CD32 San Diego CD32 Santa Fe CD32 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem http://www.blaupunkt.
Indications de sécurité Installation and connection regulations Consignes de montage et de branchement – In the event that this equipment is installed or repaired incorrectly, this could cause malfunctions in the vehicle electronics. – To avoid causing damage to your radio, use the corresponding Blaupunkt adapter cable to connect the 8-pin +/- ISO plug in the vehicle. While installing and connecting this equipment, please observe the following safety notes: – Disconnect the negative battery termina.
E Normas de seguridad Especificaciones sobre la instalación y conexión – En caso de realizarse una instalación o un mantenimiento inadecuado, éstos pueden ocasionar fallos en las funciones de los sistemas eléctricos del vehículo. – Para que su radio no sufra daños, debe conectar el enchufe del vehículo de 8 polos +/- ISO sólo al correspondiente cable adaptador Blaupunkt. Durante el montaje y la conexión observe las siguientes normas de seguridad. – Desemborne el polo negativo de la batería.
1. ENGLISH Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni FRANÇAIS Ferretería de montaje suministrada A ESPAÑOL Elementos de fixação fornecidos PORTUGUÊS 12V B 2. 182 165 53 C 1-20 A D E 4x M5x6 x x x RC 04 only Las Vegas CD32 x Bend as many taps as possible. Plier si possible toutes les attaches. Lo ideal es poder doblar todas las bridas de sujeción. Devem ser dobradas o máximo possível de braçadeiras.
3. 4. RR = right / rear RR == right recht // front hinten RF RF == left recht / vorn LF / front LF = links / vorn LR LR == left links/ rear / hinten 10A 10A 7 607 621 . . .* F LF RR R * Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado. 5.
A 10 9 6 5 2 B 7 4 3 8 16 13 15 12 14 11 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 A 19 B 18 17 20 1 2 3 4 5 6 7 8 — Telefon Mute nc Permanent +12V Aut. antenna nc Kl.15/Ignition Ground 1 2 3 4 5 6 7 8 FRANÇAIS 1 C-3 Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR- ESPAÑOL C C-2 PORTUGUÊS C-1 ENGLISH 7.
8. Line-Out Kabel Relais LF R RF + + + + - LR R 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm A Kl.