www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA Milano MP28 Monte Carlo MP28 San Remo MP28 7 648 493 110 7 648 483 110 7 648 491 110 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning 01MilSRemMCarlMP28_de.indd 1 30.01.
Milano/Monte Carlo MP28 1 2 3 4 5 7 14 15 16 6 8 9 10 11 12 13 San Remo MP28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 15 14 13 12 Milano/Monte Carlo/San Remo MP28 17 18 19 2 01MilSRemMCarlMP28_de.indd 2 30.01.
1 -Taste zum Aufklappen des abnehmbaren Bedienteils (Flip-Release-Panel). 2 Wipptaste 3 MENU-Taste zum Aufrufen des Menüs für die Grundeinstellungen. = Zifferntastenblock > BAND-Taste Wahl der FM-Speicherebenen und der Wellenbereiche MW und LW. ? -Pfeiltaste Kurzdruck: Radiobetrieb: manuelle Suche im gewählten Frequenzband. CD-/MP3-/WMA-Betrieb: nächster Titel. Langdruck: Radiobetrieb: automatischer Suchlauf im gewählten Frequenzband. CD-/MP3-/WMA-Betrieb: schnelles Vorspulen.
Inhalt Zu dieser Anleitung ............................ 6 Verwendete Symbole ....................... 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....... 6 Konformitätserklärung ...................... 6 Zu Ihrer Sicherheit ............................. 7 Wenn Sie das Gerät selbst einbauen ... 7 Das müssen Sie beachten ................. 7 Reinigungshinweis ........................... 7 Altgerät-Entsorgung ........................ 7 Lieferumfang..................................... 8 Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang) .
Inhalt DEUTSCH Menü-Einstellungen ......................... 23 Uhrzeit einstellen ........................... 23 Uhrmodus 12/24 Std. wählen ......... 24 Standardeinstellungen laden ........... 24 AUX-Eingang ein-/ausschalten ......... 24 Display-Helligkeit ändern ................ 24 Sound ............................................. 25 Bässe (Bass) einstellen ................... 25 Höhen (Treble) einstellen ................ 25 Lautstärkeverteilung links/rechts (Balance) einstellen .......................
Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Gerät einfach und sicher einzubauen und zu bedienen. • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen. • Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. • Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung weiter.
Zu Ihrer Sicherheit Das Gerät wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten. Wenn Sie das Gerät selbst einbauen Sie dürfen das Gerät nur dann einbauen, wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu die Einbauanleitung am Ende dieser Anleitung.
Lieferumfang Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur Verfügung stehenden Rückgabeund Sammelsysteme. Gewährleistung Gewährleistung Im Lieferumfang enthalten sind: 1 Autoradio 1 Halterahmen 2 Demontagewerkzeuge 1 Lochstreifen 1 Etui 1 Bedienungsanleitung Für innerhalb der Europäischen Union gekaufte Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Abnehmbares Bedienteil Diebstahlschutz Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (FlipRelease-Panel) ausgestattet. Ohne dieses Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb wertlos. Schützen Sie Ihr Gerät gegen Diebstahl und nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen des Fahrzeugs mit. Lassen Sie das Bedienteil nicht im Auto zurück, auch nicht an versteckter Stelle. Hinweise: • Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
Time-Out-Funktion Ein-/Ausschalten Time-out-Funktion Ein-/Ausschalten Das Gerät verfügt über eine Time-outFunktion (Zeitfenster). Wenn Sie z. B. die Taste MENU 3 betätigen und einen Menüpunkt auswählen, schaltet das Gerät ca. 5 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung zurück. Die vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert. Sie können das Gerät mit jeder Taste einschalten. Ein-/Ausschalten Um das Gerät einzuschalten, 쏅 drücken Sie eine Taste Ihrer Wahl. Das Gerät schaltet sich ein.
Lautstärke einstellen Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 100 (maximal) einstellbar. Um die Lautstärke zu erhöhen, 쏅 drehen Sie den Lautstärkeregler 5 nach rechts. Um die Lautstärke zu verringern, 쏅 drehen Sie den Lautstärkeregler 5 nach links. Einschaltlautstärke Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die zuletzt ausgewählte Lautstärke gespeichert. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird die gespeicherte Lautstärke übernommen.
Lautstärke Bestätigungston ein-/ ausschalten Wenn Sie bestimmte Tasten des Geräts drücken, ertönt ein Bestätigungston (Beep). Sie können den Beep ein- bzw. ausschalten. Sie können vier Lautstärken für den Beep auswählen. 쏅 Drücken Sie die Taste MENU 3. 쏅 Drücken Sie die Taste oder 2 so oft, bis „BEEP“ im Display angezeigt wird. 쏅 Drücken Sie die Taste ? oder @, um die Lautstärke des Beeps von 1 bis 4 einzustellen.
Radiobetrieb einschalten Wenn Sie sich in den Betriebsarten CD oder AUX befinden, 쏅 drücken Sie die Taste SRC 4 so oft, bis ein RDS-Radioname oder eine Frequenz im Display angezeigt wird. RDS Ihr Radio nutzt das Radio-Data-System (RDS). RDS ermöglicht das Empfangen von Zusatzinformationen auf der Radiofrequenz. Neben der Anzeige des Sendernamens können Sie auch RDS-Komfortfunktionen nutzen (siehe nächstes Kapitel). Hinweis RDS wird nur im FM-Band gesendet. Nicht alle Radiosender im FM-Bereich bieten RDS an.
Radiobetrieb REG ein-/ausschalten 쏅 Drücken Sie die Taste MENU 3. 쏅 Drücken Sie die Taste oder 2 so oft, bis „REG ON“ oder „REG OFF“ im Display angezeigt wird. Um REG ein- bzw. auszuschalten, 쏅 drücken Sie die Taste ? oder @. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, 쏅 drücken Sie die Taste MENU 3 oder warten Sie 5 Sekunden. Die Einstellungen sind gespeichert. Wellenbereich/Speicherebene wählen Mit diesem Gerät können Sie Programme der Frequenzbänder UKW (FM) sowie MW und LW empfangen.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, 쏅 drücken Sie die Taste MENU 3 oder warten Sie 5 Sekunden. Die Einstellungen sind gespeichert. Sender speichern Sender manuell speichern 쏅 Wählen Sie die gewünschte Speicherebene FM1, FM2, FMT, LW oder MW. 쏅 Stellen Sie den gewünschten Sender ein. 쏅 Halten Sie eine der Stationstasten 1 - 6 =, auf welcher der Sender gespeichert werden soll, länger als 2 Sekunden gedrückt. Die Einstellungen sind gespeichert.
Radiobetrieb wechselt das Gerät automatisch vom aktuellen Sender bzw. aus dem CDBetrieb zu dem Sender mit dem gewünschten Programm-Typ. • Möchten Sie diese PTY-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie PTY im Menü aus. PTY ein-/ausschalten 쏅 Drücken Sie die Taste MENU 3. oder 2 쏅 Drücken Sie die Taste so oft, bis „PTY OFF“ oder ein gewähltes Programm (z. B. OLDIES, JAZZ, CLASSICS) im Display angezeigt werden. 쏅 Drücken Sie die Taste ? oder @, um PTY ein- bzw.
Lautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen 쏅 Drücken Sie die Taste MENU 3. 쏅 Drücken Sie die Taste oder 2 so oft, bis „TA VOL“ im Display angezeigt wird. 쏅 Drücken Sie die Taste ? oder @, um die Lautstärke einzustellen. Sie können wählen zwischen -2 und +2. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, 쏅 drücken Sie die Taste MENU 3 oder warten Sie 5 Sekunden. Die Einstellungen sind gespeichert.
CD-Betrieb 쏅 Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben, ohne Kraftaufwand, in das Laufwerk, bis Sie einen Widerstand spüren. Die CD wird automatisch in das Laufwerk eingezogen. Der Einzug der CD darf nicht behindert oder unterstützt werden. 쏅 Schließen Sie das Bedienteil mit leichtem Druck, bis es spürbar einrastet. Die CD-Wiedergabe beginnt.
쏅 Drücken Sie die Taste ? oder @, um zwischen 5, 10 oder 20 Sekunden zu wählen. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, 쏅 drücken Sie die Taste MENU 3 oder warten Sie 5 Sekunden. Die Einstellungen sind gespeichert. Titel wiederholen (REPEAT) Wenn Sie einen Titel wiederholen lassen möchten, 쏅 drücken Sie die Taste 3 RPT =. „RPT“ wird im Display angezeigt. Der Titel wird wiederholt, bis Repeat beendet wird.
CD-Betrieb MP3-/WMA-Betrieb CD entnehmen MP3-/WMA-Betrieb 쏅 Drücken Sie die Taste 1. Das Bedienteil klappt nach unten. Sie können mit diesem Autoradio auch CD-Rs und CD-RWs mit MP3-Musikdateien abspielen. Außerdem können Sie WMADateien abspielen. Dieses Kapitel geht nur auf das Abspielen von MP3-Dateien ein, da die Bedienung bei MP3- und WMA-Dateien identisch ist. 쏅 Drücken Sie die Taste C neben dem CD-Schacht. Die CD wird ausgeschoben. 쏅 Entnehmen Sie die CD und schließen Sie das Bedienteil.
Titeln (das Gerät liest während der MP3-Wiedergabe nur MP3-Dateien). • verwenden Sie keine Mix-Mode-CDs mit CD-Audio-Titeln und MP3-Titeln. Wenn Sie versuchen eine Mix-ModeCD abzuspielen, werden nur die CDAudio-Titel abgespielt. MP3-ID3-Tags MP3-Titel können zusätzliche Informationen wie Interpret, Titelname und Album enthalten (ID3-Tags). Dieses Gerät kann ID3-Tags der Version 1 und der Version 2 im Display anzeigen. MP3-Betrieb starten Der MP3-Betrieb wird wie der normale CD-Betrieb gestartet.
MP3-/WMA-Betrieb Schneller Suchlauf (hörbar) Für einen schnellen Suchlauf vorwärts bzw. rückwärts 쏅 halten Sie die Taste ? oder @ gedrückt, bis der schnelle Suchlauf vorwärts bzw. rückwärts beginnt. Zufallswiedergabe der Titel (MIX) Um alle Titel einer CD in Zufallsreihenfolge wiedergeben zu lassen, 쏅 Drücken Sie die Taste 4 MIX =. „MIX“ wird im Display angezeigt. Der nächste, zufällig ausgewählte Titel wird gespielt. MIX beenden 쏅 Drücken Sie erneut die Taste 4 MIX =. Das MIX-Symbol erlischt.
Menü-Einstellungen Wiedergabe unterbrechen (PAUSE) Menü-Einstellungen 쏅 Drücken Sie die Taste 1 =. Im Display wird „PAUSE“ angezeigt. Uhrzeit einstellen Pause aufheben 쏅 Drücken Sie während der Pause die Taste 1 =. Die Wiedergabe wird fortgesetzt. Um die Uhrzeit einzustellen, 쏅 drücken Sie die Taste MENU 3. 쏅 Drücken Sie die Taste oder 2 so oft, bis „CLOCK ON“ oder „CLOCK OFF“ im Display angezeigt wird. Sie können die Uhrzeit und den Uhrmodus nur einstellen, wenn der Menüpunkt auf „CLOCK ON“ steht.
Menü-Einstellungen Uhrmodus 12/24 Std. wählen AUX-Eingang ein-/ausschalten 쏅 Drücken Sie die Taste MENU 3. 쏅 Drücken Sie die Taste oder 2 so oft, bis „HOUR 24“ bzw. „HOUR 12“ im Display angezeigt wird. 쏅 Drücken Sie die Taste ? oder @, um den Modus umzuschalten. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, 쏅 drücken Sie die Taste MENU 3 oder warten Sie 5 Sekunden. Die Einstellungen sind gespeichert. Sie können den AUX-Eingang im Menü einbzw. ausschalten. 쏅 Drücken Sie die Taste MENU 3.
Sound Die Sound-Einstellungen für die Laut-stärkeverteilung (Balance und Fader) , X-BASS, Tiefen, Höhen und DSP (Digital Sound Processor) werden für alle Audioquellen gemeinsam vorgenommen. Bässe (Bass) einstellen Sie können den Bass-Pegel zwischen -10 und +10 einstellen. Pegel einstellen 쏅 Drücken Sie die Taste AUD : so oft, bis „BAS“ im Display angezeigt wird. 쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler 5, um den Pegel von -10 bis +10 einzustellen.
Sound Lautstärkeverteilung vorne/ hinten (Fader) einstellen Equalizer-Voreinstellungen (Presets) Um die Lautstärkeverteilung vorne/hinten (Fader) einzustellen, 쏅 drücken Sie die Taste AUD : so oft, bis „FAD“ im Display angezeigt wird. 쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler 5, um die Verteilung von 10F bis 10R einzustellen. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, 쏅 warten Sie 5 Sekunden. Die Einstellungen sind gespeichert.
Externe Audioquellen Externe Audioquellen wie tragbare CDSpieler, MiniDisc-Spieler oder MP3-Spieler können über den AUX-Eingang an das Gerät angeschlossen werden. Hinweise: • Zum Anschluss einer externen Audioquelle über den rückseitigen oder den Front-AUX-Eingang (je nach Modell) benötigen Sie ein Cinch-Stecker-Kabel (rückseitiger AUX-Eingang) oder einen 3,5-mmKlinkenstecker (Front-AUX-Eingang). • Mit der SRC-Taste 4 kann der AUXEingang ausgewählt werden. Im Display wird „AUX“ angezeigt.
Technische Daten Technische Daten Verstärker Ausgangsleistung: 4 x 22 Watt Sinus nach DIN 45324 bei 14,4 V an 4 Ohm. 4 x 40 Watt max. Power Tuner Wellenbereiche: UKW (FM) : MW : LW : 87,5 - 108 MHz 531 - 1 620 kHz 153 - 279 kHz FM - Übertragungsbereich: 35 - 15 000 Hz CD Übertragungsbereich: 20 - 20 000 Hz Preamp Out 2 Kanäle 2V AUX-Eingangsempfindlichkeit AUX-IN: 150 mV/10 kΩ Gewicht ca. 1,6 kg Änderungen vorbehalten 28 01MilSRemMCarlMP28_de.indd 28 30.01.
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding • Monteringsvejledning Einbauanleitung Sicherheitshinweise Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. • Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten. • Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement. • Débrancher le pôle (-) de la batterie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile ! • Veiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous. • La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm2. • Ne pas brancher les connecteurs du véhicule sur la radio ! Les câbles d’adaptation nécessaires pour le type de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT.
• A seconda del modello il Suo veicolo può differire da questa descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di montaggio o di collegamento e per danni conseguenti. Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefonica.
DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Componenti di fissaggio comprese nella fornitura Meegeleverde montagematerialen Medföljande monteringsdetaljer SVENSKA • Plus- och minuskabelns ledningsarea måste vara minst 1,5 mm2. • Fordonets stickkontakt får inte anslutas till radion! Din BLAUPUNKT fackhandel tillhandahåller för resp fordonstyp erforderlig adapterkabel.
Als Sonderzubehör erhältlich Available as an optional accessory Disponible en option Reperibili come accessori extra Als speciale accessoire verkrijgbaar Tillval 1. 12V Preamp./Sub./Center - out cable 2. ! 1. A 7 607 001 512 7 607 621 . . . Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser 3. 0°- 30° +/– 10° 7 608 . . . . . . +/– 10° 160 B1_EA_MiSReMCarMP28.indd 160 04.02.
6. Ausbau / Removal / Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering DEUTSCH 4. ENGLISH Antenna 182 FRANÇAIS 1. 165 2. 1-20 ITALIANO 53 SVENSKA NEDERLANDS 2. 5. 3. 7. AUX IN only San Remo MP28 Monte Carlo MP28 12V 161 B1_EA_MiSReMCarMP28.indd 161 04.02.
8. C-1 C 1 7 4 10 9 6 3 5 2 B C-2 8 C-3 16 13 15 12 11 14 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 19 18 17 20 10 Ampere A A B 1 2 3 4 5 6 7 NC Radio Mute NC Permanent +12V NC NC Kl.
DEUTSCH 9. A ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 7 1 35 8 24 6 NEDERLANDS Kl. 15 +12V GND RR F LR RF L + + + + - SVENSKA Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 12V Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! 163 B1_EA_MiSReMCarMP28.indd 163 04.02.
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. 164 B1_EA_MiSReMCarMP28.indd 164 04.02.
SVENSKA Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! 165 B1_EA_MiSReMCarMP28.indd 165 04.02.
Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep.