LS200SUB 2.
Important Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product. 14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Dust in the woofer may be cleaned with a dry cloth.
. The unit should not be impeded by covering the ventilation opening with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc. Make sure that there are at least 20 cm of space above and at least 5 cm of space on each side of the unit. 6. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on the apparatus. 7. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot places, rain, moisture or dust. 8.
The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, lnc. and any use of such marks by us is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Many thanks to buy our model, please read and reference this manual carefully before operate the unit. Please keep the manual for future operation reference.
Remote controller 1 – Power button: press it for unit standby on/off. 2 – Pair button: long press(3 seconds) to disconnect current Bluetooth device, but ready for pairing with others. 3,5 – Volume + /- button: press it for volume adjustment. 4,11 – previous/next button: press it to switch previous/next track in Bluetooth or USB mode. 6 – Music button/13 – Movie button/14 – News button/17 – 3D button: Press it for preset EQ enjoyment. 7, 8 – Treble +/- button: press it to adjust treble level.
1. Mount on the wall a. Use the soundbar for location, and mark 2 holes by a pencil on the wall which has same distance as the wall bracket on the soundbar. Then drill the mounting holes directly. b. Put the plastic anchors onto the wall and secure the screws to the plastic clip, do not tighten the screws all the way make sure leave some spaces. c. Once the screws securely fastened, hang the soundbar over by inserting the screws onto the wall mount bracket.
2. Soundbar connect with TV set-top box. In case of output jack of your TV set-top box has, you can follow up below drawing and select AUX IN/optical connection with Soundbar. 3. Soundbar connect with DVD or Blue-ray DVD player. In case of output jack of your DVD player or Blue-ray DVD player has, you can follow up below drawing and select AUX IN/optical/HDMI connection with soundbar. 4. Soundbar connect with MP3 player.
Important notes: 1. If there is no sound come out of the soundbar in optical or HDMI mode. Make sure the audio setting of your source player (e.g. DVD player, game player, TV) is set to “PCM stereo” or “ stereo 2.0” with digital output. Please reference your TV or player manual for this operation. 2. HDMI(ARC): The soundbar supports HDMI with Audio Return Channel(ARC).
e. Long press the pair button from remote controller can quit the current Bluetooth device connection, and start pair with other device. Bluetooth connect with TV: In case of your TV device has Bluetooth function, the soundbar can wireless playback with your TV as well. You have to turn on the Bluetooth function on your TV screen and searching “ BP LS200” for connection. Please reference your TV's manual for the details.
Specifications General Power requirements: AC110~ 240V 50/60Hz Power consumption (on mode): 192 Watt Standby power consumption :< 0.5 Watt Output power RMS: 160 Watt (40W x 2 + 80W subwoofer) Total harmonic distortion: <1% (1 kHz, 1W) Audio input sensitivity: 800mV Frequency response: 45Hz – 20 KHz USB support music: MP3/WAV USB support device: up to 32GB max. Soundbar dimensions: 960 x 70 x 78 mm (W x H x D) Subwoofer dimensions: 170 x 380 x 306 (W x H x D) Speakers Soundbar driver impedance: 4Ω *4; 2.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń (również wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego ognia. 12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience.
Ważne informacje: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu 15 minut nie jest podawany do niego żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2).
UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu. Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.
Dziękujemy za zakup naszego modelu, przed uruchomieniem urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie i zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Proszę zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Pilot zdalnego sterowania 1 – Przycisk zasilania: naciśnij go, aby włączyć/wyłączyć urządzenie. 2 – Przycisk parowania: Naciśnij dłużej (3 sekundy), aby odłączyć bieżące urządzenie Bluetooth i przejść w tryb gotowości, do parowania z innymi urządzeniami. 3,5 – Przycisk Głośność +/-: naciśnij go, aby ustawić poziom głośności. 4,11 – Przycisk poprzedni/następny: naciśnij go, aby przełączyć poprzedni/następny utwór w trybie odtwarzania Bluetooth lub USB.
2. Montaż na ścianie: a. Przy pomocy soundbara, zaznacz ołówkiem 2 otwory na ścianie w takiej samej odległości, jak otwory we wsporniku ściennym soundbara. Następnie wywierć otwory montażowe. b. Umieść plastikowe kołki w ścianie i przykręć śruby do plastikowego klipsa, nie dokręcaj śrub do końca, upewnij się, że zostawiłeś trochę miejsca. c. Po prawidłowym dokręceniu wkrętów, zawieś soundbar, wkładając wkręty do wspornika do montażu na ścianie.
2. Połączenie soundbara z dekoderem telewizyjnym. Sprawdź jakie wyjścia posiada twój dekoder a następnie użyj odpowiedniego przewodu, w celu połączenia dekodera z soundbarem. Do prawidłowego działania wystarczy połączenie za pomocą jednego typu złącza. Sprawdź rysunek poniżej. 3. Połączenie soundbara z odtwarzaczem DVD lub Blue-ray DVD. Sprawdź jakie wyjścia posiada twój odtwarzacz DVD/Blue-ray DVD, a następnie w celu połączenia odtwarzacza z soundbarem, użyj odpowiedniego przewodu.
Uwaga: 1. Jeśli podczas połączenia za pomocą przewodu optycznego lub HDMI z soundbara nie wydobywa się żaden dźwięk, upewnij się, że ustawienie cyfrowego wyjścia audio urządzenia źródłowego (np. odtwarzacza DVD, konsoli gier, telewizora) jest ustawione na „PCM stereo” lub „stereo 2.0”. Zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora lub innego urządzenia źródłowego, w celu wykonania tej operacji. 2. HDMI(ARC): Soundbar obsługuje standard HDMI ARC.
d. W przypadku połączenia przychodzącego podczas odtwarzania Bluetooth, muzyka zostanie chwilowo zatrzymana i wznowiona po zakończeniu połączenia telefonicznego. e. Długie naciśnięcie przycisku parowania na pilocie może zakończyć bieżące połączenie urządzenia Bluetooth i rozpocząć parowanie z innym urządzeniem. Połączenie Bluetooth z telewizorem: Jeśli telewizor posiada funkcję Bluetooth, można go bezprzewodowo połączyć z soundbarem i odtwarzać dźwięk z telewizora.
6. Brak dźwięku z subwoofera. a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk automatycznego parowania WPS na tylnym panelu subwoofera, aby zresetować i sparować bezprzewodowo z soundbarem. b. Wyłącz i włącz ponownie soundbar i subwoofer, a następnie ręcznie sparuj urządzenie zgodnie z niniejszą instrukcją. c. Skontaktuj się z centrum pomocy technicznej, jeśli problem nie ustąpi.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Upozornění: Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál.
14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen suchým hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesměrujte postřik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození pohonné jednotky 15. Přídavná zařízení - nepoužívejte příslušenství, která nejsou schválena výrobcem, protože mohou představovat hrozbu. 16. Příslušenství - neumísťujte přístroj na nestabilní vozík, stojan, stativ, držák nebo stůl.
7. Aby nedošlo k poruše nebo k úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení na horka místa, na dešt, vlhkost a prach. 8. Nepokládejte zařízení do blízkosti zdrojů vody, jako jsou kohoutky, vany, pračky nebo bazény. Umístěte zařízení na plochý stabilní povrch. 9. Nevystavujte silnému magnetickému poli. 10. Nepokládejte zařízení přímo na zesilovači nebo přijímači. 11. Nepokládejte přístroj na vlhka místa, protože vlhkost poškozuje elektrické součásti. 12.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici 2006/66/EC, které nelze vyhazovat do běžného domovního odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správnou likvidací pomůžete předcházet negativním důsledkům pro ČESKYživotní prostředí a lidské zdraví. Informace týkající se životního prostředí Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu.
Děkujeme za nákup našeho modelu, před spuštěním zařízení si prosím pečlivě přečtěte a seznamte se s touto příručkou. Uschovejte prosím tuto příručku pro budoucí použití.
Dálkový ovládač 1 - Tlačítko napájení : stisknutím zapnete / vypnete zařízení. 2 - Tlačítko párování : Dlouhým stisknutím (3 sekundy) odpojíte aktuální zařízení Bluetooth a přejdete do pohotovostního režimu pro spárování s dalšími zařízeními. 3,5 - Tlačítko Hlasitost +/-: stisknutím nastavíte úroveň hlasitosti. 4, 11 - Tlačítko předchozí / další: stisknutím přepnete na předchozí / další skladbu v režimu přehrávání Bluetooth nebo USB.
2. Montáž na zeď: a. S pomocí soundbaru označte tužkou 2 otvory ve stěně ve stejné vzdálenosti jako otvory v nástěnném držáku soundbaru. Následně vyvrtejte montážní otvory. b. Vložte plastové hmoždinky do zdi a zašroubujte šrouby do plastové spony, šrouby neutahujte úplně, ujistěte se, že máte dostatek místa. c. Po řádném dotažení vrutů zavěste Soundbar zasunutím vrutů do nástěnného držáku.
2. Připojení soundbaru k televiznímu dekodéru. Zkontrolujte, jaké výstupy má váš dekodér, a následně pomocí příslušného kabelu připojte dekodér k soundbaru. Pro správné fungování vystačí soundbar připojit pouze jedním typem konektoru. Prohlédněte si níže uvedený výkres. 3. Připojení soundbaru k DVD nebo Blu-Ray DVD přehrávači. Zkontrolujte, jaké výstupy má váš DVD / Blu-Ray DVD přehrávač, a následně pomocí příslušného kabelu připojte přehrávač k soundbaru.
Upozornění: 1. Pokud ze soundbaru při připojení optickým nebo HDMI kabelem nevychází žádný zvuk, ujistěte se, že je nastavení digitálního zvukového výstupu vašeho zdrojového zařízení (např. DVD přehrávače, herní konzoly, televizoru) nastaveno na „PCM stereo“ nebo „stereo 2.0“. Návod k provedení této operaci najdete v provozních pokynech k televizoru nebo jinému zdrojovému zařízení. 2. HDMI(ARC): Soundbar podporuje standard HDMI ARC.
d. Při příchozím hovoru během přehrávání Bluetooth bude hudba dočasně pozastavena a obnovena po ukončení telefonního hovoru. e. Dlouhým stisknutím tlačítka párování na dálkovém ovladači můžete ukončit aktuální spojení Bluetooth zařízení a zahájit párování s jiným zařízením. Připojení Bluetooth k televizoru: Pokud má televizor funkci Bluetooth, můžete jej bezdrátově připojit k soundbaru a přehrávat zvuk z televizoru.
6. Ze subwooferu nevychází žádný zvuk. a. Stisknutím a podržením tlačítka automatického párování WPS na zadním panelu subwooferu jej resetujete a bezdrátově spárujete se soundbarem. b. Vypněte a znovu zapněte soundbar a subwoofer a následně ručně spárujte zařízení podle této příručky. c. Pokud problém přetrvává, kontaktujte centrum technické podpory. Specifikace Všeobecné Napájení: AC110 ~ 240V 50 / 60Hz Spotřeba energie (v provozním režimu): 192 W. Spotřeba energie v pohotovostním režimu: < 0,5 W.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEOTVÁRAŤ Upozornenie: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky určené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál.
14. Čistenie - pred čistením vždy odpojte prístroj od elektrickej zásuvky. Prach okolo reproduktora možno odstrániť len suchou handričkou. Ak je potrebné použiť čistiaci sprej, nesmerujte postrek nie priamo na prístroj, ale na handričku. Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu pohonnej jednotky 15. Prídavné zariadenia - nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie sú schválené výrobcom, pretože môžu predstavovať hrozbu. 16.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Aby nedošlo k poruche alebo k úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie na horúčavy miesta, na dážď, vlhkosť a prach. Nepokladajte zariadenie do blízkosti zdrojov vody, ako sú kohútiky, vane, práčky alebo bazény. Umiestnite zariadenie na rovný stabilný povrch. Nevystavujte silnému magnetickému poľu. Neklaďte zariadenie priamo na zosilňovači alebo prijímači. Neklaďte prístroj na vlhka miesta, pretože vlhkosť poškodzuje elektrické súčasti.
Ďakujeme, že ste si vybrali náš model. Predtým, než začnete toto zariadenie používať, dôkladne si prečítajte a oboznámte sa s touto príručkou. Príručku uchovajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti.
Diaľkový ovládač 1 – Tlačidlo napájania: stlačte ho, keď chcete zariadenie zapnúť/vypnúť. 2 – Tlačidlo párovania: Stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo, odpojí sa aktuálne pripojené Bluetooth zariadenie a aktivuje sa pohotovostný režim na spárovanie s inými zariadeniami. 3,5 – Tlačidlo Hlasitosti +/-: stláčaním nastavte požadovanú úroveň hlasitosti. 4,11 – Predchádzajúce/nasledujúce tlačidlo: stlačením prepnete na predchádzajúcu/nasledujúcu stopu v režime Bluetooth alebo USB prehrávania.
2. Montáž na stenu: a. Použitím soundbaru ceruzkou zaznačte 2 otvory na stene v rovnakej vzdialenosti, ako otvory v nástennej konzole soundbaru. Potom vyvŕtajte montážne otvory. b. Vložte do otvorov v stene plastové kolíky a zaskrutkujte skrutky do plastovej klipsy, skrutky nezaskrutkujte úplne do konca, uistite sa, že ste ponechali nejaký priestor. c. Keď skrutky správne zaskrutkujte, zaveste soundbar tak, že skrutky vložíte do konzoly na montáž na stene.
2. Pripojenie soundbaru k TV dekodéru. Skontrolujte, aké výstupy má váš dekodér. Následne použite príslušný kábel, ktorým prepojte dekodér a soundbar. Na správne fungovanie stačí prepojenie iba jedným typom konektora. Pozrite nižšie uvedený obrázok. 3. Pripojenie soundbaru k DVD alebo Blue-ray prehrávaču. Skontrolujte, aké výstupy má váš DVD/Blue-ray prehrávač, a potom použite príslušný kábel na prepojenie prehrávača a soundbaru, použite náležitý kábel.
Pozor: 1. Ak soundbar po pripojení s použitím optického alebo HDMI káblu nevydáva žiadny zvuk, skontrolujte, či nastavenia digitálneho audio výstupu externého zariadenia (napr. DVD prehrávača, hernej konzoly, televízora) sú nastavené na „PCM stereo“ alebo „stereo 2.0“. Na vykonanie tejto operácie sa oboznámte s používateľskou príručkou televízora, alebo iného zdrojového zariadenia. 2. HDMI(ARC): Soundbar podporuje rozhranie HDMI ARC.
c. Zariadenie môže byť v jednej chvíli spárované iba s jedným Bluetooth zariadením. d. Keď počas prehrávania prostredníctvom Bluetooth prijmete prichádzajúci hovor, prehrávanie sa dočasne preruší, obnoví sa po skončení telefonického hovoru. e. Dlhým stlačením párovania na diaľkovom ovládači môžete ukončiť aktuálne prepojenie s Bluetooth zariadením, a spárovať s iným zariadením.
6. Žiadny zvuk zo subwooferu. a. Stlačte a podržte tlačidlo automatického párovania WPS, ktoré sa nachádza na zadnom paneli subwoofera, zresetujú sa nastavenia a aktivuje sa bezdrôtové párovanie so soundbarom. b. Vypnite a opäť zapnite soundbar a subwoofer, a následne manuálne spárujte podľa pokynov, ktoré sú uvedené v tejto príručke. c. Ak sa problém nepodarí vyriešiť, obráťte sa na centrum technickej pomoci.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI! Figyelem: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra alkatrészeket. A készülékben nincs felhasználó által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez A szimbólumok magyarázata: Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültségre" a készülékben, amely elérheti a fenyegető áramütés méretét.
17. A berendezés áthelyezése - a kocsin levő készüléket nagyon óvatosan mozdulni kell. Gyors fékezés, túlzott erőltetés és az egyenetlen felületek miatt felborulhat a készülék. 18. A berendezés nem használata - Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa azt. 19. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz. Ne nyissa fel a készüléket -ezt csak szakember teheti meg. A karbantartási munkákat hagyja szakképzett személyzetre.
14. A konnektorból történő kihúzás esetén ne a kábelt, hanem a villásdugót húzza ki. 15. A készülék működik a bekapcsolt tévé mellett, ez a zaj a képernyőn forrása lehet. A TV adás hullámaitól függő. Azt nem jelenti hibás se tévé se rádió működését. Ebben az esetben távolítsa a készüléket a tévétől. 16. A hálózati csatlakozó a hálüzatból kihuzásához használható. Fontos, hogy mindig elérhető. 17. Hogy megakadályozzák az esetleges halláskárosodást, ne hallgass hangosan zenét egy hosszú ideig.
Köszönjük, hogy modellünket választotta, kérjük, a készülék bekapcsolása előtt figyelmesen olvassa el és ismerje meg ezt az útmutatót. A használati útmutatót későbbi igénybevétel céljából őrizze meg.
Távirányító 1 – Bekapcsológomb: a készülék bekapcsolásához/kikapcsolásához nyomja meg a gombot. 2 – Párosítás gomb: Tartsa lenyomva (3 másodpercig) a gombot az aktuális Bluetooth-eszköz leválasztásához, és lépjen készenléti üzemmódba az egyéb eszközzel való párosításhoz. 3.5 – Hangerő +/- gomb: nyomja meg a hangerő beállításához. 4,11 – Előző/Következő gomb: Nyomja meg Bluetooth vagy USB lejátszási módban az előző/következő szám kiválasztásához.
2. Falra szerelés: a. A hangprojektor segítségével jelöljön be 2 lyukat a falon egy ceruzával, a hangprojektor tartókonzolán található két nyílásnak megfelelő távolságban. Ezután fúrja ki a szerelőfuratokat. b. Helyezze a műanyag tipliket a falba, majd csavarja be a csavart a műanyag tartóelembe, de ne húzza meg teljesen a csavart. Győződjön meg, hogy maradt még némi szabad hely. c. A csavarok megfelelő becsavarását követően akassza fel a hangprojektort úgy, hogy a csavarokat a tartókonzolba helyezi.
2. Hangprojektor csatlakoztatása TV dekóderhez. Nézze meg, hogy milyen kimenetekkel rendelkezik a dekóder, majd a megfelelő kábellel csatlakoztassa a dekódert a hangprojektorhoz. A megfelelő működéshez elegendő egy típusú csatlakozó igénybevétele. Tekintse meg az alábbi ábrát. 3. Hangprojektor csatlakoztatása DVD- vagy Blue-ray DVD-lejátszóhoz. Ellenőrizze, hogy milyen kimenetekkel rendelkezik a DVD/Blue-ray DVD-lejátszó, majd csatlakoztassa a lejátszót a hangprojektorhoz a megfelelő kábellel.
Figyelem: 1. Ha optikai kábellel vagy HDMI-vel csatlakoztatva nem hallható hang a hangprojektorból, ellenőrizze, hogy a forráseszköz digitális hangkimenetének beállítása (pl. DVD-lejátszó, játékkonzol, TV) „PCM sztereó” vagy „sztereó 2.0”. Ennek a műveletnek a végrehajtásához olvassa el a TV vagy az egyéb forráseszköz használati útmutatóját. 2. HDMI(ARC): A hangprojektor támogatja az ARC HDMI szabványt.
d. Bluetooth lejátszás közben bejövő hívás esetén a zenelejátszás szünetel és a beszélgetés befejezése után folytatódik. e. Az aktuális Bluetooth kapcsolat megszakításához és egy másik készülékkel való csatlakozáshoz nyomja meg hosszan a távirányítón található párosítás gombot. TV Bluetooth-on keresztüli csatlakoztatása: Ha a TV Bluetooth funkcióval rendelkezik, vezeték nélkül csatlakoztathatja a hangprojektorhoz, és ezáltal lejátszhatja a TV-ből érkező hangot.
6. Nem hallható hang a mélynyomóból. a. Nyomja meg és tartsa lenyomva a WPS automatikus párosítás gombot a mélynyomó hátsó panelén a visszaállításhoz és a hangprojektorral való vezeték nélküli párosításhoz. b. Kapcsolja ki és be a hangprojektort és a mélynyomót, majd manuálisan párosítsa a készüléket a jelen útmutatónak megfelelően. c. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogatási központtal.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OT VARATI Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje.
14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnika se može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee. 15. Dodatna oprema - nemojte koristiti pribore koji nisu odobreni od strane proizvođača, jer mogu predstavljati prijetnju za rad uređaja i za samog korisnika. 16.
NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o. Puławska 403A, 02-801 Varšava, Poljska Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.
Zahvaljujemo na kupnji našeg modela, pažljivo pročitajte i razumite ovaj priručnik prije pokretanja uređaja. Molimo vas da ovaj priručnik sačuvate za buduću upotrebu.
Daljinski upravljač Instaliranje baterija na daljinskom upravljaču Otvorite odjeljak za baterije i umetnite 2 AAA baterije (uključene) u pretinac; pobrinite se da polaritet baterija odgovara pozitivnom i negativnom simbolu otisnutom u odjeljku. Zatim zatvorite pretinac za baterije. Napomene: a. Najbolja radna udaljenost za daljinski upravljač je 5 metara, bez prepreka između daljinskog upravljača i zvučne trake.
2. Montaža na zid: a. Pomoću zvučne trake olovkom olovite 2 rupe na zidu na istoj udaljenosti kao i rupe u zidnom nosaču zvučne trake. Zatim izbušite rupe za pričvršćivanje. b. Postavite plastične tiple u zid i uvrnite vijke u plastičnu kopču, nemojte pritezati vijke do kraja, pazite da ostavite malo prostora. c. Nakon što su vijci pravilno pritegnuti, objesite zvučnu traku umetanjem vijaka u nosač za zid.
HRVATSKA 2. Spajanje zvučne trake na TV prijemnik. Provjerite koje izlaze ima vaš dekoder, a zatim pomoću odgovarajućeg kabela povežite dekoder sa zvučnom trakom. Za ispravan rad dovoljno je spojiti se s jednom vrstom konektora. Pogledajte crtež u nastavku. 3. Spojite zvučnu traku na DVD ili Blu-ray DVD uređaj. Provjerite koje izlaze ima vaš DVD / Blue-ray DVD uređaj, a zatim upotrijebite odgovarajući kabel za spajanje uređaja na zvučnu traku.
Napomena: 1. Ako sa zvučne trake nema zvuka kad je povezan optičkim ili HDMI kabelom, provjerite je li postavka digitalnog audio izlaza izvornog uređaja (npr. DVD uređaj, igraća konzola, TV) postavljena na "PCM stereo" ili "stereo 2.0 ". Pogledajte upute za uporabu televizora ili drugog izvornog uređaja za ovaj postupak. 2. HDMI (ARC): Zvučna traka podržava HDMI ARC standard.
e. Dugo pritiskanje tipke za uparivanje na daljinskom upravljaču može prekinuti trenutnu vezu Bluetooth uređaja i započeti uparivanje s drugim uređajem. Bluetooth veza s televizorom: Ako vaš televizor ima Bluetooth, možete ga bežično povezati sa zvučnom trakom i reproducirati zvuk s televizora. Uključite Bluetooth na TV zaslonu i potražite "BP LS200" na popisu uređaja za uparivanje. Za detalje pogledajte upute za uporabu televizora.
Tehnički podaci Opći Napajanje: AC110 ~ 240V 50/60Hz Potrošnja energije (u radu): 192 W Potrošnja energije u stanju pripravnosti: <0,5 W RMS snaga: 160 W (40 W x 2 + 80 W subwoofer) Ukupno harmonijsko izobličenje: <1% (1kHz, 1W) Osjetljivost audio ulaza: 800mV Frekvencijski odziv: 45 Hz - 20 KHz Podržani audio formati u USB načinu: MP3 / WAV Maksimalni podržani kapacitet USB memorije: do 32 GB maks.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o pivniță umedă sau în apropierea unei piscine (sau în locuri similare). 13.
10. Nu așezați dispozitivul direct pe amplificator sau amplituner. 11. Nu așezați dispozitivul într-un loc umed, deoarece umiditatea are efect dăunător asupra componentelor electrice. 12. După mutarea dispozitivului dintr-un loc rece către un loc cald sau un loc umed, se poate forma condens pe lentila din interiorul playerului. În această situație dispozitivul nu va funcționa corect. Lăsați dispozitivul să funcționeze aproximativ o oră pentru a permite evaporarea umidității. 13.
Vă mulțumim că ați cumpărat modelul nostru, vă rugăm să citiți și să înțelegeți cu atenție acest manual înainte de a porni dispozitivul. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare.
Telecomandă 1 – Butonul de pornire: apăsați-l pentru a porni/opri dispozitivul. 2 – Buton de asociere: Apăsați lung (3 secunde) pentru a deconecta dispozitivul Bluetooth actual și a intra în modul de așteptare pentru asocierea cu alte dispozitive. 3,5 – Buton de volum +/-: apăsați-l pentru a regla nivelul volumului. 4,11 – Butonul Anterior/Următor: apăsați-l pentru a comuta la piesa anterioară / următoare în modul de redare Bluetooth sau USB.
Avertizare: Dacă nu sunteți sigur cum să montați corect și în siguranță bara de sunet pe perete, vă rugăm să primiți ajutor de la o persoană experimentată și calificată. Instalați difuzorul pe o suprafață de perete întărită. În cazul pereților din plastic, este recomandat să înșurubați difuzorul la știfturile de perete pentru o securitate mai mare. Pentru o performanță optimă, păstrați o distanță de cel puțin 25 mm între barei de sunet și televizor.
ROMANIA 2. Conectarea barei de sunet la un set-top box TV. Verificați ce ieșiri are decodorul dvs. și apoi utilizați cablul corespunzător pentru a conecta decodorul la bara de sunet. Pentru o funcționare corectă, este suficient să vă conectați cu un tip de conector. Verificați desenul de mai jos. 3. Conectați bara de sunet la un DVD sau Blu-ray DVD player. Verificați ce ieșiri are playerul DVD / Blue-ray DVD, apoi utilizați cablul corespunzător pentru a conecta playerul la bara de sunet.
Atenţie: 1. Dacă nu există sunet provenit de la bara de sunet atunci când este conectat cu un cablu optic sau HDMI, asigurați-vă că setarea de ieșire audio digitală a dispozitivului sursă (de exemplu, DVD player, consolă de jocuri, TV) este setată la „PCM stereo” sau „stereo 2.0 ". Consultați instrucțiunile de operare ale televizorului sau ale altui dispozitiv sursă pentru această operație. 2. HDMI (ARC): bara de sunet acceptă standardul HDMI ARC. Dacă televizorul dvs.
Conexiune Bluetooth la televizor: Dacă televizorul dvs. are Bluetooth, îl puteți conecta fără fir la bara de sunet și puteți reda audio de pe televizor. Porniți Bluetooth pe ecranul televizorului și căutați „BP LS200” în lista de dispozitive de asociere. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare ale televizorului. Suport pentru redare USB Dispozitivul are o funcție de redare USB care poate decoda și reda muzică de pe un dispozitiv de memorie USB extern.
Specificații General Alimentare: AC110 ~ 240V 50/60Hz Consum de energie (în funcțiune): 192 W Consum de energie de așteptare: <0,5W Putere RMS: 160 W (40 W x 2 + 80 W subwoofer) Distorsiune armonică totală: <1% (1kHz, 1W) Sensibilitate intrare audio: 800mV Răspuns în frecvență: 45 Hz - 20 KHz Formate audio acceptate în modul USB: MP3 / WAV Capacitate maximă de memorie USB acceptată: până la 32 GB max.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране на оборудването се занимават единствено квалифицирани служители на сервиза.
12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или вана, в мокро помещение или в близост до плувен басейн (или на подобни места). 13.
13. Не почиствайте устройството с химически разтворители, тъй като те могат да повредят лаковото покритие на конструкцията. Избършете устройството с чиста, суха или леко влажна кърпа. 14. Когато изваждате щепсела от контакта, винаги издърпвайте щепсела, а не захранващия кабел. 15. Когато устройството е включено в близост до телевизор, то може да е източник на смущения под формата на линии на екрана. Това зависи от дължината на телевизионната вълна. Не означава неизправност на устройството или телевизора.
Благодарим Ви, че избрахте нашия модел, моля, запознайте се внимателно с настоящата инструкция, преди да започнете да го използвате. Моля, съхранявайте инструкцията за бъдещи справки.
Дистанционно управление 1 – Бутон на захранването: натиснете, за да включите/изключите устройството. 2 – Бутон за сдвояване: Натиснете продължително (3 секунди), за да изключите текущото Bluetooth устройство и да влезете в режим готовност, за да се сдвоите с други устройства. 3,5 – Бутон за сила на звука +/-: натиснете го, за да регулирате нивото на силата на звука.
2. Монтаж на стената: a. С помощта на саундбара маркирайте 2 отвора върху стената с молив на същото разстояние като отворите в монтажните профили на саундбара. След това пробийте монтажните отвори. б. Поставете пластмасовите дюбели в стената и завийте винтовете в тях, не стягайте винтовете напълно, уверете се, че сте оставили малко място. в. След като винтовете са правилно затегнати, закачете саундбара, като поставите винтовете в монтажния профил за стенен монтаж.
3. Свързване на саундбара към DVD или Blu-ray DVD плейър. Проверете какви изходи има Вашият DVD/Blue-ray DVD плейър и след това с помощта на подходящ кабел свържете плейъра към саундбара. За правилна работа е достатъчно да се свърже с един тип конектор. Вижте фигурата по-долу: 4. Свързване на саундбара към MP3 плейър Саундбарът има един вход MP3 Link (AUX), към който може да бъде свързан всеки MP3 плейър. Използвайте подходящ кабел, завършващ с букса mini-jack, както е показано по-долу. 79 BULGARIA 2.
Забележка: 1. Ако от саундбара няма звук, когато е свързан чрез оптичен или HDMI кабел, трябва да се уверите, че настройката на цифровия аудио изход на източника (напр. DVD плейър, игрална конзола, телевизор) е настроена на „PCM stereo“ или „stereo 2.0 “. Вижте инструкцията за употреба на телевизора или друг вид източник, за да извършите тази настройка. 2. HDMI(ARC): Саундбарът обслужва стандарт HDMI ARC.
в. Устройството може да бъде сдвоено и да работи само с едно Bluetooth устройство едновременно. г. В случай на телефонно обаждане по време на възпроизвеждане Bluetooth - музиката ще спре за момент и възпроизвеждането ще продължи след завършване на телефонния разговор. д. Натиснете продължително бутона за сдвояване на дистанционното управление, за да завършите текущата връзка с устройството Bluetooth и да започнете сдвояване с друго устройство.
Спецификации Общи Захранване: AC110~240V 50/60Hz Консумация на мощност (в режим работа): 192 W Консумация на мощност в режим готовност: < 0,5 W Изходна мощност RMS: 160 W (40 W x 2 + 80 W субуфер) Общо хармонично изкривяване: <1% (1 kHz, 1 W) Чувствителност на аудио входа: 800mV Честотна лента: 45 Hz – 20 KHz Обслужвани звукови формати в режим USB: MP3/WAV Максимален обслужван капацитет за USB памет: до 32 GB max. Размери на саундбара: 960 x 70 x 78 mm (шир. x вис. x дълб.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή του εξοπλισμού εκτελείται αποκλειστικά από τους εξουσιοδοτημένους υπαλλήλους σέρβις.
12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή στην άμεση επίδραση βροχής, νερού και υγρασίας όπως π.χ. στη σάουνα ή το μπάνιο. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή δίπλα σε νερό, π.χ. δίπλα σε μια μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή σκάφη, σε ένα υπόγειο με υγρασία ή δίπλα σε πισίνα (ή σε παρόμοιους τόπους). 13.
9. Δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρό μαγνητικό πεδίο. 10. Δεν επιτρέπεται να βάζετε τη συσκευή αμέσως στον ενισχυτή, δέκτη ή διακόπτη. 11. Δεν επιτρέπεται να βάζετε τη συσκευή σε ένα μέρος με υγρασία, γιατί η υγρασία έχει αρνητική επίδραση στα ηλεκτρικά συστήματα. 12. Μετά από μεταφορά της συσκευής από κρύο σε ζεστό τόπο ή σε τόπο με υγρασία, μπορεί να προκληθεί υγροποίηση της υγρασίας πάνω στον φακό μέσα στη συσκευή αναπαραγωγής. Σε μια τέτοια περίπτωση η συσκευή δεν θα λειτουργήσει σωστά.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το μοντέλο μας, πριν ξεκινήσετε τη συσκευή, διαβάστε και διαβάστε προσεκτικά αυτό τις οδηγίες χρήσης. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά. Διάταξη στοιχείων ελέγχου 1 – Οθόνη (BT = Bluetooth, OP = οπτική είσοδος, Hd = HDMI, US = USB, AU = AUX).
Τηλεχειριστήριο 1 – Κουμπί λειτουργίας: πατήστε το για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2 – Κουμπί σύζευξης Πατήστε περισσότερο (3 δευτερόλεπτα) για να αποσυνδέσετε την τρέχουσα συσκευή Bluetooth και να εισέλθετε σε λειτουργία αναμονής για να πραγματοποιήσετε ζεύξη με άλλες συσκευές. 3,5 – Κουμπί έντασης /-: πιέστε το για να ρυθμίσετε το επίπεδο έντασης. 4,11 – Κουμπί προηγουμένου/επομένου: Πατήστε το για να αλλάξετε το προηγούμενο/επόμενο κομμάτι σε λειτουργία αναπαραγωγής Bluetooth ή USB.
2. Επιτοίχια τοποθέτηση: α. Χρησιμοποιώντας ένα soundbar, σημειώστε 2 τρύπες στον τοίχο με ένα μολύβι στην ίδια απόσταση με τις τρύπες στο υποστήριγμα τοίχου του soundbar. Στη συνέχεια, τρυπήστε τις οπές στερέωσης. β. Τοποθετήστε τις πλαστικές ακίδες στον τοίχο και βιδώστε τις βίδες στο πλαστικό κλιπ, μην σφίξετε τελείως τις βίδες, βεβαιωθείτε ότι αφήνετε λίγο χώρο. γ. Μόλις σφίξετε σωστά τις βίδες, κρεμάστε το soundbar εισάγοντας τις βίδες στο στήριγμα για τοποθέτηση στον τοίχο.
2. Σύνδεση της ηχητικής γραμμής με τον αποκωδικοποιητή της τηλεόρασης. Ελέγξτε τι εξόδους έχει ο αποκωδικοποιητής σας και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε το κατάλληλο καλώδιο για να συνδέσετε τον αποκωδικοποιητή στο soundbar. Για τη σωστή λειτουργία αρκεί η σύνδεση με έναν τύπο συνδέσμου. Ελέγξτε το παρακάτω σχήμα. GREEK 3. Σύνδεση του soundbar σε συσκευή αναπαραγωγής DVD ή Blue-ray DVD.
Προσοχή: 1. Εάν δεν ακούγεται ήχος από το soundbar κατά τη σύνδεση μέσω οπτικού καλωδίου ή HDMI, βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση εξόδου ψηφιακού ήχου της συσκευής πηγής (π.χ. συσκευή αναπαραγωγής DVD, κονσόλα παιχνιδιών, τηλεόραση) έχει οριστεί σε «PCM stereo» ή «stereo 2.0». Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασής σας ή άλλης συσκευής πηγής για αυτήν τη λειτουργία. 2. HDMI(ARC): Η γραμμή ήχου υποστηρίζει το πρότυπο HDMI ARC.
β. Η καλύτερη απόσταση εργασίας για Bluetooth είναι 10 μέτρα χωρίς εμπόδιο μεταξύ συσκευών. γ. Η συσκευή μπορεί να συζευχθεί και να λειτουργήσει μόνο με μία συσκευή Bluetooth. δ. Στην περίπτωση εισερχόμενης κλήσης κατά την αναπαραγωγή Bluetooth, η μουσική θα σταματήσει προσωρινά και θα συνεχίσει μετά το τερματισμό της τηλεφωνικής κλήσης. ε.
6. Δεν ακούγεται ήχος από το υπογούφερ. α. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί WPS της αυτόματης σύζευξης στο πίσω μέρος του υπογούφερ για επαναφορά και ζεύξη ασύρματα με το soundbar. β. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τo soundbar και το υπογούφερ και, στη συνέχεια, αντιστοιχίστε χειροκίνητα τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. γ. Επικοινωνήστε με το κέντρο υποστήριξης εάν το πρόβλημα παραμένει.
HOIATUS HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MIT TE AVADA Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile, tugialusele või lauale. Seade võib ümber kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja juhistega, kasutade tootja poolt soovitatud paigalduskomplekti. 17.
TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. z o.o. Puławska 403A, 02-801 Varssavi, Poola Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.
Täname meie mudeli ostmise eest, enne seadme käivitamist palume käesolev juhend hoolikalt läbi lugeda ja sellega tutvuda. Palume säilitada juhend tulevikus kasutamiseks.
Kaugjuhtimispult 1 – Toitenupp: Vajuta seadme sisse/väljalülitamiseks. 2 – Paarimise nupp: Jooksva Bluetooth seadme lahtiühendamiseks ja teise seadmega paarimiseks valmisoleku režiimi minekuks vajuta pikemalt (3 sekundit). 3,5 – Nupp Helitugevus +/-: vajuta valjuse taseme määramiseks. 4,11 – Nupp eelmine/järgmine: vajuta Bluetooth või USB režiimis eelmisele/järgmisele muusikapalale ümberlülitamiseks.
2. Paigaldamine seinale: a. Märgi soundbari abil pliiatsiga seinale 2 avaust samasuguse vahemaaga kui soundbari seinaklambri avauste vahel. Seejärel puuri montaažiavad. b. Paiguta plasttüüblid seina ja keera kruvid plastklambrisse, kruvisid lõpuni keeramata, veendu, et veidi ruumi jääks. c. Pärast kruvide õigesti sissekeeramist riputa soundbar, kruvisid montaažiklambrisse sisestades, seinale.
2. Soundbari ühendamine teleri dekoodriga. Kontrolli millised väljundid Sinu dekoodril on ja kasuta seejärel selle soundbariga ühendamiseks sobivat juhet. Õigesti töötamiseks piisab ühte tüüpi ühenduse kasutamisest. Vaata joonist allpool. 3. Soundbari ühendamine DVD või Blue-ray DVD mängijaga. Kontrolli millised väljundid Sinu DVD/Blue-ray DVD mängijal on ja kasuta seejärel selle soundbariga ühendamiseks sobivat juhet. Õigesti töötamiseks piisab ühte tüüpi ühenduse kasutamisest. Vaata joonist allpool: 4.
Tähelepanu: 1. Kui optilise või HDMI kaabli abil ühendamisel ei kõla soundbarist mingit heli, kontrolli, et allika seadme (nt DVD mängija, arvutikonsooli, teleri) digitaalse audioväljundi seade oleks määratud „PCM stereo” või „stereo 2.0” peale. Selle toimingu teostamiseks tutvu teleri või muu seadme kasutusjuhendiga. 2. HDMI(ARC): Soundbar teenindab HDMI ARC standardit.
Bluetooth ühendamine teleriga: Kui teleril on Bluetooth funktsioon, võib selle soundbariga juhtmevabalt ühendada ja heli telerist esitada. Lülita teleri ekraanil sisse Bluetooth funktsioon ja leia paarimiseks valmis seadmete loendist „BP LS200”. Üksikasjaliku teabe saamiseks, tutvu teleri kasutusjuhendiga. USB mängija kasutamine Seadmel on väliselt USB mälult muusika dekodeerimist ja esitamist võimaldav USB mängimise funktsioon.
Spetsifikatsioonid Üldine Toide: AC110~240V 50/60Hz Võimsustarbimine (töörežiimis): 192 W Võimsustarbimine valmisoleku režiimis: < 0,5 W RMS väljundvõimsus: 160 W (40 W x 2 + 80 W subwoofer) Summaarne harmooniline moonutustegur: <1% (1 kHz, 1 W) Audiosisendi tundlikkus: 800mV Ülekanderiba: 45 Hz – 20 KHz Teenindatavad helivormingud USB režiimis: MP3/WAV USB mälu maksimaalne teenindatav maht: kuni 32 GB max. Soundbari mõõtmed: 960 x 70 x 78 mm (lai. x kõrg. x süg.) Subwooferi mõõtmed: 170 x 380 x 306 (lai.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo.
14. Valymas – prieš valydami visada išjunkite įrenginį iš elektros tinklo lizdo. Dulkes aplink garsiakalbį galima nuvalyti sausu skudurėliu. Jei valymui naudojamas aerozolis, nepatartina kreipti purškimo srauto tiesiai į prietaisą, bet ant skudurėlio. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte pavaros įtaisų. 15. Papildoma įranga – draudžiama naudoti priedus, kurie nėra patvirtinti gamintojo, nes jie gali kelti pavojų. 16.
DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje. Atsakingas subjektas 2N-Everpol Sp. Z o.o. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska Telefonas: +48 22 331 99 59, e. paštas: info@everpol.
Dėkojame, kad pasirinkote mūsų modelį. Atidžiai perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami naudotis. Prašome išsaugoti šią instrukciją, kad galėtumėte ja vadovautis ir ateityje.
Nuotolinio valdymo pultelis: 1 – Maitinimo mygtukas: paspauskite jį, kad įjungtumėte / išjungtumėte prietaisą. 2 – Poravimo mygtukas: Palaikykite paspaudę (3 sekundes), kad atjungtumėte dabartinį „Bluetooth“ prietaisą, įjungtumėte budėjimo režimą ir galėtumėte susieti su kitais įrenginiais. 3,5 – Mygtukas Garsumas +/–: paspauskite jį, kad nustatytumėte garsumo lygį. 4,11 – Mygtukas Ankstesnis / kitas: paspauskite jį, norėdami perjungti ankstesnį / kitą kūrinį „Bluetooth“ ar USB atkūrimo režimu.
2. Tvirtinimas prie sienos a. Laikydami garso sistemą, pieštuku ant sienos pasižymėkite 2 taškus tokiu pat atstumu kaip ir skylutės garso sistemos tvirtinimo laikiklyje. Tada išgręžkite tvirtinimo angas. b. Įdėkite plastikinius kaiščius į sieną ir prisukite varžtus prie plastikinio spaustuko, nepriveržkite iki galo, įsitikinkite, kad palikote šiek tiek vietos. c. Tinkamai priveržę varžtus, pakabinkite garso sistemą užkabindami laikiklį ant išsikišusių varžtų. Įspėjimas.
2. Garso sistemos prijungimas prie TV dekoderio. Patikrinkite, kokias išvestis turi jūsų dekoderis, tada naudodami atitinkamą laidą prijunkite dekoderį prie garso juostos. Kad sistema veiktų tinkamai, pakanka prijungti su vieno tipo jungtimi. Žiūrėkite žemiau esantį paveikslėlį. 3. Garso sistemos prijungimas prie DVD arba „Blue-ray“ DVD grotuvo. Patikrinkite, kokias išvestis turi Jūsų DVD / „Blue-ray“ DVD grotuvas, tada naudodami tinkamą laidą prijunkite grotuvą prie garso sistemos.
Dėmesio. 1. Jei prijungus optiniu arba HDMI laidu garso sistema neskleidžia jokio garso, įsitikinkite, kad jūsų šaltinio įrenginio (pvz., DVD grotuvo, žaidimų konsolės, televizoriaus) skaitmeninio garso išvesties nustatymai nustatyti į „PCM stereo“ arba „stereo 2.0“. Norėdami atlikti šį veiksmą, žiūrėkite televizoriaus ar kito šaltinio įrenginio naudojimo instrukciją. 2. HDMI (ARC). Garso sistema palaiko HDMI ARC standartą.
e. Ilgai spaudžiant nuotolinio valdymo pultelio sąsajos mygtuką galima nutraukti esamą „Bluetooth“ įrenginio ryšį ir pradėti susiejimą su kitu įrenginiu. „Bluetooth“ ryšys su televizoriumi. Jei televizorius turi „Bluetooth“ funkciją, galite belaidžiu būdu prijungti jį prie garso sistemos ir atkurti garsą iš televizoriaus. Televizoriaus ekrane įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir susiejimui prieinamų prietaisų sąraše ieškokite „BP LS200“. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr.
Specifikacijos Pagrindinės Maitinimas: AC110~240V 50/60Hz Energijos sąnaudos (darbo režimu) 192 W Energijos sąnaudos (budėjimo režimu) < 0,5 W RMS išėjimo galia 160 W (40 W x 2 + 80 W žemųjų dažnių garsiakalbis) Bendrasis harmoninis iškraipymas <1 % (1 kHz, 1 W) Garso įvesties jautrumas 800 mV Dažnių juostos plotis 45 Hz – 20 KHz Palaikomi garso formatai USB režimu: MP3, WAV Didžiausia palaikoma USB atmintinės talpa iki 32 GB.
POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji. Razlaga grafičnih simbolov: Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost« v ohišju naprave.
14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se ne poškodujejo pogonske enote. 15. Dodatna oprema – ne uporabljate pripomočkov, ki jih proizvajalec ne potrdi, ker lahko predstavljajo nevarnost. 16. Pripomočki – naprave ne postavite na nestabilen voziček, stojalo, stativo, konzolo ali mizo.
POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska Telefon: +48 22 331 99 59, e-naslov: info@everpol.
Zahvaljujemo se Vam za nakup našega modela. Prosimo, da pred uporabo naprave natančno preberete ta navodila in se seznanite z vsebino v njih. Shranite ta navodila za kasnejšo uporabo.
Daljinski upravljalnik: 1 - tipka za napajanje: pritisnite jo za vklop/izklop naprave. 2 - tipka za seznanjanje: pritisnite jo za dlje časa (3 sekunde) za odklop trenutne naprave Bluetooth in prehod v stanje pripravljenosti, za seznanjanje z drugimi napravami. 3,5 - tipka Glasnost +/-: pritisnite jo, da prilagodite glasnost. 4,11 - tipka Prejšnja/Naslednja: pritisnite jo za prehod na prejšnjo/naslednjo skladbo v načinu predvajanja Bluetooth ali USB.
2. Pritrditev na steno: a. S pomočjo Soundbarja s svinčnikom označite 2 luknji na steni v medsebojni razdalji enaki razdalji med luknjama v stenskem nosilcu Soundbarja. Nato izvrtajte pritrdilne luknje. b. Vstavite v luknji plastična vložka in uvijte vanju vijaka ter ju privijajte, a ne privijte do konca, pustite nekaj prostora. c. Po pravilnem privitju vijakov obesite Soundbar tako, da jo z luknjama na nosilcu nataknete nanju.
2. Povezava Soundbarja s televizijskim odkodirnikom Preverite, kakšne izhode ima vaš odkodirnik, nato z ustreznim vodom povežite odkodirnik z Soundbar. Za pravilno delovanje je dovolj izvesti povezavo z enim tipom konektorja. Glejte spodnjo risbo. 3. Povezava Soundbarja s predvajalnikom DVD ali Blue-ray DVD. Preverite, kakšne izhode ima vaš predvajalnik DVD/Blue-ray DVD, nato z ustreznim vodom povežite predvajalnik z Soundbar. Za pravilno delovanje je dovolj izvesti povezavo z enim tipom konektorja.
Pozor: 1. Če ob priklopljenosti z optičnim kablom ali kabl0m HDMI iz Soundbarja ne prihaja noben zvok, je treba preveriti, ali ni digitalni zvočni izhod izvorne naprave (npr. predvajalnika DVD, igralna konzola, televizorja) nastavljen na "PCM stereo" ali "stereo 2.0 ". V cilju opravitve tega glejte navodila za uporabo televizorja ali druge izvorne naprave. 2. HDMI(ARC): Soundbar podpira standard HDMI ARC.
Vzpostavitev povezave Bluetooth s televizorjem: Če ima televizor funkcijo Bluetooth, se ga lahko brezžično poveže s Soundbarjem in predvaja zvok s televizorja. Vklopite funkcijo Bluetooth na TV zaslonu in poiščite »BP LS200« na seznamu naprav za seznanjanje. Za podrobne informacije glejte navodila za uporabo televizorja. Predvajanje USB Naprava ima funkcijo predvajanja USB, ki lahko odkodira in predvaja glasbo iz zunanjega pomnilnika USB.
Specifikacije Splošne Napajanje: AC110 ~ 240V 50/60Hz Poraba moči (v delovnem načinu): 192 W Poraba moči v stanju pripravljenosti: < 0,5 W Izhodna moč RMS: 160 W (40 W x 2 + 80 W globokotonec) Skupno harmonično popačenje: <1% (1kHz, 1W) Očutljivost zvočnega vhoda: 800mV Pas prenosa: 45 Hz - 20 KHz Podpirani formati zvoka v načinu USB: MP3/WAV Maksimalna podpirana zmogljivost pomnilnika USB: do največ 32 GB Dimenzije Soundbarja: 960 x 70 x 78 mm (Š x V x G) Dimenzije globokotonca: 170 x 380 x 306 (Š x V x G)
Svarīgas drošības instrukcijas BRĪDINĀJUMS ELEKTROŠOKA RISKS, NEAT VĒRT Brīdinājums: Lai samazinātu elektrošoka risku, nedrīkst demontēt ierīces vāku un tās aizmugurējo daļu. Ierīces iekšā nav elementu, ko lietotājs var patstāvīgi remontēt. Ierīces tehnisko apkopi un remontu var veikt tikai kvalificēti servisa centra darbinieki.
14. Tīrīšana — pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla kontaktligzdas. Putekļus ap skaļruni var nņemt ar sausu lupatiņu. Ja tīrīšanai ir jāizmanto aerosols, nevērsiet izsmidzināmo strūklu tieši pret ierīci, bet gan uz lupatiņu. Pievērsiet uzmanību tam, lai nesabojātu piedziņas vienības. 15. Papildaprīkojums — nedrīkst lietot piederumus, ko ražotājs nav apstiprinājis, jo tie var radīt risku. 16. Piederumi — ierīci nedrīkst uzstādīt uz nestabiliem ratiņiem, statīva, balsta vai galda.
10. Nenovietojiet ierīci tieši uz pastiprinātāja vai resīvera. 11. Nenovietojiet ierīci mitrā vietā, jo mitrums negatīvi ietekmē elektriskās detaļas. 12. Pēc ierīces pārvietošanas no aukstas siltā vietā vai mitrā vietā mitrums var kondensēties uz atskaņotāja lēcas. Šādā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi. Atstājiet ierīci ieslēgtu uz aptuveni vienu stundu, lai mitrums iztvaikotu. 13. Ierīci nedrīkst tīrīt ar ķīmiskiem šķīdinātājiem, jo tie var sabojāt korpusa lakas pārklājumu.
Paldies par mūsu modeļa iegādi. Pirms iedarbiniet ierīci, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un iepazīstieties ar to. Saglabājiet instrukciju turpmākai izmantošanai.
Tālvadības pults 1 — Barošanas poga: nospiediet to, lai ieslēgtu/izslēgtu ierīci. 2 — Savienošanas pārī poga: paturiet to nospiestu ilgāk (trīs sekundes), lai atvienotu pašreizējo Bluetooth ierīci un pārietu uz gatavības režīmu, lai veiktu savienošanu pārī ar citām ierīcēm. 3, 5 — Poga “Skaļums +/–”: nospiediet to, lai iestatītu skaļuma līmeni. 4, 11 — Poga “Iepriekšējā/Nākamā”: nospiediet to, lai pārslēgtu iepriekšējo/nākamo dziesmu Bluetooth vai USB atskaņošanas režīmā.
2. Uzstādīšana uz sienas a. Izmantojot skaņas sistēmu, atzīmējiet divus caurumus uz sienas ar zīmuli ar tādu pašu atstarpi kāda ir starp caurumiem skaņas sistēmas sienas balstenī. Pēc tam izurbiet montāžas caurumus. b. Ievietojiet plastmasas dībeļus sienā un pieskrūvējiet skrūves pie plastmasas klipša, nepievelciet skrūves līdz galam, pārliecinieties, ka esat atstājis nelielu atstarpi. c. Pēc skrūvju pareizas ieskrūvēšanas, pakariniet skaņas sistēmu, ievietojot skrūves balstenī stiprināšanai uz sienas.
2. Skaņas sistēmas savienošana ar televīzijas dekoderi. Pārbaudiet, ar kādām izejām ir aprīkots Jūsu dekoderis, pēc tam izmantojiet atbilstošu kabeli, lai savienotu dekoderi ar skaņas sistēmu. Lai nodrošinātu ierīces pareizu darbību, pietiek to savienot, izmantojot vienu pieslēguma veidu. Sk. tālāk parādīto attēlu. 4. Skaņas sistēmas savienošana ar MP3 atskaņotāju Skaņas sistēma ir aprīkota ar vienu MP3 Link (AUX) ieeju, kurai var pievienot jebkuru MP3 atskaņotāju.
Piezīme: 1. Ja, savienojot skaņas sistēmu ar optisko vai HDMI kabeli netiek atskaņota neviena skaņa, pārliecinieties, ka avota ierīces (piemēram, DVD atskaņotāja, spēļu konsoles, televizora) ciparu audio izejai ir iestatījums “PCM stereo” vai “stereo 2.0”. Iepazīstieties ar televizora vai citas avota ierīces instrukciju, lai veiktu šo darbību. 2. HDMI (ARC): Skaņas sistēma atbalsta ARC HDMI standartu.
Bluetooth savienojums ar televizoru: ja Jūsu televizors ir aprīkots ar Bluetooth funkciju, to var savienot ar skaņas sistēmu un atskaņot skaņu no televizora bez vada. Ieslēdziet Bluetooth uz televizora TV ekrāna un sameklējiet “BP LS200” ierīču savienošanai pārī sarakstā. Lai iegūtu sīkāku informāciju, iepazīstieties ar televizora lietošanas instrukciju. USB atskaņošanas apkalpošana Ierīce ir aprīkota ar USB atskaņošanas funkciju, kas ļauj dekodēt un atskaņot mūziku no ārējās USB atmiņas ierīces.
Specifikācija Vispārīgā Jauda: 110~240 V AC, 50/60 Hz Jaudas patēriņš (darbības režīmā): 192 W Jaudas patēriņš gatavības režīmā: < 0,5 W RMS izejas jauda: 160 W (40 W × 2 + 80 W zemfrekvenču skaļrunis) Kopējie harmoniskie kropļojumi: < 1 % (1 kHz, 1 W) Audio ieejas jutība: 800 mV Pārraides josla: 45 Hz – 20 KHz Atbalstītie skaņas formāti USB režīmā: MP3/WAV Maksimālā atbalstītā USB atmiņas ietilpība: maks. 32 GB Skaņas sistēmas izmēri: 960 × 70 × 78 mm (plat. × augst. × dziļ.