PP20 / PP25 Instrukcja obsługi Owner's Manual PP20 PP25 Przenośny radioodtwarzacz z Bluetooth/USB/SD Portable wooden FM Radio with Bluetooth/USB/SD player
PP20 / PP25 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Important Safety Instructions Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. This will assure you years of trouble free performance and listening pleasure.
PP20 / PP25 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept with the product for future reference. 3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow instructions - All operating and users’ instructions should be followed. 5.
PP20 / PP25 13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product. 14. Cleaning - Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Dust in the woofer may be cleaned with a dry cloth.
PP20 / PP25 25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible. 26. The highest environmental temperature suitable for this product is 35°C. 27. ESD hints - If the product maybe reset or not reset to operation of control due to electrostatic discharge, just switch off and reconnect again, or move the product to another location. 28. Battery 1). The batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 2).
PP20 / PP25 12. If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the player. If this occurs, the system will not operate properly. Please leave the system turned on for about an hour until the moisture evaporates. 13. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly damp cloth. 14.
PP20 / PP25 NOTICE This product complies with the radio interference requirements of the European community. Your products is designed an manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
PP20 / PP25 Thank you to purchase our mini audio system. Please read the operation manual carefully before you enjoy the music. This unit has built in 3.7V/1000 mAh lithium battery for playback, and has 6 keys standby, clock, mode, , , and volume and time adjustment. Detail please reference below.
PP20 / PP25 PP25 FRONT VIEW LCD DIGITAL DISPLAY POWER ON/OFF CLOCK MODE VOLUME NEXT PREVIOUS PLAY/PAUSE PP25 REAR VIEW FM ANTENNA BATTERY DOOR DC SOCKET HEADPHONE SOCKET AUX LINE-IN USB SOCKET SD SOCKET MICRO SD SOCKET CHARGE INDICATOR DISPLAY 8
PP20 / PP25 REMOTE CONTROL REPEAT MODE SLECTION STANDBY ON/OFF FM AUTO SCAN ADJUST THE BRIGHTNESS OF LCD: 3 LEVELS PLAY SOURCE FM PRESET STATION MEMORY PAUSE/PLAY PREVIOUS TRACK & FM FREQUENCY ADJUSTMENT VOLUME UP ADJUSTMENT VOLUME DOWN ADJUSTMENT NEXT TRACK & FM FREQUENCY ADJUSTMENT DIGITS KEYS POWER SETTING AND BATTERY CHARGING Before play the speaker, please follow up below step to mount the battery and charge in order to give power. The unit has built-in re-chargeable battery inside. 1.
PP20 / PP25 Notes: Your battery will last longer if you following these simple guidelines for charging and storing. a. For charging first time, charge it at least 10 hours. And the battery will provide the best performance after fully charge and discharge 3 times. It is better to charge the unit after discharge completely, otherwise there may impact the battery 's lifetime. b. Recharge and store the unit within the temperature range of 5°C~35°C (40°F~95°F). c. Do not charge (longer than 24 hours).
PP20 / PP25 1. Default information The default time setting is 00:00; and the calendar is Wednesday January 1st 2014; volume level: 18; none alarm setting is available. Warning: If you remove the battery over 60 seconds, the product will return to default setting. To avoid all setting will be lost, please connect with USB power sourcing when you replace the battery.
PP20 / PP25 Radio wake up: at FM radio mode, press “0” and hold 2 seconds on the remote control, “ON” will show on display, then the current FM station will be set up as the alarm source; repress “0” and hold 2 seconds on the remote control, then “OFF” will display, then the FM station alarm source will be cancelled, and switch “ buzz” alarm source.
PP20 / PP25 5. FM operation via remote control Press FM SCAN button shortly to start auto scan and station preset function automatically, repress it shortly to stop auto scan and play first preset station; press button shortly to decrease FM frequency by 0.1MHz each step, press button longer time to auto scan backward and stop till get the available station; press button shortly to increase FM frequency by 0.
PP20 / PP25 USB/SD/MICRO SD CARD PLAYBACK OPERATION Before start the USB/SD/micro SD card playback operation, please insert the USB/SD/micro SD card into the relative slot on the rear panel first, the unit only can detect and playback the USB/SD card when there have available device in the slot. Please do not insert the SD and micro SD card at the same time. Only available play either SD card or micro SD in one time.
PP20 / PP25 AUX IN AND HEADPHONE Using the supplied 3.5mm audio cable plug into the AUX IN jack on rear panel, and the other terminal connect to other relative audio player. Power on the unit, and press button; the unit will switch to AUX mode automatically. Select the music from your player device and play. The sound will output from the speaker. You can turn the volume knob to adjust the volume.
PP20 / PP25 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
PP20 / PP25 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia należy przeczytać całość instrukcji obsługi oraz informacje o bezpieczeństwie. 2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości. 3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami zamieszczonymi na urządzeniu oraz zgodnie z instrukcją obsługi. 4.
PP20 / PP25 wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach). 13. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie prądem.
PP20 / PP25 22. Główne bezpieczniki — aby zabezpieczyć w sposób ciągły urządzenie przed pożarem, należy używać bezpieczników właściwego typu i parametrów. Parametry bezpieczników w danym zakresie napięcia są zaznaczone na urządzeniu. 23. Nie wolno zwiększać głośności przy słuchaniu części utworu o małej głośności lub przy braku wejściowego sygnału audio. W innym wypadku może dojść do uszkodzenia głośnika przy gwałtownym wzroście natężenia sygnału. 24.
PP20 / PP25 powinien wykonać producent, autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje. 4. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie odpowiada napięciu występującemu w lokalnej sieci zasilającej. 5. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia np. gazetami, obrusem, zasłonami itp. Należy upewnić się, że nad urządzeniem jest co najmniej 20 cm wolnego miejsca, a z każdej jego strony — co najmniej 5 cm. 6.
PP20 / PP25 UWAGA Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektyw europejskich dotyczących zakłóceń radiowych. Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć. Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych.
PP20 / PP25 Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę.
PP20 / PP25 Dziękujemy za zakup naszego przenośnego urządzenia. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją, aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia. Urządzenie ma wbudowaną baterię litową 3,7 V/1000 mAh. Ma też 6 przycisków — trybu czuwania, zegara, zmiany trybu pracy , , , oraz pokrętła regulacji głośności i zmiany czasu. Przedstawiono je na rysunkach poniżej.
PP20 / PP25 PP25 - WIDOK Z PRZODU DISPLAYWYŚWIETLACZ LCD WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE ZASILANIA ZEGAR PRZYCISK MODE GŁOŚNOŚĆ NASTĘPNY POPRZEDNI ODTWARZANIE/PAUZA PP25 - WIDOK Z TYŁU ANTENA FM DRZWICZKI KOMORY BATERII GNIAZDO PRĄDU STAŁEGO GNIAZDO SŁUCHAWKOWE GNIAZDO WEJŚCIOWE AUX PORT USB GNIAZDO KARTY SD GNIAZDO KARTY microSD WSKAŹNIK ŁADOWANIA WYŚWIETLACZ 24
PP20 / PP25 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA WSKAŹNIK TRYBU POWTARZANIA WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE TRYBU CZUWANIA USTAWIENIE JASNOŚCI WYŚWIETLACZA LCD: 3 POZIOMY PAMIĘĆ STACJI FM AUTOMATYCZNE SKANOWANIE FM ŹRÓDŁO ODTWARZANIA PAUZA/ ODTWARZANIE POPRZEDNI UTWÓR/ REGULACJA CZĘSTOTLIWOŚCI FM ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI ZMNIEJSZENIE GŁOŚNOŚCI NASTĘPNY UTWÓR/ REGULACJA CZĘSTOTLIWOŚCI FM KLAWISZE NUMERYCZNE PODŁĄCZENIE ZASILANIA I ŁADOWANIE BATERII Przed włączeniem głośnika należy wykonać poniższe czynności i zainstalować oraz
PP20 / PP25 Uwagi: Można przedłużyć żywotność baterii, przestrzegając poniższych wytycznych dotyczących przechowywania I ładowania. a. Pierwsze ładowanie powinno trwać co najmniej 10 godzin. Bateria uzyska pełną wydajność po 3 cyklach pełnego ładowania i rozładowania. Najlepsze wyniki ładowania uzyskuje się po pełnym rozładowaniu baterii. W innym wypadku może dojść do skrócenia żywotności baterii. b. Ładowanie i przechowywanie urządzenia powinno odbywać się w temperaturze od 5°C do 35°C. c.
PP20 / PP25 USTAWIENIE KALENDARZA I ZEGARA Po włączeniu zasilania zawartość wyświetlacza będzie jak na poniższym rysunku. 1. Domyślne dane Domyślne ustawienie czasu to 00:00, a kalendarza to środa, 1 stycznia 2014 roku; poziom głośności: 18; brak ustawienia alarmu. Ostrzeżenie: Jeśli bateria zostanie wyjęta na czas dłuższy niż 60 sekund, zostaną przywrócone ustawienia domyślne urządzenia. Aby uniknąć utracenia ustawień, przed wymianą baterii należy podłączyć zasilacz z gniazdem USB.
PP20 / PP25 lewo lub w prawo, aby zmniejszyć lub zwiększyć wartość wskazania na wyświetlaczu, a następnie naciśnij przycisk w celu przejścia do ustawień minut, po czym obracaj pokrętłem regulacji czasu time adjustment celem wybrania. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić ustawiony czas alarmu ①. Urządzenie powróci do trybu wskazania czasu. Ikona na wyświetlaczu będzie świecić stale, co oznacza pomyślne ustawienie alarmu ①. Wykonaj powyższe czynności, aby skonfigurować pozostałe 3 alarmy.
PP20 / PP25 2. Naciśnij dłużej przycisk , aby rozpocząć automatyczne skanowanie i zapisywanie stacji radiowych. Naciśnij ponownie przycisk . Automatyczne skanowanie zostanie przerwane. Pierwsza znaleziona stacja zostanie wyświetlona i zapisana jako P01. W urządzeniu można zapisać maks. 40 stacji. Ważne: w modelu PP25 można nacisnąć krótko pokrętło regulacji głośności w celu włączenia automatycznego skanowania i zapisywania stacji; kolejne krótkie naciśnięcie przerywa działanie funkcji. 3.
PP20 / PP25 odtwarzanie stacji radiowej o częstotliwości 104,3 MHz. Naciśnij przycisk , aby zwiększyć głośność lub przycisk , aby ją zmniejszyć. OBSŁUGA BLUETOOTH 1. Włącz urządzenie. Naciśnij krótko przycisk w celu odtwarzania dźwięku Następnie naciśnij krótko przycisk trybu pracy, aby wybrać tryb „Bluetooth”. Zostanie odtworzony jeden sygnał dźwiękowy powiadomienia, a na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol „BLUE”. Urządzenie jest gotowe do sparowania z innym urządzeniem Bluetooth. 2.
PP20 / PP25 Uwagi: a. Nie należy używać przedłużającego kabla USB do łączenia i odtwarzania, ponieważ ma to wpływ na jakość odtwarzanego dźwięku i może być przyczyną przerw podczas odtwarzania. b. Urządzenie obsługuje pliki MP3 320 kbps oraz WMA 192 kbps, pamięci USB karty SD i TF o pojemności maks, 32 GB. c. Naciśnij krótko przycisk REPEAT na pilocie, aby wybrać tryb powtarzania: jednego utworu , wszystkich utworów lub odtwarzania losowego . d.
PP20 / PP25 DANE TECHNICZNE Wejście: radio FM, Bluetooth, AUX, pamięć USB, karta SD lub TF Moc wyjściowa: RMS 3,5 W Stosunek sygnału do szumu: ≥70 dBA Zniekształcenia: ≤0,5% Pasmo częstotliwości: 120 Hz–20 KHz Głośnik: szerokopasmowy, przekątna 3 cale, 2 omy Bateria: bateria litowa BL-5C 3,7 V o pojemności 1000 mAh Czas odtwarzania przy zasilaniu z baterii: 4 godz.
PP20 / PP25 Informacja dla użytkowników o sposobie postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady umieszczony na produktach informuje, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie można wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Wyrzucając elektrośmieci do kontenera stwarzasz zagrożenie dla środowiska.
Competence Centre Audio 2N-Everpol Sp. z o.o. ul. Puławska 403A 02-801 Warsaw, Poland phone: +48 22 331 99 59 e-mail: info@everpol.pl www.blaupunkt.com W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem. In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 53 E-mail: info@blaupunkt-audio.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów.