ATTS R 160W POWE HIGH CD ENGLISH High-Power FM/AM/CD Receiver with Detachable Face Autoradio AM/FM à Lecteur CD de Forte Puissance et à Face Amovible Receptor FM/AM/Reproductor de CD de Alta Potencia y con Carátula Desmontable Rádio FM/AM/CD de Alta Potência com Face Removível FRANÇAIS RPD 540 PWR FM K N/TR TU VOL MIX AUD 1 2 Robert Bosch Corporation Sales Group — Blaupunkt Division 2800 South 25th Avenue, Broadview, Illinois 60153 288E9200 PRD540_Cover 1 9/9/99, 2:40 PM 3 4 RPT 5 6 AM
Precautions This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with instructions, may cause harmful interference with radio communications.
ENGLISH Identification of Controls HIGH POWER 160WATTS REL CD PWR TUN /TR K VOL FM TS AUD 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 REL button Releases the detachable front panel. CD insertion slot Insert the CD here. LCD Display window PWR button Turns the power of the unit on. Mute on/off during power on. Press for more than 2 seconds to turn off. Eject button Ejects the CD. CD button Switches the CD playback mode. FM button Selects the FM Band & FM Travel store. AM button Selects the AM Band & AM Travel store.
Power On/Off Turning on the power Press the to turn on the unit. PWR Turning off the power Press the Adjusting the Sound Characteristics Press the VOL / to adjust the volume level. : Volume up : Volume down. 1. Press the AUD to select the desired adjustment mode. BASS ➜ TREBLE ➜ BALANCE & FADER ➜ Mute level 2. Press the following buttons to adjust the selected item. Make the adjustment within 5 seconds after selecting. After 5 seconds, the display window will revert to previous indication.
ENGLISH Radio Reception Seek Tuning Preset Scan Tuning 1. 1. 2. 2. Press the AM or FM to select the desired band. FM I ➜ FM II ➜ FM III or AM I ➜ AM II Press the or to tune in stations. Seek tuning automatically stops at a broadcasted frequency. When tuning to FM stereo broadcasting stations, the “ ” stereo indicator will light up in the display window. Manual Tuning 1. 2. Press the AM or Press the AM or FM Receiving the Memorized Stations to select the desired radio band. Press the .
Playing the CD player Listening to a disc that is already loaded Scan Play Loading Discs Press the CD to select the CD mode. Playback begins automatically. Press the during CD mode. The ‘‘SCAN’’ indicator appears in the display window. This will play the first 10 seconds of all the tracks on the disc. Press the again to cancel this feature. Insert the disc into the CD insertion slot with the labeled side facing up. ’’ indicator will light up in the display window and play‘‘ back begins automatically.
Installations Mounting Example ENGLISH Supplied Mounting Hardware Bushing Use Installation in the dashboard. 1. Sleeve Bushing, Screw 3. Install the sleeve in the dashboard. * As shown in the figure below, securely fasten the screw, which has been inserted into the bushing, at the rear of the unit. Locking Mounting Strap Release Screw and Screws Keys Removal trim ring (Supplied) Fire wall Precautions • Be sure to remove/detach the front panel before you start installing the unit.
Connections Warning ANTENNA SOCKET ANTENNA PLUG In the case of a 2-speaker system, tape the ends of unconnected terminals to prevent short circuit 4-speaker System Connection procedure (White/Black) (Gray) (Gray/Black) • DO NOT connect any speaker wires to the metal body or chassis of the vehicle. • DO NOT connect the speaker common (-) wires to each other. • Connect each speaker wire directly to each speaker terminal. • All speaker common (-) wires must remain floating. i.e.
ENGLISH Maintenance Replacing the Fuse Removing the Unit If the fuse is blown, check the power connection first and then replace the fuse. If the fuse blows again under normal conditions, the unit may be defective. Use the supplied release keys when you need to remove the unit from the car. Insert them into the unit as shown below. This will unlock the unit from the sleeve, allowing for removal of the unit. Back of the unit Notes Warning Use only a fuse with the specified amperage (10 A).
Troubleshooting Guide Specifications General Trouble • Memorized stations and correct time are erased. • The fuse has blown. • Radio works when the ignition key is in the ON, ACC and OFF positions. • No power is being supplied to the unit. • The power is continuously supplied to the unit. Cause/Solution Leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector. Check wiring for short circuits.
Précautions à prendre Le présent équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils de la Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Identification des réglages HIGH POWER 160WATTS REL CD PWR TUN /TR K VOL FM TS AUD FRANÇAIS 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 Touche REL Libère le panneau avant amovible. Fente d’insertion de CD Insérez un CD ici. Fenêtre d’affichage LCD Bouton PWR Met l’appareil sous tension. Active/désactive l’assourdissement quand l’appareil est sous tension. Appuyez plus de 2 secondes pour mettre hors tension. Touche EJECT Touche CD Commute le mode de lecture de CD. Touche FM Sélectionne AM Band & FM Travel Store.
Fonctionnement général Mise sous tension Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension. Mise hors tension Appuyez sur PWR plus de 2 secondes. Contrôle du niveau du volume Ajustement des caractéristiques sonores Appuyer sur la touche VOL / pour régler le niveau du volume. : Augmentation du volume. : Diminution du volume. 1. Appuyez sur AUD pour sélectionner le mode d’ajustement souhaité. BASS ➜ TREBLE ➜ BALANCE & FADER ➜ Niveau d’assourdissement 2.
Réception radio Localisation des émetteurs 1. Appuyer sur la touche ou AM pour sélectionner FM l’onde souhaitée. Syntonisation par balayage des émetteurs présélectionnés 1. Appuyer sur ou pour sélectionner l’onde raAM dio souhaitée. 2. FM I ➜ FM II ➜ FM III ou AM I ➜ AM II FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche ou pour syntoniser les stations. La recherche s’arrêtera automatiquement à une fréquence d’émission.
Fonctionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Ecoute d’un disque déjà en place dans le lecteur Lecture avec balayage des introductions Chargement des disques Appuyer sur la touche CD pour sélectionner le mode CD. La lecture commence automatiquement. En mode CD, appuyer sur la touche . L’indicateur “SCAN” apparaît dans la fenêtre d’affichage et les dix premières secondes de chaque plage du disque seront lues. Réappuyer sur la touche pour annuler cette fonction.
Installations Matériel de montage fourni Exemple de montage Avec la capsule en caoutchouc * 3. Installation sur le tableau de bord. 1. Cadre de fixation Comme illustré ci-dessous, fixez la vis insérée dans la capsule en caoutchouc à l’arrière de l’ensemble. Installez le cadre sur le tableau de bord.
Raccordements Procédure de connexion • Pour éviter tout court-circuit, retirer la clé de contact et débrancher la borne négative (-) de la batterie. • Le présent appareil a été conçu uniquement pour le fonctionnement sur une borne de terre négative de 12 V DC. Vous ne pouvez pas l’utiliser sur une batterie de 24 V ou sur d’autres types de batteries pour voitures.
Entretien Remplacement du fusible Retrait de l’appareil Si le fusible a sauté, vérifier tout d’abord les raccordements électriques puis le remplacer. S’il saute à nouveau dans des conditions normales, vérifier si l’appareil n’est pas défectueux. Utiliser les clés de dégagement fournies pour retirer l’appareil du véhicule. Insérer celles-ci dans l’appareil comme illustré ci-dessous afin de le dégager de son boîtier et de permettre son retrait.
Spécifications Les vérifications suivantes permettront de vous aider dans la correction de la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre appareil. Avant de passer en revue la liste des vérifications reprise ci-dessous, veuillez cependant vérifier les procédures de raccordements et de mise en fonctionnement. Guide de dépannage pour le lecteur CD En cas de problèmes lors de la lecture d’un CD, un message d’erreur s’inscrit dans la fenêtre d’affichage.
ADVERTENCIA SOBRE LA NORMATIVA DE LA FCC Precauciones Frontal extraíble Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositivos de clase B, Parte 15, de las normas de la organización FCC, situándose dentro de los límites permitidos. Las limitaciones que establece la FCC están pensadas para reducir hasta cierto punto las interferencias negativas sobre los equipos de uso doméstico.
Identificación de los mandos HIGH POWER 160WATTS REL CD PWR TUN /TR K VOL FM TS AUD 1 ESPAÑOL 1 Botón REL Suelta el panel delantero desmontable. 2 Ranura de colocación de CD Coloque el disco compacto por aquí. 3 Ventana de indicación en cristal líquido 4 Botón PWR Conecta el aparato. Silencia o recupera el sonido cuando está conectado. Presione durante más de 2 segundos para desconectar. 5 Botón de expulsión Expulsa el disco compacto. 6 Botón CD Conmuta el modo de reproducción de disco compacto.
Funcionamiento básico Encendido Presione PWR para encender el producto. PWR durante más de 2 segundos. Apagado Presione Control del nivel del volumen Ajuste de las características del sonido Pulse el botón VOL / hasta ajustar el nivel de volumen deseado. : aumenta el volumen : disminuye el volumen 1. Presione AUD para seleccionar el modo de ajuste deseado. BASS ➜ TREBLE ➜ BALANCE & FADER ➜ Nivel de silenciamiento 2. Presione los siguientes botones para ajustar el punto seleccionado.
Sintonización de emisoras Búsqueda automática de emisoras 1. Pulse el botón o para seleccionar la banda AM FM Exploración de las emisoras memorizadas 1. Presione o para seleccionar la banda de raAM deseada. 2. o AM I ➜ AM II Presione o para sintonizar las emisoras. La búsqueda automática se detiene cuando el equipo encuentra la frecuencia de alguna emisora. Cuando sintonice una emisora de FM en estéreo, se encenderá el indicador “ ” en la pantalla. Sintonización manual 1.
Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos Cómo escuchar un disco compacto que ya esté en el equipo Exploración de CD Cómo introducir los discos Pulse el botón CD y seleccione el modo CD. La reproducción se inicia automáticamente. Introduzca el disco compacto en la ranura con la parte escrita hacia arriba. En la pantalla se encenderá el indicador “ ” y la reproducción se iniciará automáticamente.
Montaje Supplied Mounting Hardware Ejemplo de montaje Uso de cojinete 3. En el salpicadero. 1. Carcasa Arandela, Tornillo de Tornillo fijación Abrazadera y tornillo de montaje 2. • Asegúrese de sacar/instalar el frontal extraíble antes de empezar a instalar el aparato. • Escoja bien el lugar en el que va a montar el equipo para que no le moleste cuando conduzca. • Para que el montaje quede lo más seguro posible utilice únicamente los accesorios de montaje suministrados con el equipo.
Conexiones Procedimiento de conexión • Antes de hacer las conexiones saque la llave de contacto del coche y desconecte el terminal negativo (–) de la batería para evitar posibles cortocircuitos. • El equipo ha sido diseñado únicamente para que funcione con baterías de 12 V CC con polo negativo a masa. No lo utilice con baterías de 24 V o de otro tipo. Procedimiento de conexión 4 5 6 7 8 9 (Blanco/Negro) Compruebe que ha sacado la llave de contacto del coche.
Mantenimiento Cómo cambiar el fusible Cómo desmontar el equipo Si el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexión a la corriente y después cambie el fusible. Si se vuelve a fundir en condiciones normales es posible que el equipo esté defectuoso. Utilice las llaves de extracción suministradas para sacar el equipo del salpicadero. Introdúzcalas en el equipo como se muestra a continuación. El equipo se desacoplará de la carcasa y podrá sacarlo tirando de él.
Características técnicas En la siguiente lista encontrará la solución a la mayoría de problemas habituales del equipo. Sin embargo, antes de consultarla, lea las instrucciones de conexión y funcionamiento. General Problema • Las emisoras memorizadas y la hora se borran. • El fusible se ha fundido. • La radio funciona con la llave de arranque en ON, ACC u OFF. • La corriente no llega al equipo. • El suministro de corriente al equipo no se interrumpe.
AVISO DA FCC Precauções Manuseamento do painel frontal Este equipamento foi testado e está dentro dos limites relativos a um dispositivo de Classe B, em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial.
Identificação dos comandos HIGH POWER 160WATTS REL CD PWR TUN /TR K VOL FM TS AUD 1 1 2 3 4 5 6 7 8 PORTUGUÊS 9 10 2 3 Botão REL Liberta o painel frontal destacável. Ranhura de inserção do CD Insere-se o CD aqui. Visor LCD Botão PWR Liga a unidade. Serve para activar/desactivar o Mute (abafamento de som) enquanto a unidade está ligada. Prima durante mais do que 2 segundos para desligar a unidade. Botão de ejecção Ejecta o CD. Botão CD Alterna para o modo de reprodução de CD.
Operações gerais On/Off da Energia Controlo do nível de volume Regulação das características do som Ligar a energia Prima 1. Prima AUD para seleccionar o modo de regulação pretendido. BASS ➜ TREBLE ➜ BALANCE & FADER ➜ Nível do mute 2. Prima os botões que se seguem para regular o item seleccionado. Proceda à regulação 5 segundos depois de ter feito a selecção. Passados 5 segundos o visor voltará à indicação anterior. Prima o botão PWR para ligar a unidade.
Recepção de rádio Sintonização por busca Sintonização de pré-selecção por varrimento Recepção de estações memorizadas 1. 1. 2. 1. 2. 2. Prima AM ou FM para seleccionar a banda pretendida. FM I ➜ FM II ➜ FM III ou AM I ➜ AM II Prima ou para sintonizar estações. A sintonização pára automaticamente numa freqüência de difusão. Ao sintonizar estações de difusão estéreo em FM, o indiacende-se no visor. cador estéreo Sintonização manual 1. 2. Prima AM ou FM para seleccionar a banda pretendida.
Operações de CD Reprodução do leitor de CD Audição de um CD inserido na unidade Reprodução por varrimento Colocação de CDs Prima CD para seleccionar o modo de CD. A reprodução inicia-se automaticamente. Prima em modo de CD. O indicador "SCAN" aparece no visor. Isto reproduzirá os primeiros 10 segundos de todas as faixas do CD. Prima novamente para cancelar esta função. Insira o CD na respectiva ranhura com a face da etiqueta voltada para cima.
Instalações Material de montagem fornecido Exemplo de montagem Uso de casquilho Instalação no tablier. 1. Consola 3. Precauções Parede de incêndio Aro de remoção (fornecido) 2. • Certifique-se de remover/destacar o painel frontal antes de iniciar a instalação da unidade. • Escolha cuidadosamente o local de montagem, de maneira a que a unidade não interfira nas condições normais de condução do condutor. • Utilize apenas o material de montagem fornecido para obter uma instalação segura e adequada.
Ligações Advertência Procedimento de ligação 6 7 8 9 Para um sistema de 2 altifalantes, isole as extremidades dos terminais que não são ligados para evitar um curto-circuito. Altifalante dianteiro esquerdo (Branco/Preto) Certifique-se de que desligou a ignição do veículo. Desligue o terminal negativo (-) da bateria do veículo.
Manutenção Substituição do fusível Remoção da unidade Se o fusível queimar, verifique primeiramente a ligação eléctrica e depois substitua-o. Se o fusível voltar a queimar em condições normais, a unidade poderá ter defeito. Utilize as chaves fornecidas sempre que precisar retirar a unidade do veículo. Insira-as na unidade, tal como ilustrado abaixo. Isto fará desengatar a unidade da consola, permitindo a sua remoção.
Guia de detecção e resolução de problemas A verificação que se segue ajudá-lo-á a solucionar a maior parte dos problemas com os quais se poderá deparar em relação à sua unidade. Antes de analisar a lista de verificação abaixo, consulte os procedimentos de ligação e funcionamento. Geral Problema • As estações memorizadas e a hora correcta são apagadas. • O fusível queimou. • O rádio funciona quando a chave de ignição está nas posições ON, ACC e OFF. • A unidade não está a receber corrente.