Active Subwoofer THb 200A 7 606 305 001 www.blaupunkt.com 1_THB_200A_B_12_06.indd 1 04.12.
THb 200A Anschluss, Connection, Raccordement, Allacciamento, Aansluiting, Anslutning, Conexión, Ligação, Tilslutning, Podłączenie, Připojení, Pripojenie, Σύνδεση, Bağlantı, Liitäntä, Подключение, Connection Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Rys. 1, Obr. 1, Obr. 1, Εικ. 1, Fig. 1, Kuva 1, Рис. 1, Fig. 1 2. 1. Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Rys. 2, Obr. 2, Obr. 2, Εικ. 2, Fig. 2, Kuva 2, Рис. 2, Fig.
THb 200A Deutsch .................................................. 4 Polski.................................................... 14 Technische Daten.......................................... 23 Dane techniczne ........................................... 23 ENGLISH................................................. 5 ČESKY .................................................. 15 Specifications ............................................... 23 Technické údaje ............................................
THb 200A DEUTSCH Einführung Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung. Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Sicherheitshinweise Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
THb 200A Überprüfen Sie Ihre Einstellungen des THb 200A auch mit voll aufgedrehtem Bassregler und ggf. eingeschalteter Loudness. Eine Übersteuerung der Subwoofer-Box durch zu hoch gewählte Verstärkung (Pos. 1) führt zu verzerrter Wiedergabe und kann den Lautsprecher zerstören. The amplifier power cable must be fitted with a fuse no more than 30 cm from the battery to protect the vehicle battery in case of a short circuit between power amplifier and battery.
THb 200A Settings The following control setting is recommended as basic setting before putting the device into operation: Sensitivity (gain) pos. 1 to minimum, phase pos. 2 to 0°, filter (crossover) pos. 3 to approx. 80 Hz. Switch on the device and select a musical piece with distinctive bass playback. Increase the volume of your stereo system to the desired volume level. Now slowly increase the gain control 1 until you can hear a clear amplification of the bass level.
THb 200A Fonction TIM : Dans le cas d'autoradios avec fonction TIM activée, le THb 200 A ne doit pas être commandé par le biais des entrées Cinch, mais par l'intermédiaire des sorties hautparleurs de l'autoradio (voir page 2 / fig. 2 du mode d'emploi de l'autoradio). 1 Sensibilité d'entrée 2 Position de phase 3 Fréquence limite supérieure ITALIANO Introduzione Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti Istruzioni d’uso.
THb 200A l'attivazione del THb 200A dovrebbe avvenire su 2 canali, mediante le uscite del preamplificatore o le uscite degli altoparlanti dell'autoradio. È possibile anche un'attivazione esclusivamente mediante il canale destro o sinistro, poiché di solito nella musica la quota di frequenze basse è identica su entrambi i canali. Le uscite dei preamplificatori vengono collegate tramite un cavo audio schermato alle prese cinch (RCA) del box woofer.
THb 200A De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de accu van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig. In- en uitschakelen Een bijzonderheid van de THb 200A is zijn inschakelautomaat. Bij ingang van een muzieksignaal schakelt de subwooferbox zelfstandig in.
THb 200A - Om du förlänger plus- och minuskablarna får ledararean inte vara mindre än 2,5 mm2. 7 - Jord 8 Högtalaringång vänster - Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå störningar i de elektroniska fordonssystemen eller på bilradion. 9 Högtalaringång höger Monterings- och anslutningsanvisningar ; Statusvisning (PRT/PWR) Av säkerhetsskäl måste THb 200A sättas fast professionellt. Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcirkulation för att kyla förstärkaren.
THb 200A Advertencias de seguridad Observe las siguientes advertencias de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo. - Desembornar el polo negativo de la batería. En este sentido, observar las advertencias de seguridad del fabricante del vehículo. - Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en ninguna pieza del vehículo. - En caso de alargar los cables positivo y negativo, asegúrese de dejar siempre una sección transversal mínima de 2,5 mm2.
THb 200A Reciclaje y eliminación Para desechar el producto, utilice el sistema de recogida y devolución disponible. de forma a proteger a bateria do automóvel no caso de curto-circuito entre o amplificador de potência e a bateria. O fusível do amplificador protege apenas o amplificador em si e não a bateria do automóvel. Ligar/desligar Sujeto a modificaciones Uma das particularidades do THb 200A é o seu sistema automático de activação.
THb 200A Configurações Como ajuste básico antes da colocação em funcionamento, recomendamos as seguintes posições do regulador: sensibilidade (ganho) pos. 1 no valor mínimo, fase pos. 2 em 0°, filtro (crossover) pos. 3 para aprox. 80 Hz. Ligue o sistema e seleccione uma música com forte reprodução de graves. Aumente o volume no seu aparelho estéreo até ao nível de som pretendido. Rode agora o regulador de ganho 1, com precaução, até escutar um claro aumento do nível de graves.
THb 200A 1 Indgangsfølsomhed 2 Faseplacering 3 Øverste grænsefrekvens 4 Tilslutningskabel 5 Forforstærkerindgange 6 + batteri 7 - stel 8 Højttalerindgang til venstre 9 Højttalerindgang til højre : Sikring 10 A ; Statusvisning (PRT/PWR) Indstillinger Det anbefales at anvende følgende regulatorpositioner som grundindstilling før ibrugtagning: Følsomhed (Gain) pos. 1 på minimum, fase pos. 2 på 0°, filter (Crossover) pos. 3 på ca. 80 Hz. Tænd for anlægget, og vælg et musikstykke med udpræget bas.
THb 200A tora, a przyłącze 7 z biegunem ujemnym masy pojazdu. Sterowanie THb 200A powinno się odbywać poprzez 2 kanały, za pomocą wyjść dla przedwzmacniacza lub za pomocą wyjść dla głośników radioodtwarzacza. Możliwe jest także sterowanie wyłącznie za pomocą prawego lub lewego kanału, ponieważ dolne częstotliwości odtwarzanego utworu muzycznego są z reguły identyczne na obydwu kanałach. Wyjścia dla przedwzmacniaczy podłączane są poprzez ekranowane kable sygnałowe do gniazda Cinch (RCA) dla Woofer-Box.
THb 200A Montážní plocha musí být vhodná pro upevnění přiložených šroubů a musí poskytnout bezpečné uchycení (viz strana 2 / obr. 1). Elektrický kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti maximálně 30 cm od baterie opatřen pojistkou, aby chránil baterii vozidla při zkratu mezi zesilovačem výkonu a baterií. Pojistka zesilovače chrání pouze samotný zesilovač, ne baterii vozidla. Zapnutí a vypnutí Zvláštností THb 200A je jeho spínací automatika. Při vstupu hudebního signálu se zapne subwooferbox sám.
THb 200A - Pri chybnej inštalácii môže dochádzať k poruchám v elektronických systémoch vozidla alebo vo vašom autorádiu. 5 Vstupy predzosilňovača 6 + Batéria 7 - Kostra Pokyny na montáž a pripojenie Vzhľadom na bezpečnosť a prevenciu pred úrazmi musí byť THb 200A profesionálne upevnený. Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť suché miesto, zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na chladenie zosilňovača.
THb 200A Blaupunkt GmbH ανοικτή γραμμή Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Οδηγίες ασφαλείας Κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης και της σύνδεσης προσέξτε παρακαλώ τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας - Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας! Εδώ προσέξτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή του οχήματος. - Κατά το άνοιγμα των οπών προσέξτε να μην υποστούν ζημιά τα εξαρτήματα του οχήματος. - Κατά την επέκταση του θετικού και αρνητικού καλωδίου δεν επιτρέπεται να υπερβείτε τη διατομή των 2,5 mm2.
THb 200A Ανακύκλωση και αποκομιδή Açma/kapama Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε για την αποκομιδή του προϊόντος τους συνήθεις τρόπους ανακύκλωσης. THb 200A'nın bir özelliği de devreye girme otomatiğidir. Bir müzik sinyalinin girişinde Subwoofer kutusu kendiliğinden devreye girer. Eğer müzik sinyali 60 san. uzun kapalı kalıyorsa THb 200A kendiliğinden otomatik olarak devre dışı kalır. Bağlantı (bkz.sayfa 2 /Fig.
THb 200A düzenleme ayarı 1 ve filtre ayarı 3 değişken bir şekilde optimize edilmelidir. Aşırı ses yüksekliğine sahip kalın baslar için düşük frekanslı filtre ayarı gereklidir. Kademe şalteri öyle bir ayarlanmalıdır ki bas, ses kalitesine olabildiğince en iyi şekilde entegre olmalı ve tek ses kaynağı olarak duyulmuyor olmalıdır. THb 200A'nın ayarlarını tam olarak çevrilmiş bas düzenleyicisiyle ve gerekirse devreye alınmış ses şiddeti ile kontrol edilmelidir.
THb 200A Asetukset Suosittelemme tekemään seuraavan perusasetuksen ennen käyttöönottoa: herkkyys (Gain) 1 minimiin, vaihe 2 0°: een, suodatin (Crossover) 3 n. 80 Hz:iin. Kytke laitteisto päälle ja valitse erittäin bassopitoinen musiikkikappale. Nosta stereolaitteen äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle. Käännä sitten Gain-säädintä 1 varovasti voimakkaammalle niin paljon, kunnes kuulet bassojen vahvistuvan huomattavasti.
THb 200A следует управлять THb 200 A не через входы "тюльпан", а через выходы днамиковЄ автомагнитолы (смотри страницу 2 / Рис. 2 инструкции по эксплуатации на автомагнитолу). 1 Входная чувствительность 2 Положение фаз 3 Верхняя пороговая частота 4 Соединительный кабель 5 Входы предусилителя 6 + аккумулятора 7 - массы 8 Левый вход динамика USA Introduction Please read these operating instructions before using the equipment for the first time.
THb 200A Connection (see p. 2 /Fig. 2) Connection 6 is connected to the positive pole of the battery and connection 7 to negative vehicle ground. The control of the THb 200A should ideally be a twochannel control, either via the preamplifier outputs or the loudspeaker outputs of the car sound system. A control solely via the right or left channel is also possible since the low-frequency portion of the music is generally identical on both channels.
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 99