Quick User Guide Mobile phone SL05
Table of Contents 1. Safety instructions ................................................................................... 2 2. Technical Specifications ........................................................................... 3 3. Insert the memory card and SIM card .................................................... 3 4. Switch the device on and off ................................................................... 3 5. Using the Phone’s Buttons ......................................................
EN 1. Safety instructions ATTENTION: Please read this guide carefully. Failure to comply with the safety regulations may be dangerous or illegal, and the manufacturer can not be held liable for any malfunction resulting from improper use. Restricted areas Switch off the device if the use of a mobile phone is not allowed or if it may cause interference or danger, such as an aircraft, hospitals or medical devices, fuels, chemicals or blasting areas. Observe the instructions in restricted areas.
EN 2. Technical Specifications Power Supply Features: • Input: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Output: DC 5V – 2A Battery and Voltage: • 3000mAh - 3,8V SAR value: • 0,733W/Kg (Head) • 0,300W/Kg (Body) 3. Insert the memory card and SIM card The two SIM sockets allow you to connect to two types of network. Remove the SIM tray, and then insert the Nano SIM cards (or Nano SIM card + Micro SD card) as shown: 4. Switch the device on and off Press and hold the Power button to turn on the power.
EN Home: returns to Home screen. Back: returns to the previous screen you were working in 6. Emergency calls You can also make emergency calls without a SIM card. For more information, contact your network service provider. 7. Handling and maintenance 7.1 Battery • The device has a rechargeable battery. When the power supply is low, charge the battery. • Disconnect the charger from the power outlet and the appliance when not in use.
EN • Do not store the device in hot places. High temperatures can shorten the life of the electrical devices, damage the battery and melt the plastic parts. • Do not store the device in a cold place. When the device returns to normal temperature, the inside moisture can damage the electrical circuits. • Open the appliance only as instructed in this manual. • Do not drop, shake the appliance as small parts break. • Do not use strong chemicals or solvents to clean the appliance. • Do not paint the appliance.
Anleitung für Schnelleinstellung Mobiltelefon SL05 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften ............................................................................ 2 2. Technische Daten ..................................................................................... 3 3. Speicherkarte und SIM -Karte einlegen .................................................. 3 4. Ein- und Ausschalten des Geräts ............................................................. 3 5. Tastatur des Geräts ............
DE 1. Sicherheitsvorschriften Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, da das Ignorieren gefährlich oder illegal sein kann. Der Besitzer des Geräts ist für die Verwendung dieses Geräts verantwortlich. Sperrgebiete Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Verwendung eines Mobiltelefons nicht autorisiert ist oder Störungen oder Gefahren verursachen kann, z. B. in Flugzeugen, Krankenhäusern oder medizinischen Geräten, Kraftstoffen, Chemikalien oder Sprenggebieten.
DE mindestens 2,5 cm von Ihrem Körper entfernt, insbesondere während der Datenübertragung. 2. Technische Daten Netzteil: • Eingang: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Ausgang: DC 5V – 2A Akkumulator und Spannung: • 3000mAh - 3,8V SAR Werte: • 0,733W/Kg (Kopf) • 0,300W/Kg (Körper) 3. Speicherkarte und SIM -Karte einlegen Mit den zwei SIM-Sockeln können Sie sich mit zwei Arten von Netzwerken verbinden.
DE 5. Tastatur des Geräts Taste Bedeutung Anwendungen: Öffnet die Liste der letzten Anwendungen. Startbildschirm: es geht zurück zum Homescreen. Lang gedrückt wird Google Assistant geöffnet. Zurück: zurück zum vorigen Bildschirm, der geöffnet war. 6. Notrufe Notrufe können Sie auch ohne SIM–Karte tätigen. Für weitere Information kontaktieren Sie bitte den Netzwerkanbieter. 7. Pflege und Wartung 7.1 Batterie • Das Gerät hat eine wiederaufladbare Batterie.
DE kalte oder zu heiße Batterie kann vorübergehend nicht funktionieren, auch wenn sie vollständig geladen ist. • Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer. Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie entsprechend den örtlichen Vorschriften und recyceln Sie sie nach Möglichkeit. 7.2 Wartung der Maschine • Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Nebel und alle anderen Flüssigkeiten können Korrosion in den Leiterplatten verursachen.
DE 8. Konformitätserklärung Das Modell Blaupunkt SL05 entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den grundlegenden Anforderungen und relevanten Bestimmungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Um die Konformitätserklärung einzusehen, kontaktieren Sie uns bitte unter folgender E-Mail-Adresse: info@blaupunkt-mobile.eu Import: HTM Mobile Ltd. Adresse: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3.
Stručný návod na obsluhu Mobilný telefón SL05 Obsah 1. Bezpečnosť ............................................................................................... 2 2. Technické údaje ........................................................................................ 3 3. Vloženie pamäťovej karty a karty SIM .................................................... 3 4. Zapnutie a vypnutie prístroja .................................................................. 3 5. Dotykové tlačidlá telefónu ...........
SK 1. Bezpečnosť Prosíme vás, prečítajte si tieto bezpečnostné informácie. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné alebo v rozpore s právnymi predpismi. Majiteľ zariadenia je zodpovedný za používanie zariadenia.
SK príslušenstvá, výrobca nezaručuje smerniciam vyhovujúce frekvencie. Keď nepoužívate puzdro, držte zariadenie minimálne vo vzdialenosti 2,5 cm od tela, hlavne pri prenose dát. 2. Technické údaje Typová jednotka • Vstup: (AC), 100-240V~50/60Hz 0,3A • Výstup: (DC), DC 5V – 2A Typ batérie a napätie: • 3000mAh - 3,8V Hodnoty SAR: • 0,733W/kg (Hlava) • 0,300W/kg (Telo) 3. Vloženie pamäťovej karty a karty SIM Dve zásuvky SIM umožňujú pripojiť sa k dvom typom siete.
SK 5. Dotykové tlačidlá telefónu Ikona Funkcia Aplikácie: Otvorí sa zoznam najnovších aplikácií. Domovská obrazovka: ťuknite na tlačidlo Domovskej obrazovky pre návrat na hlavnú obrazovku. Podržaním tlačidla otvoríte pomocníka Google. Späť: ťuknutím sa vrátite na predošlú aktívnu obrazovku 6. Tiesňové volania Tiesňpvé volania môžu byť zahájené aj bez vloženej karty SIM. Pre podrobné informácie sa obráťte na Vášho poskytovateľa služieb. 7. Starostlivosť a údržba 7.
SK • Nevhadzujte batériu do ohňa. Dodržiavajte miestne zákony a predpisy v súvislosti s likvidáciou batérií. 7.2 Údržba zariadenia • Držte zariadenie v suchu. Dážď, vlhko a každá tekutina môže spôsobiť hrdzu v elektrických kábloch zariadenia. • Nedržte zariadenie v prašnom prostredí, lebo pohyblivé súčiastky a elektrické súčasti sa môžu poškodiť. • Nedržte zariadenie v horúcom prostredí.
SK 8. Vyhlásenie o zhode Zariadenie Blaupunkt SL05 vyhovuje európskym právnym normám, číslo 2014/53/EU, tiež požiadavkám RoHs číslo 2011/65/EU a predpisom im podliehajúcim. K nahliadnutiu Vyhlásenia o zhode sa obráťte na nás pod nasledovnou e-mailovou adresou: info@blaupunkt-mobile.eu Distribútor: HTM Mobile Kft. Adresa: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Podrobný návod na obsluhu zariadenia nájdete na našej webovej stránke: www.htmmobile.hu alebo www.blaupunkt.
Przewodnik szybkiej instalacji Telefon komórkowy SL05 Spis treści 1. Bezpieczeństwo........................................................................................ 2 2. Dane techniczne urządzenia ................................................................... 3 3. Umieszczenie karty pamięci i karty SIM .................................................. 3 4. Włączanie i wyłączanie urządzenia ......................................................... 3 5. Przyciski dotykowe urządzenia .............
PL 1. Bezpieczeństwo Prosimy uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa, ich lekceważenie może być niebezpieczne lub nawet nielegalne. Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za korzystanie z urządzenia.
PL że nie zawierają one elementów metalowych i pomagają w oddaleniu telefonu od naszego ciała. Przy użyciu innych akcesoriów nie jest zapewnione odpowiednie działanie zgodne z dyrektywami promieniowania o częstotliwości radiowej. Jeśli Pani/Pan nie używa futerału i nie przykłada telefonu do ucha, prosimy zachować co najmniej 2,5 cm pomiędzy urządzeniem a ciałem, zwłaszcza podczas transferu danych. 2.
PL 5. Przyciski dotykowe urządzenia Przycisk Znaczenie Aplikacje: otwiera listę ostatnich aplikacji. Ekran: powrót do początkowego ekranu. Długo przyciskając otwiera Google assistens. Z powrotem: powraca do poprzedniego ekranu, który był otwarty. 6. Połączenia alarmowe Połączenia alarmowe mogą być rozpoczynane również bez karty SIM. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z operatorem. 7. Pielęgnacja i konserwacja 7.
PL • NIE wyrzucać baterii do ognia, należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji zużytych akumulatorów. 7.2 Konserwacja urządzenia • Przechowywać urządzenie w suchym miejscu. Opady, para i wszystkie inne płyny mogą powodować korozję w obwodach elektrycznych urządzenia • Nie przechowywać urządzenia w zakurzonym miejscu, ponieważ ruchome części zamienne i akcesoria elektryczne mogą się uszkodzić. • Nie przechowywać urządzenia w gorącym miejscu.
PL 8. Deklaracja zgodności Urządzenie oznaczone numerem modelu Blaupunkt SL05 odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz odpowiednim przepisom dyrektyw RoHs o numerze 2014/53/EU oraz 2011/65/EU. Aby zobaczyć Deklarację Zgodności, prosimy o kontakt na następujący adres email: info@blaupunkt-mobile.eu Importowany: HTM Mobile Kft. 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Szczegółową instrukcję można zobaczyć na naszej stronie internetowej: www.htmmobile.hu lub www.blaupunkt.
Stručný návod k obsluze Mobilní telefon SL05 Obsah 1. Bezpečnost ............................................................................................... 2 2. Popis a technická specifikace zařízení ..................................................... 3 3. Vložení paměťové karty a karet SIM ....................................................... 3 4. Zapnutí/vypnutí přístroje......................................................................... 3 5. Dotyková tlačítka telefonu .....................
CZ 1. Bezpečnost Seznamte se s bezpečnostními pravidly používání mobilního telefonu. Jejich nedodržování může být nebezpečné nebo dokonce protizákonné. Majitel přistroje nese odpovědnost za správné použití mobilního telefonu.
CZ doplňků není možné zaručit fungovaní ve shodě se směrnicí povolených limitů radiových vln. Pokud nemáte telefon v pouzdře nebo zrovna netelefonujete, držte zařízení alespoň 2,5 cm od těla, zejména v okamžiku přenosu dat. 2. Popis a technická specifikace zařízení Specifikace napájeni: • Intrare: (AC), 100-240V~50/60Hz 0,3A • Ieșire: (DC), 5V – 2A Typ akumulátoru a napětí: • 3000mAh - 3,8V Hodnota SAR: • 0,733W/Kg (Hlava) • 0,300W/Kg (Tělo) 3.
CZ 5. Dotyková tlačítka telefonu Tlačítko Význam Aplikace: Otevře seznam posledních aplikací. Domovská obrazovka: zobrazení Domovské obrazovky. Stisknutím a přidržením otevřete vyhledávač Google pro hledání v telefonu a na webu. Zpět: Objeví se zobrazení, které jste naposledy sledovali. 6. Tísňové volání Tísňové volání lze uskutečnit také bez vložené SIM karty. Obraťte se na poskytovatele služeb pro další informace. 7. Péče a údržba 7.1 Baterie • Zařízení má dobíjecí baterii.
CZ • Nenechávejte baterii příliš horkou (například v autě v létě) nebo příliš studená (např. Zmrazení), protože může zkrátit její životnost. Pokuste se baterii uložit mezi 15 °C a 25 °C. Příliš studená nebo příliš horká baterie může dočasně nefungovat, i když je plně nabitá. • Nevyhazujte baterii do ohně. Zlikvidujte použitou baterii podle místních předpisů a pokud je to možné, recyklujte. 7.2 Údržba stroje • Udržujte přístroj v suchu.
CZ 8. Prohlášení o shodě Mobilní zařízení Blaupunkt model SL05 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU RoHs. Pro plné znění prohlášení o shodě se obraťte na adresu: info@blaupunkt-mobile.eu Distributor: HTM Mobile Kft. Adresa: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Další informace o tomto výrobku naleznete na našich webových stránkách www.htmmobile.hu nebo www.blaupunkt.
Snelle gebruikershandleiding Mobiele telefoon SL05 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsvoorschriften .......................................................................... 2 2. Kennismaking met het toestel................................................................. 3 3. Geheugenkaart en SIM-kaart plaatsen ................................................... 3 4. Het toestel in-en uitschakelen ................................................................ 3 5. De aanraaktoetsen van het toestel ............
NL 1. Veiligheidsvoorschriften Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door, aangezien het negeren ervan gevaarlijk of illegaal kan zijn. De eigenaar van het apparaat is verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat. Beperkte gebieden Schakel het apparaat uit als het gebruik van een mobiele telefoon niet is toegestaan of als dit storing of gevaar zou kunnen veroorzaken, zoals een vliegtuig, ziekenhuizen of medische apparatuur, brandstoffen, chemicaliën of explosiegebieden.
NL om goed te werken met richtlijnen voor radiofrequentie. Als u geen case gebruikt en de telefoon niet op uw oor houdt, houd deze dan op minstens 2,5 cm afstand van uw lichaam, vooral tijdens de gegevensoverdracht. 2. Kennismaking met het toestel Kenmerken van de voedingsadapter: • Ingangsvoltage: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Uitgangsvoltage: DC 5V – 2A Batterij en spanning: • 3000mAh - 3,8V SAR-waarde (stralingswaarde): • 0,733W/kg (hoofd) • 0,300W/kg (lichaam) 3.
NL 5. De aanraaktoetsen van het toestel Toets Functie Apps: opent de lijst met recente applicaties. Startscherm: teruggaan naar het startscherm. Lang ingedrukt opent het de Google Assistant. Terug: teruggaan naar het vorige beeldscherm dat geopend was. 6. Noodoproepen Noodoproepen kunt u ook zonder SIM-kaart starten. Voor verdere informatie neem contact op met uw netwerkprovider. 7. Omgang en onderhoud. 7.1 Batterij • Het apparaat heeft een oplaadbare batterij.
NL • Laat de batterij niet achter op warme (zoals een auto in de zomer) of te koud (bijv bevriezen) plaats, omdat zij haar leven kan verminderen. Probeer de batterij op te slaan tussen 15 °C en 25 °C. Een te koude of te warme batterij kan tijdelijk niet werken, zelfs als deze volledig is opgeladen. • Gooi de batterij niet in een vuur. Voer de gebruikte batterij af volgens de plaatselijke voorschriften en recycle indien mogelijk. 7.2 Onderhoud van de machine • Houd het apparaat droog.
NL 8. Conformiteitsverklaring Het Blaupunkt SL05-model voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU, de essentiële vereisten en relevante bepalingen van RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Om de Verklaring van Conformiteit te bekijken, gelieve ons te contacteren op het volgende e-mailadres: info@blaupunkt-mobile.eu Import: HTM Mobile Ltd. Adres: 1118 Boedapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Bezoek onze website op www.htmmobile.hu of www.blaupunkt.
Guide d'utilisation rapide Téléphone mobile SL05 Table des matières 1. Prescriptions de sécurité ......................................................................... 2 2. Connaître l'appareil ................................................................................. 3 3. Insérer la carte mémoire et la carte SIM ................................................ 3 4. Mise en marche / arrêt ............................................................................ 3 5. Les touches de l’appareil ..
FR 1. Prescriptions de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité, car l'ignorer peut être dangereux ou illégal. Le propriétaire de l'appareil est responsable de l'utilisation de cet appareil.
FR normale contre l'oreille. Lorsque vous transportez le téléphone dans un étui, un clip ceinture ou un support, assurez-vous qu'il ne contient pas de métal et que le téléphone est légèrement distrait du corps. Lors de l'utilisation d'autres accessoires, il n'est pas possible de fonctionner avec des directives de radiofréquence. Si vous n'utilisez pas d'étui et ne tenez pas le téléphone contre votre oreille, gardez-le à au moins 2,5 cm de votre corps, surtout pendant le transfert de données. 2.
FR 5. Les touches de l’appareil Bouton Description Applications: Ouvre la liste des applications récentes. Ecran d'accueil: retour à l'écran d'accueil. Appuyez et maintenez l'Assistant Google. Retour: retourne à l'écran précédent qui était ouvert. 6. Appels d’urgence Vous pouvez également effectuer des appels d'urgence sans carte SIM. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services réseau. 7. Gestion et maintenance 7.1 Batterie • L'appareil a une batterie rechargeable.
FR froide ou trop chaude peut ne pas fonctionner temporairement, même si elle est complètement chargée. • Ne jetez pas la batterie dans le feu. Éliminez la batterie usagée conformément aux réglementations locales et recyclez si possible. 7.2 Entretenir l'appareil • Gardez l'appareil au sec. Les précipitations, le brouillard et tous les autres liquides peuvent provoquer de la corrosion dans les cartes de circuits imprimés.
FR 8. Déclaration de conformité Cet appareile (Blaupunkt SL05) est conforme aux exigences fondamentales at aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et de la directive RoHs 2011/65/EU. Consultez la déclaration de conformité via l'adresse e-mail suivante: info@blaupunkt-mobile.eu Importateur: HTM Mobile Kft. Addresse: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Pour plus d'informations sur cet appareil, visitez notre site Web à: www.htmmobile.hu ou www.blaupunkt.
Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon SL05 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági előírások ................................................................................. 2 2. Műszaki adatok ........................................................................................ 3 3. A memóriakártya és a SIM kártya behelyezése ...................................... 3 4. A készülék be- és kikapcsolása ................................................................ 3 5. Készülék érintő gombjai ....................
HU 1. Biztonsági előírások Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, mert annak figyelmen kívül hagyása veszélyes, akár illegális is lehet. A készülék tulajdonosa felelős a készülék használatáért. Korlátozott területek Kapcsolja ki a készüléket, ha a mobiltelefon használata nem engedélyezett, vagy ha interferenciát vagy veszélyt okozhat, például repülőgépen, kórházakban vagy orvosi eszközök, üzemanyagok, vegyszerek vagy robbantási terület közelében.
HU 2. Műszaki adatok Tápegység jellemzői: • Bemenet: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Kimenet: DC 5V – 2A Akkumulátor és feszültség: • 3000mAh - 3,8V SAR értékek: • 0,733W/Kg (Fej) • 0,300W/Kg (Test) 3. A memóriakártya és a SIM kártya behelyezése A két SIM foglalat lehetővé teszi, hogy kétféle hálózathoz csatlakozzon. Távolítsa el a SIM tálcát, majd helyezze be a Nano SIM kártyákat (vagy Nano SIM kártya + SD kártya) az ábrán látható módon: 4.
HU 5. Készülék érintő gombjai Gomb Jelentése Alkalmazások: megnyitja a legutóbbi alkalmazások listáját. Kezdőképernyő: visszatérés a kezdőképernyőre. Hosszan nyomva a Google asszisztenst nyitja meg. Vissza: visszatér az előző képernyőre, ami meg volt nyitva. 6. Segélyhívások Segélykérő hívásokat SIM kártya nélkül is indíthat. Bővebb információért, forduljon a hálózati szolgáltatóhoz. 7. Kezelés és karbantartás 7.1 Akkumulátor • A készülékhez újratölthető akkumulátor tartozik.
HU meleg akkumulátor átmenetileg nem működhet, még akkor sem, ha teljesen fel van töltve. • Ne dobja az akkumulátort tűzbe. A használt akkumulátort a helyi szabályozásoknak megfelelően semmisítse meg, lehetőség szerint hasznosítsa újra. 7.2 A készülék karbantartása • Tartsa a készüléket szárazon. A csapadék, pára és minden egyéb folyadék korróziót idézhet elő a készülék áramköreiben. • Ne tárolja a készüléket poros helyen, mert a mozgó alkatrészek és elektromos tartozékok károsodhatnak.
HU 8. Megfelelőségi Nyilatkozat A Blaupunkt SL05 modelszámú készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, a 2011/65/EU számú RoHs irányelv alapvető követelményeinek és idevonatkozó rendelkezéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez, forduljon hozzánk a következő e-mail címen: info@blaupunkt-mobile.eu Importálja: HTM Mobile Kft. Cím: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3.
Ghid de instalare rapidă Telefon mobil SL05 Cuprins 1. Securitate ................................................................................................. 2 2. Familiarizarea cu dispozitivul................................................................... 3 3. Introduceți cartela de memorie și cartela SIM ....................................... 3 4. Porniți și opriți dispozitivul ...................................................................... 3 5. Atingeți tastele de pe unitate ...........
RO 1. Securitate Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de securitate, deoarece ignorarea acesteia poate fi foarte periculos și, în unele cazuri, ilegal. Proprietarul telefonului este răspunzător pentru folosirea acestuia.
RO 2. Familiarizarea cu dispozitivul Trăsături tehnice: • Intrare: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Ieșire: DC 5V – 2A Tip batetrie și voltaj: • 3000mAh - 3,8V Valoare SAR: • 0,733W/Kg (cap) • 0,300W/Kg (corp) 3. Introduceți cartela de memorie și cartela SIM Cele două prize SIM vă permit să vă conectați la două tipuri de rețea. Scoateți tava SIM și apoi introduceți cartelele Nano SIM (sau cardul Nano SIM + cardul SD) după cum se arată: 4.
RO 5. Atingeți tastele de pe unitate Buton Sens Aplicații: deschide lista de aplicații recente. Ecranul inițial: reveniți la ecranul inițial. Apăsați și țineți apăsat pe Asistentul Google. Înapoi: Revine la ecranul anterior care a fost deschis. 6. Apeluri de urgență De asemenea, puteți efectua apeluri de urgență fără o cartelă SIM. Pentru mai multe informații, contactați furnizorul de servicii de rețea. 7. Manipularea și întreținerea 7.1 Acumulator • Dispozitivul are o baterie reîncărcabilă.
RO de viață a bateriei. Încercați să stocați bateria între 15 °C și 25 °C. Un acumulator prea rece sau prea cald poate să nu funcționeze temporar, chiar dacă este încărcat complet. • Nu aruncați acumulatorul într-un incendiu. Aruncați bateria uzată în conformitate cu reglementările locale și reciclați, dacă este posibil. 7.2 Întreținerea mașinii • Păstrați aparatul uscat. Precipitarea, ceața și toate celelalte lichide pot provoca coroziunea în plăcile de circuite.
RO 8. Declarație de conformitate Dispozitivul Blaupunkt SL05 corespunde cerințelor de bază a directivei RoHs nr. 2014/53/EU, precum și nr. 2011/65/EU, și dispozițiilor din materie. Pentru vizualizarea declarație de conformitate îndreptați-vă la noi, prin următoarea adresă email: info@blaupunkt-mobile.eu Importator: HTM Mobile Kft. 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY Pentru mai multe informații despre acest produs, vizitați site-ul nostru web la www.htmmobile.hu sau www.blaupunkt.
Γρήγορος οδηγός χρήσης Κινητό τηλέφωνο SL05 Περιεχόμενα 1. Κανόνες ασφαλείας ................................................................................. 2 2. Εξοικείωση με τη συσκευή...................................................................... 3 3. Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης και της κάρτας SIM............................ 3 4. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής............................... 3 5. Κουμπιά επαφής .......................................................................
GR 1. Κανόνες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας, καθώς η παραβίαση μπορεί να είναι επικίνδυνη ή παράνομη. Ο ιδιοκτήτης της συσκευής είναι υπεύθυνος για τη χρήση αυτής της συσκευής. Περιορισμένες περιοχές Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν η χρήση κινητού τηλεφώνου δεν επιτρέπεται ή όταν ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές ή να αποβεί επικίνδυνη, όπως σε αεροπλάνα, σε νοσοκομεία ή κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό, καύσιμα, χημικά και περιοχές ανατινάξεων.
GR εκατοστά μακριά από το σώμα σας, ειδικά κατά τη μεταφορά δεδομένων. 2. Εξοικείωση με τη συσκευή Χαρακτηριστικά τροφοδοσίας: • Είσοδος: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Έξοδος: DC 5V – 2A Μπαταρία και τάση: • 3000mAh - 3,8V Τιμές SAR: • 0,733W/Kg (Κεφάλι) • 0,300W/Kg (Σώμα) 3. Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης και της κάρτας SIM Οι δύο υποδοχές SIM σάς επιτρέπουν να συνδεθείτε σε δύο τύπους δικτύου.
GR 5. Κουμπιά επαφής Κουμπί Περιγραφή Εφαρμογές: Ανοίγει τη λίστα πρόσφατων εφαρμογών. Αρχική Οθόνη: επιστρέφει στην αρχική οθόνη. Πατήστε παρατεταμένα για να ανοίξετε τον Βοηθό Google. Επιστροφή: επιστρέφει στην προηγούμενη οθόνη που ήταν ανοικτή. 6. Κλήσεις έκτακτης ανάγκης Μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις έκτακτης ανάγκης ακόμη και χωρίς κάρτα SIM. Για περισσότερες πληροφορίες αποταθείτε στον πάροχο υπηρεσιών δικτύου. 7. Χειρισμός και συντήρηση 7.
GR • Μην αφήνετε την μπαταρία πολύ ζεστή (όπως σε ένα αυτοκίνητο το καλοκαίρι) ή πολύ κρύα (όπως κατάψυξη), καθώς μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής της. Προσπαθήστε να αποθηκεύσετε την μπαταρία μεταξύ 15 °C και 25 °C. Μια πολύ κρύα ή πολύ ζεστή μπαταρία μπορεί να μην λειτουργήσει προσωρινά, ακόμα και αν είναι πλήρως φορτισμένη. • Μην πετάτε τη μπαταρία σε φωτιά. Απορρίψτε τη χρησιμοποιημένη μπαταρία σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και ανακυκλώστε αν είναι δυνατόν. 7.
GR 8. Δήλωση συμμόρφωσης Το μοντέλο Blaupunkt SL05 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ, τις βασικές απαιτήσεις και τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας RoHS 2011/65/ΕΕ. Για να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε μαζί μας στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση: info@blaupunkt-mobile.eu Εισαγωγή: HTM Mobile Ltd. Διεύθυνση: 1118 Βουδαπέστη, Dayka Gábor utca 3.
Hızlı Ayarlama Kılavuzu Cep telefonu SL05 İçindekiler 1. Güvenlik ........................................................................................... 2 2. Cihazın teknik bilgileri...................................................................... 3 3. Bellek kartını ve SIM kartı takın....................................................... 3 4. Gücü açın veya kapatın.................................................................... 3 5. Arama işlevleri ...........................................
TR 1. Güvenlik Lütfen güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyunuz, talimatların göz ardı edilmesi tehlikeli veya yasa dışı olabilir. Bu cihazın doğru kullanımından cihazın sahibi sorumludur. Kısıtlı alanlar Lütfen cep telefonunun kullanılması yasaklı olan, veya telefon kullanımının tehlike ya da enterferans yaratabileceği alanlarda, örneğin uçaklarda, hastanelerde, veya tıbbi cihazlar, yakıtlar, kimyasal maddeler ve patlatma sahalarının etrafında telefonunuzu kapatınız.
TR 2. Cihazın teknik bilgileri Güç kaynağı özellikleri: • Giriş: (AC), 100-240V - 50/60Hz - 0,3A • Çıkış: (DC), 5V – 2A Pil türü ve voltajı: • 3000mAh – 3,8V SAR değeri: • 0,733W/Kg (Baş) • 0,300W/Kg (Vücut) 3. Bellek kartını ve SIM kartı takın İki SIM soketi, iki tür ağa bağlanmanızı sağlar. SIM tepsiyi çıkarın ve ardından gösterildiği gibi Nano SIM kartları (veya Nano SIM kart + SD kart) takın: 4. Gücü açın veya kapatın Üniteyi açmak için ünitenin yan tarafındaki Güç düğmesine basın ve basılı tutun.
TR Ana ekran: ana ekrana dönüş. Google Asistan'a basın ve basılı tutun. Geri: Açık olan bir önceki ekrana döner. 6. Acil arama Acil aramalar SIM kart olmadan başlatılabilir. Daha fazla bilgi için, şebeke servis sağlayıcınıza başvurun. 7. Taşıma ve bakım 7.1 Pil • Cihazın şarj edilebilir bir bataryası vardır. Güç kaynağı düşük olduğunda, pili şarj edin. • Kullanılmadığında şarj cihazını elektrik prizinden ve cihazdan çıkarın.
TR cihazların ömrünü kısaltabilir, bataryaya zarar verebilir ve plastik parçaları eritebilir. • Cihazı soğuk bir yerde saklamayın. Cihaz normal sıcaklığa ulaştığında, dahili buhar elektrik devrelerine zarar verebilir. • Cihazı sadece bu kılavuzda belirtildiği şekilde açın. • Cihazı küçük parçalar koptuğunda düşürmeyin veya sallamayın. • Cihazı temizlemek için güçlü kimyasal maddeler veya çözücüler kullanmayın. • Cihazı boyamayın. Boya hareketli parçaları tıkayabilir ve düzgün çalışmayı engelleyebilir.
Udhëzues i shpejtë Celular SL05 Përmbajtje 1. Siguria .............................................................................................. 2 2. Specifikat e Produktit ...................................................................... 3 3. Futni kartën e kujtesës dhe kartën SIM .......................................... 3 4. Ndizni dhe fikni pajisjen .................................................................. 3 5. Prekni çelësat në njësi ..................................................
AL 1. Siguria Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet e sigurisë, pasi shpërfillja e saj mund të jetë e rrezikshme ose e paligjshme. Pronari i pajisjes është përgjegjës për përdorimin e pajisjes. Rreziqet e shpërthimit dhe zonat e kufizuara Mos e aktivizoni pajisjen ne vende ku ndalohet përdorimi i celularit, ose mund të ndërhyjë në valët e radios ose të shkaktojë rrezik. P.sh. Në aeroplan, në spital, pranë pajisjeve mjekësore, pranë karburanteve, kimikateve si dhe zonave shpërthyese.
AL paktën 2,5 cm larg nga trupi juaj, veçanërisht gjatë transferimit të të dhënave. 2. Specifikat e Produktit Karakteristikat e furnizimit me emergji: • Input: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz –0,3A • Output: (DC), 5V - 2A Lloji i baterisë dhe voltazhi: • 3000mAh – 3,8V SAR vlerat: • 0,733W/Kg (Head) • 0,300W/Kg (Body) 3. Futni kartën e kujtesës dhe kartën SIM Dy bazat SIM ju lejojnë të lidheni me dy lloje të rrjetit.
AL Ekrani kryesor: kthimi në ekranin kryesor. Shtypni dhe mbani Google Assistant. Kthehu: Kthehet në ekranin e mëparshëm që ishte i hapur. 6. Thirrjet e urgjencës Ju gjithashtu mund të bëni thirrje emergjente pa një kartë SIM. Për më shumë informacion, kontaktoni ofruesin e shërbimit të rrjetit tuaj. 7. Trajtimi dhe mirëmbajtja 7.1 Bateria • Pajisja ka një bateri të ringarkueshme. Kur furnizimi me energji elektrike është i ulët, ngarkoni baterinë.
AL • Mos e mbani pajisjen në vende të nxehta. Temperaturat e larta mund të shkurtojnë jetën e pajisjeve elektrike, të dëmtojnë baterinë dhe të shkrijnë pjesët plastike. • Mos e mbani pajisjen në një vend të ftohtë. Kur pajisja të rivendoset në temperaturë normale, avulli i brendshëm mund të dëmtojë qarqet elektrike. • Hapni pajisjen vetëm sipas udhëzimeve të këtij manuali. • Mos e lëshoni ose shkundni pajisjen si pjesë të vogla të thyerjes.
Početni koraci Mobilni telefon SL05 Sadržaj 1.Bezbednosne informacije ........................................................................ 2 2.Opšte informacije o telefonu ................................................................... 3 3. Postavljanje SIM kartice i memorijske kartice ....................................... 3 4. Uključivanje i isključivanje uređaja ......................................................... 3 5. Tasteri osetljiv na dodir ..............................................
SRB 1.Bezbednosne informacije Preporučujemo da pre korišćenja uređaja pažljivo pročitate ovo poglavlje. Zanemarivanje uputstva za upotrebu može da bude opasan i ilegalan. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za oštečenja koja proističu iz nepropisnog korišćenja, koje je u suprotnosti sa ovde navedenim uputstvima. Bezbednosne mreže predostrožnosti Pridržavajte se svih propisa kojima se zabranjuje upotreba mobilnih telefona u određenim područjima. Isključite uređaj pre ukrcavanja u avion.
SRB tela. Kada nosite uređaj uz telo, koristite samo dodatnu opremu sa kopčom za kaiš i uvek proverite da li ta oprema sadrži metal. Ukoliko ne koristite futrolu za uređaj, držite uređaj na udaljenosti od najmanje 2,5 cm od tela, pogotovo u toku prenosa podataka. 2.Opšte informacije o telefonu Karakteristike punjača • Ulaz: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Izlaz: DC 5V – 2A Napetost baterije: • 3000mAh - 3,8V SAR vrednosti: • 0,733W/Kg (Glava) • 0,300W/Kg (Telo) 3.
SRB 5. Tasteri osetljiv na dodir Taster Značenja Aplikacija: Otvara listu nedavnih aplikacija. Početni ekran: Kada je otvorena bilo koja aplikacija ili ekran, dodirnite ovaj taster za povratak na početni ekran Nazad: Dodirnite da biste vratili na prethodni ekran ili na već otvoreni ekran. 6. Hitne pozive U hitnim slučajevima, možete obaviti hitan poziv bez SIM kartice. Razne mreže koriste raznih brojeva u slačju hitnih poziva. Kontaktirajte vašeg provajdera u vezi toga. 7.Rukovanje i održavanje 7.
SRB • Izbegavajte izlaganje baterija veoma niskim ili veoma visokim temperaturama. Bateriju probajte čuvati na optimalnoj temperaturi između 15 °C i 25 °C. • Bateriju nemojte bacati u vatru ili izlagati toplini. Oštedene ili neupotrebljive baterije moraju se odložiti u kontejner koji je specijalno predviđen za ovu svrhu. 7.
SRB 8. Izjava o poštovanju standarda Uređaj Blaupunkt, broj modela SL05 je u skladu sa Direktivama 2014/53/EU i 2011/65/EU i sa drugim RoHs normativnim dokumentima. Da bi ste imali uvid u Izvaji o poštovanju standarda, kontaktirajte nas na email: info@blaupunkt-mobile.eu Import obavlja: HTM Mobile Kft. Adresa: 1118 Budapest, ulica Dayka Gabor br 3. HUNGARY Da biste saznali više o uređaju, potražite naš sajt www.htmmobile.hu ili www.blaupunkt.
Бързо ръководство за потребителя Мобилен телефон SL05 Съдържание 1. Безопасност .................................................................................... 2 2. Технически характеристики на продукта ................................... 3 3. Поставете картата с памет и SIM картата ................................... 3 4. Включете и изключете устройството .......................................... 3 5. Докоснете клавишите на устройството ...................................... 4 6. спешни повиквания ..
BG 1. Безопасност Моля, прочетете внимателно инструкциите за безопасност, тъй като тяхното игнориране може да доведе до опасност или закононарушение. Собственикът на устройството е отговорен за неговата употреба. Опасности от експлозия и зони с ограничен достъп Не включвайте устройството на места, на които е забранена употребата на мобилен телефон, тъй като радиовълните могат да причинят опасни ситуации, напр.
BG държач за колан, се уверете че не съдържа метал и че телефонът е леко отдалечен от тялото. Когато ползвате други аксесоари, не е възможно да се ползва в съответствие с насоките за радиочестоти. Ако не ползвате калъф и не държите телефона си на ухото, го дръжте най-малко на 2,5 см от тялото си, особено при трансфер на данни. 2.
BG 5. Докоснете клавишите на устройството бутон значение Приложения: Отваря списъка с последните приложения. Начален екран: връщане към началния екран. Натиснете и задръжте Google Assistant. Назад: Връща се към предишния екран, който е отворен. 6. спешни повиквания Можете също така да извършвате спешни повиквания без SIM карта. За повече информация се свържете с вашия доставчик на мрежови услуги. 7. Работа и поддръжка 7.1 Батерия • Устройството има акумулаторна батерия.
BG между 15 °C и 25 °C. Прекалено студената или твърде гореща батерия може временно да не работи, дори ако е напълно заредена. • Не изхвърляйте батерията в огън. Изхвърляйте използваната батерия в съответствие с местните разпоредби и рециклирайте, ако е възможно. 7.2 Поддръжка на машината • Дръжте уреда сух. Утаяването, мъглата и всички други течности могат да причинят корозия в платките. • Не съхранявайте продукта в прашна зона, защото движещи се части и електрически аксесоари може да са повредени.
BG 8. Декларация за съответствие Blaupunkt SL05 отговаря на основните изисквания и съответните разпоредби Директива 2014/53/EU и 2011/65/EU. За да видите Декларацията за съответствие, моля, свържете се с нас на имейл адрес: info@blaupunkt-mobile.eu Импорт: HTM Mobile Ltd. Адрес: 1118 Будапеща, Dayka Gábor street 3. HUNGARY За повече информация относно този продукт, посетете нашия уебсайт на адрес www.htmmobile.hu или www.blaupunkt.com.
Prvi koraci Mobilni telefon SL05 Sadržaj 1. Sigurnosni propisi ...................................................................................... 2 2. Upoznavanje uređaja ................................................................................ 3 3. Umetanje memorijske i SIM kartice ......................................................... 3 4. Uključivanje i isključivanje uređaja ........................................................... 3 5. Tipke uređaja ......................................
HR 1. Sigurnosni propisi Molimo pažljivo pročitati sigurnosne propise, jer zanemarenje istih može biti opasno čak i ilegalno. Vlasnik uređaja je odgovoran za uporabu istog. Ograničena područja za korištenje Isključite uređaj na mjestima gdje korištenje mobilnih telefona nije dopušten ili gdje može uzrokovati intreferiranje ili opasnost npr. na zrakoplovu, u bolnicama ili u blizini medicinske opreme, goriva, kemikalija i eksplozija. Pridržavajte se propisa na ograničenim područjima.
HR 2. Upoznavanje uređaja Osobine punjača: • Ulaz: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Izlaz: DC 5V – 2A Baterija i napon: • 3000mAh - 3,8V SAR vrijednosti: • 0,733W/Kg (Glava) • 0,300W/Kg (Tijelo) 3. Umetanje memorijske i SIM kartice Dva SIM priključnica omogućuju vam povezivanje s dvije vrste mreža. Izvadite SIM ladicu, a zatim umetnite Nano SIM kartice (ili Nano SIM karticu + SD karticu) kao što je prikazano: 4.
HR Nazad: vraća prethodni zaslon, koji je bio otvoren. 6. Hitni pozivi Hitne pozive možete pokrenuti i bez SIM kartice. Za daljnje informacije obratite se svom mobilnom operateru. 7. Upravljanje i održavanje 7.1 Baterija • Uz uređaj pripada baterija za punjenje. Napunite bateriju kada je količina energije niska. • Kada ne koristite punjač, izvucite ga iz telefona i utičnice. Ne ostavljajte bateriju na punjenju duže od tjedan dana, jer tako možete skratiti rok trajanja baterije.
HR • Nemojte držati uređaj na vrućim mjestima. Visoka tempertura može skratiti rok trajanja električnih uređaja, može oštetiti bateriju i rastopiti plastične dijelove. • Nemojte držati uređaj na prehladnom mjestu. Vrateči uređaj na normalnu temperaturu, u unutrašnjosti uređaja se može stvoriti vlaga koja može uzrokovati oštečenja u elektičnim krugovima. • Uređaj raspakirajte isključivo prema uputama navedenim u ovom priručniku.
Začetek Mobilni telefon SL05 Vsebina 1. Varnostni predpisi .................................................................................. 2 2. Spoznavanje naprave ............................................................................. 3 3. Vstavljanje pomnilniške kartice in kartice SIM ..................................... 3 4. Vklop in izklop naprave .......................................................................... 3 5. Tipke na dotik naprave .............................................
SLO 1. Varnostni predpisi Prosimo Previdno preberite varnostna navodila, ker je ignoriranje nevarno ali nezakonito. Lastnik naprave je odgovoren za uporabo tega aparata. Omejena območja Izklopite aparat, če vaš mobilni telefon ni dovoljen, ali lahko povzroči motnje ali nevarnost, kot so zrakoplovi, bolnišnice ali medicinski pripomočki, goriva, kemikalije ali področja razstreljevanja. Upoštevajte navodila na omejenih območjih. Varnost v cestnem prometu Upoštevajte lokalne zakone in predpise.
SLO 2. Spoznavanje naprave Lastnosti polnilnika: • Vstop: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Izstop: DC 5V – 2A Baterija in napetos: • 3000mAh - 3,8V SAR vrednost: • 0,733W/Kg (glava) • 0,300W/Kg (telo) 3. Vstavljanje pomnilniške kartice in kartice SIM Dva SIM vtičnica vam omogočata, da se povežete z dvema vrstama omrežja. Odstranite pladenj SIM in vstavite kartice Nano SIM (ali kartico Nano SIM + SD kartica), kot je prikazano na sliki: 4.
SLO Začetni zaslon: vrnite se na začetni zaslon. Pridržite dolgo za odpiranje Google Asistenta. Nazaj: se vrne na prejšnji zaslon, ki je bil odprt. 6. Alarmni klici Lahko tudi kličete v sili brez kartice SIM. Za več informacij se obrnite na svojega ponudnika omrežnih storitev. 7. Ravnanje in vzdrževanje 7.1 Baterija • Naprava ima baterijo za polnjenje. Če je napajanje nizko, napolnite baterijo. • Odklopite polnilnik iz vtičnice in aparata, kadar ni v uporabi.
SLO • Naprave ne shranjujte v vročih prostorih. Visoke temperature lahko skrajšajo življenjsko dobo električnih naprav, lahko poškoduje baterijo in tali plastične dele. • Naprave ne shranjujte na hladnem. Ko se enota vrne na normalno temperaturo, notranja megla lahko poškoduje električna vezja. • Odprite napravo samo, kot je opisano v tem priročniku. • Aparata ne pihajte in stresajte, ker se lahko majhni deli zlomijo. • Za čiščenje aparata ne uporabljajte močnih kemikalij ali topil. • Naprave ne barvajte.
Vodič za brzo podešavanje mobilnog telefona SL05 Sadržaj 1. Sigurnosni propisi .................................................................................... 2 2. Tehnički podaci......................................................................................... 3 3. Umetanje memorijske kartice i SIM kartice ............................................ 3 4. Uključivanje i isključivanje uređaja ......................................................... 3 5. Tasteri osjetljivi na dodir .............
BIH 1. Sigurnosni propisi Molimo, pažljivo pročitajte sigurnosne propise, jer njihovo ignorisanje može biti opasno ili čak protivzakonito. Vlasnik je odgovoran za korištenje uređaja. Ograničena područja Isključite uređaj, ako upotreba mobilnog telefona nije dozvoljena ili može izazvati interferenciju ili opasnost, npr. u avionu, u bolnicama ili u blizini medicinskih uređaja, goriva, hemikalija ili područja miniranja. Pridržavajte se uputstava u ograničenim područjima.
BIH 2. Tehnički podaci Karakteristike izvora napajanja: • Ulaz: AC 100-240V~50/60Hz 0,3A • Izlaz: DC 5V – 2A Baterija i napon: • 3000mAh - 3,8V SAR vrijednosti: • 0,733W/Kg (glava) • 0,300W/Kg (tijelo) 3. Umetanje memorijske kartice i SIM kartice Dva utora za SIM omogućavaju vam, da istovremeno koristite dvije mreže. Izvadite SIM ladicu, a zatim umetnite Nano SIM kartice (ili Nano SIM karticu + SD karticu) kao što je prikazano na slici: 4.
BIH Početni ekran: povratak na početni ekran. Ako pritisnete i zadržite ovo dugme, aktivira se Google Asistent. Nazad: Povratak na prethodni ekran koji je bio otvoren. 6. Hitni pozivi Hitne pozive možete upućivati i kada nije umetnuta SIM kartica. Za više informacija obratite se svom provajderu mrežnih usluga. 7. Rukovanje i održavanje 7.1 Baterija • Uz uređaj se isporučuje punjiva baterija. Napunite bateriju, ako joj je snaga niska.
BIH • Ne držite proizvod na prašnjavom mjestu, jer se pokretni dijelovi i dodatne električne opreme mogu oštetiti. • Ne držite uređaj na vrućem mjestu. Visoke temperature mogu skratiti vijek trajanja električnih uređaja, oštetiti bateriju i rastopiti plastične dijelove. • Ne držite uređaj na prehladnom mjestu. Kada se uređaj vrati na normalnu temperaturu, vodena para, koja nastaje u unutrašnjosti uređaja, može oštetiti električna kola. • Uređaj otvorite uvijek na način opisan u korisničkom uputstvu.