www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 200 Notice d'utilisation et de montage (Version complète) TravelP_200_lo_FR.indd 1 29.04.
Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 6 7 5 10 11 9 8 12 2 TravelP_200_lo_FR.indd 2 29.04.
Vue d'ensemble de l'appareil 1 Ecran tactile (Touchscreen) : utilisation simple et intuitive en effleurant les boutons affichés sur l'écran. 2 VOL - : diminution du volume sonore 3 Interrupteur de marche/arrêt : • Pression prologée (plus de 3 secondes) : mise en marche et arrêt de l'appareil. • Pression brève : ouverture du menu principal.
Sommaire Vue d'ensemble de l'appareil ................2 Consignes de sécurité ..........................6 Symboles d'avertissement utilisés ...........6 Utilisation conforme ..............................6 Sécurité routière ...................................6 Consignes de sécurité générales ..............6 Remarques sur le maniement des CD/DVD 7 Instructions de nettoyage .......................7 Instructions pour l'élimination .................7 Première mise en service .....................
Sommaire Sortie de la planification de tournée .......19 Autres fonctions après l'entrée de la destination .............................................20 Démo ................................................20 Démarrage de la démo .........................20 Réglages de la démo ............................20 Mémorisation de la position ...............21 Gestion des destinations ....................21 Mémorisation des destinations ..............
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Dans votre propre intérêt, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des remarques suivantes pour ne pas endommager l'appareil ni vous exposer à un risque de blessure, voire à un danger de mort suite à un incendie ou une explosion : • Protégez l'appareil contre l'humidité, vu qu'il n'est pas étanche à l'eau ni protégé contre les projections d'eau.
Consignes de sécurité | Avant de commencer Remarques sur le maniement des CD/DVD Première mise en service Un CD/DVD, qui contient le logiciel de navigation et les données cartographiques, est fourni avec l'appareil. Pour éviter que le CD/DVD ne soit sali ou endommagé, tenez compte des remarques suivantes : Conservez le CD/DVD dans sa pochette. Saisissez le CD/DVD uniquement par le bord. N'exposez pas le CD/DVD et la pochette directement aux rayons du soleil.
Avant de commencer | Montage dans le véhicule • L'appareil est alimenté par sa batterie interne. L'état de charge de l'accumulateur est faible. Lorsque l'état de charge de la batterie est très faible, le système de navigation vous le signale. 쏅 Raccordez le bloc d'alimentation secteur ou le câble de charge pour allume-cigare à la prise de charge. Remarque : La batterie est équipée d'une protection contre une surchauffe due à un débit de courant excessif.
Montage dans le véhicule | Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt L'interrupteur de marche/arrêt vous permet de mettre en marche ou d'arrêter l'appareil et d'ouvrir le menu principal. Mise en marche 쏅 Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 secondes. Arrêt Pose l'appareil dans la coquille L'appareil comporte deux évidements sur le bord inférieur et un évidement sur la face arrière pour la coquille.
Utilisation des menus Utilisation des menus Menu principal A partir du menu principal, vous avez accès à la navigation et aux réglages. 쏅 Appuyez brièvement sur l'interrupteur de marche/arrêt pour accéder au différents menus dans le menu principal. Appel du clavier de lettres alternatif (caractères spéciaux entre autres) Appel du clavier numérique, pour entrer par ex.
Utilisation des menus | Informations sur le GPS 쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Expand (Développer) pour afficher une entrée abrégée en entier. Informations sur le GPS Le GPS (Global Positioning System) rend possible la navigation et la localisation dans le mode entier grâce à la détermination de la position par l'intermédiaire de satellites.
Réglages de base Réglages de base Avant de démarrer un guidage vers la destination, effectuez les réglages de base suivants : • Réglez le fuseau horaire valable pour votre position actuelle afin que l'heure d'arrivée affichée pendant la navigation soit correcte. • Entrez l'adresse de votre domicile afin de pouvoir démarrer rapidement la navigation vers votre domicile depuis n'importe où.
Réglages de base code PIN, vous pouvez débloquer de nouveau l'appareil avec le code PUK (Personal Unblocking Key) que vous avez déterminé vous-même. Le code PUK ne peut pas être modifié. Remarque : Lorsque vous entrez le code PIN, vous avez la possibilité d'effectuer trois tentatives pour entrer le code PIN correct et, en cas d'échec, encore trois tentatives pour entrer le code PUK correct.
Navigation | Entrée de la destination Navigation Entrée de la destination Le système de navigation ne vous dégage pas de la responsabilité que vous avez en tant que conducteur d'adopter un comportement correct et prudent dans la circulation routière. Pour l'entrée de la destination, vous avez la possibilité d'entrer une adresse, de sélectionner une destination dans la mémoire ou de rechercher une destination spéciale. 쏅 Appuyez brièvement sur le symbole. Le menu Navigation apparaît.
Entrée de la destination Remarque : Vous n'avez pas besoin de répéter chaque fois l'entrée du pays, de la localité et de la rue/route. Ce n'est que si votre destination se trouve dans une autre localité que vous devez entrer de nouveau une adresse de destination. Appuyez brièvement sur le symbole 쏅 pour sélectionner un autre pays. 쏅 Appuyez brièvement sur le symbole et entrez la localité ou le code postal. 쏅 Appuyez brièvement sur le symbole et entrez le quartier.
Entrée de la destination | Destinations spéciales Sélection d'une destination à partir de la carte Sélection d'une destination spéciale dans une localité déterminée 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 Appuyez brièvement sur le bouton. La deuxième page du menu apparaît. Appuyez brièvement sur le symbole. La carte apparaît. Déplacez la carte et réglez l'échelle comme décrit dans la section « Travaux avec la carte ». Appuyez brièvement sur la localité de votre choix.
Destinations spéciales 쏅 쏅 쏅 쏅 ner une destination spéciale dans les environs de la destination. Remarque : Les environs de la destination sont ceux de la destination vers laquelle vous avez démarré un guidage pour la dernière fois. - ou Appuyez brièvement sur le symbole dans le menu Points Of Interest (Destinations spéciales) pour sélectionner une destination spéciale dans les environs de l'adresse du domicile. Sélectionnez la catégorie de destination spéciale. Sélectionnez la destination spéciale.
Planification de tournée Planification de tournée La planification de tournée vous offre la possibilité d'entrer une tournée avec plusieurs destinations intermédiaires et de la mémoriser, par ex. pour effectuer une démo (Section « Démo »). La position de départ est toujours la position actuelle. Appuyez brièvement sur le symbole 쏅 dans le menu Destination Input (Entrée de la destination). Le menu Tour Planning (Planification de tournée) apparaît.
Planification de tournée | Autres fonctions après l'entrée de la destination Calcul de l'itinéraire à partir d'un point donné Autres fonctions après l'entrée de la destination Lorsque vous souhaitez que l'itinéraire jusqu'à une certaine destination intermédiaire soit calculé pour connaître la distance et la durée du trajet : 쏅 Appuyez brièvement sur une destination de la liste de la tournée. L'adresse apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton pour 쏅 appeler le menu complémentaire.
Démo | Mémorisation de la position Démo Mémorisation de la position Planifiez tranquillement votre itinéraire pour les vacances à la maison et ayez un aperçu des tronçons d'itinéraire et des temps de trajet – même sans réception GPS. Vous pouvez mémoriser votre position actuelle pour l'utiliser ultérieurement comme destination. Appuyez brièvement sur le symbole 쏅 dans le menu Navigation. Le menu Position Information (Informations sur la position) apparaît.
Gestion des destinations Gestion des destinations Il existe deux listes, dans lesquelles des destinations individuelles sont enregistrées : • Favoris • Dernières destinations Vous pouvez renommer les destinations de la liste Favoris. Vous pouvez effacer des destinations individuelles dans les deux listes.
Gestion des destinations | Calcul de l'itinéraire • 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 Vous avez ouvert le menu Favourites (Favoris) comme décrit dans la section « Entrée de la destination », « Sélection d'une destination à partir des favoris ». Sélectionnez la destination que vous souhaitez effacer. Appuyez brièvement sur le bouton pour appeler le menu complémentaire. Appuyez brièvement sur le symbole. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour effacer la destination.
Calcul de l'itinéraire | Définition des options d'itinéraire - ou 쏅 Appuyez brièvement sur le symbole. L'itinéraire apparaît sur la carte. Définition des options d'itinéraire Vous pouvez définir les options d'itinéraire à tout moment. Lorsque vous modifiez les options d'itinéraire pendant le guidage vers la destination, l'itinéraire est éventuellement recalculé. Appuyez brièvement sur le symbole 쏅 dans la vue de la carte. Le menu Navigation apparaît. Appuyez brièvement sur le symbole.
Guidage vers la destination Guidage vers la destination DANGER ! Le non-respect des règles de circulation peut être à l'origine d'accidents Ne suivez les recommandations de conduite que si le tracé de la route et les règles de circulation le permettent. Le système de navigation vous guidera vers votre destination même si vous vous écartez de l'itinéraire prévu.
Guidage vers la destination | Travaux avec la carte Guidage hors route Lorsque vous vous trouvez sur une route qui ne fait pas partie des données cartographiques (hors route), aucun itinéraire ne peut être calculé. Le système de navigation aide alors pour le guidage comme une boussole numérique : • Une flèche indique la direction de la destination. • La distance (à vol d'oiseau) de la destination est affichée. • Les coordonnées de votre position actuelle et de la destination sont indiquées.
Travaux avec la carte 쏅 Appuyez brièvement sur le symbole pour reprendre la localité comme destination. Le guidage vers la destination démarre. - ou Appuyez brièvement sur le symbole 쏅 pour mémoriser la localité et l'utiliser plus tard comme destination. Le clavier apparaît. 쏅 Entrez un nom pour la destination et appuyez brièvement sur le bouton OK. La destination est mémorisée sous le nom indiqué dans les Favoris.
Travaux avec la carte | Sortie vocale pendant le guidage vers la destination 쏅 Appuyez brièvement sur le symbole pour afficher (case cochée) ou masquer (case non cochée) l'altitude et la vitesse. Pour le guidage avec plusieurs desti쏅 nations intermédiaires, le temps et la distance qui séparent de la prochaine destination intermédiaire sont affichés sur la carte.
Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination Pendant le guidage, différentes aides à la navigation, des informations sur l'itinéraire sont affichées sur la représentation cartographique. DANGER ! Le non-respect du tracé de la route peut être à l'origine d'accidents.
Autres fonctions pendant le guidage vers la destination Autres fonctions pendant le guidage vers la destination 쏅 Condition préalable : • Guidage vers la destination - ou • Simulation de l'itinéraire (Démo) 쏅 Appuyez brièvement sur un endroit quelconque de la carte pour activer des fonctions supplémentaires. Le menu additionnel Route Guidance Options (Options de guidage) apparaît. 쏅 쏅 쏅 쏅 Appuyez brièvement sur les boutons pour entrer la longueur du blocage. Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Autres fonctions pendant le guidage vers la destination | Fonction TMC Affichage d'informations sur la destination 쏅 Appuyez brièvement sur le symbole dans le menu complémentaire. L'adresse de la destination ainsi que la distance et l'heure d'arrivée ou le temps de parcours restant sont affichés. Dans le cas d'une tournée, toutes les destinations intermédiaires apparaissent sur la liste. Vous pouvez afficher la destination sur la carte : 쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Show In Map (Affichage sur la carte).
Fonction TMC | Transmission des données Affichage des messages d'information routière L'appareil signale également les perturbations de la circulation lorsque le guidage vers la destination n'est pas activé. Appuyez brièvement sur le symbole 쏅 dans le menu Navigation. Les messages d'information routière sont affichés. Appuyez brièvement sur les 쏅 boutons pour passer d'un message à l'autre. 쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Show Message (Afficher message) pour afficher un message en entier.
Transmission des données | Réglages Remarque : Pour transférer les cartes routières sur votre carte mémoire, utilisez le programme d'installation qui se trouve sur le CD/DVD. Utilisation des cartes routières de la carte mémoire La carte routière du pays dans lequel le système de navigation a été vendu est préinstallée dans la mémoire de celui-ci.
Réglages Lorsque vous avez désactivé la fonction et que vous avez atteint une destination intermédiaire, un message vous demande si le guidage vers la destination intermédiaire suivante doit être démarré. Appuyez brièvement sur le symbole 쏅 pour activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) la fonction. Sélection du jeu de données Dans le menu Choose Dataset (Sélection du jeu de données), vous pouvez afficher la liste des cartes routières disponibles et sélectionner celle que vous souhaitez.
Réglages 쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Brightness Night (Luminosité de nuit) pour régler la luminosité de l'écran pour la nuit. 쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Switch Threshold (Niveau de commutation) pour régler la commutation automatique. Une valeur plus basse signifie par ex. que la commutation sur la vue de nuit s'effectuera déjà au crépuscule. Avec une valeur plus élevée, la commutation ne s'effectuera que lorsqu'il fera nuit.
Réglages | Logiciel 쏅 Appuyez brièvement sur le symbole pour remettre à zéro les réglages pour la navigation. 쏅 Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour restaurer les réglages d'usine. La carte apparaît. - ou 쏅 Appuyez brièvement sur No (Non) pour interrompre le processus. Logiciel Calibrage de l'écran tactile Vous pouvez recalibrer (réaligner) l'écran tactile s'il ne réagit pas correctement aux commandes.
Service | Garantie | Caractéristiques techniques Service Caractéristiques techniques Dans certains pays, Blaupunkt propose un service d'enlèvement et de réparation de l'appareil. Si votre appareil devait être retourné à Blaupunkt pour des raisons de service, vous pouvez vous adresser par Internet au service d'enlèvement. Vous pouvez contrôler si ce service est disponible dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com. Dimensions (l x H x P) 99 x 99 x 16,9 mm Poids 180 g env.
Tableau d'aide en cas de problème Tableau d'aide en cas de problème Problème Cause Mesure L'appareil ne fonctionne pas Le système d'exploitation est Effectuez une réinitialisation ou ne fonctionne pas correcte- surchargé. (Reset) de l'appareil (Section ment. « Mise en marche et arrêt ») Reprenez les réglages d'usine (Section « Réglages »). Tous les réglages personnels sont alors effacés ! Réinstallez le logiciel de navigation à l'aide du CD/DVD joint.
Tableau d'aide en cas de problème Problème Cause La réception GPS de l'appareil Après mise en marche, l'appareil est de très mauvaise qualité, a besoin d'env. 1 minute pour voire inexistante. que la navigation soit opérationnelle. La première fois que vous le mettez en marche, il a besoin d'un peu plus de temps et d'un signal GPS puissant. Mesure Allez à l'air libre et placez l'appareil en hauteur. L'appareil est de nouveau opérationnel au bout de 2 à 5 minutes au plus.
Tableau d'aide en cas de problème 39 TravelP_200_lo_FR.indd 39 29.04.
Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24
Mobile Navigation www.blaupunkt.
Introduction TPAssist Le logiciel TPAssist peut fonctionner sur n'importe quel PC avec système d'exploitation Windows ou Linux et sur n'importe quel Mac avec système d'exploitation OS. Pour pouvoir utiliser TPAssist, la version 1.5 ou une version ultérieure de Java SE doit être installée (téléchargement sous : www.java.com). Quelles conditions mon ordinateur doit-il remplir ? Introduction TPAssist vous aide à charger vos propres POI dans l'appareil (POI = destination speciale).
Démarrage Démarrage Etape 1 Introduisez le DVD de sauvegarde fourni dans le lecteur. Si TPAssist ne démarre pas automatiquement : Ouvrez le Poste de travail (PC) ou le Bureau (Mac). Ouvrez le DVD de sauvegarde et cliquez deux fois sur le fichier « TPAssist.jar ». TPAssist démarre. Sélectionnez la langue souhaitée. Le menu principal de TPAssist apparaît. Sélectionnez votre appareil. Ici, vous pouvez prendre connaissance des conditions de licence et passer à la sélection des options.
POI utilisateur POI utilisateur TPAssist vous permet de créer vos propres POI et d'éditer des listes de POI existantes. Utilisation des POI avec l'appareil : • TravelPilot 100 et TravelPilot 200 : l'appareil reconnaît les POI utilisateur de la carte mémoire. Les listes de POI doivent pour cela être copiées sur la carte mémoire. • TravelPilot 300 : l'appareil reconnaît les POI utilisateur de sa propre mémoire. Les listes de POI doivent pour cela être chargées directement dans la mémoire.
POI utilisateur • • - ou Save all (Mémoriser tout) : Mémorisation consécurive des listes de POI. - ou Close (Fermer): Fermeture consécutive des listes de POI. Vous pouvez charger plusieurs listes de POI ou créer plusieurs nouvelles listes et les éditer ensuite. Cliquez sur une des options pour charger une liste de POI ou en créer une nouvelle. L'éditeur de POI apparaît. ! Remarque : L'appareil peut utiliser 128 listes de POI au maximum.
POI utilisateur Etape 7 – Edition d'une liste de POI Dans le tableau, vous pouvez ajouter, effacer ou renommer les POI individuellement. Les positions des POI sont entrées avec leurs coordonnées : • • • • New entry (Nouvelle entrée) : Ajout d'une ligne pour un autre POI. La ligne vide est ajoutée à la fin de la liste des POI. - ou Edit (Editer) : Edition d'un POI dans le tableau. - ou Delete (Effacer) : Effacement des POI individuellement.
POI utilisateur Etape 8 – Mémorisation des listes de POI Cliquez sur Save All (Mémoriser tout) pour mémoriser les modifications effectuées et cliquez sur OK. Les listes de POI sont mémorisées dans un emplacement à partir duquel elles peuvent être ouvertes (par ex. sur le disque dur). Etape 9 – Transfert des listes de POI (uniquement TravelPilot 100 et TravelPilot 200) Cliquez sur Copy POI list (Transférer liste de POI). Une fenêtre dans laquelle vous pouvez sélectionner le lecteur cible s'ouvre.
Réinstallation Réinstallation Vous pouvez copier au besoin le logiciel de navigation et les cartes routières – y compris les POI qui étaient préinstallés au moment de l'acquisition de l'appareil – sur une carte mémoire avec TPAssist et les réinstaller sur votre appareil.
Réinstallation Etape 4 – Réinstallation du logiciel de navigation et des cartes routières Lorsque vous utiliser l'appareil comme lecteur de cartes, retirez la carte mémoire et séparez l'appareil de votre ordinateur. L'appareil se réinitialise. Vous pouvez à présent démarrer la réinitialisation : Introduisez la carte mémoire dans l'appareil.
Cartes mémoire Cartes mémoire Vous pouvez utiliser une carte mémoire avec l'appareil pour les fonctions suivantes : • Propres listes de POI • Réinstallation du logiciel de navigation et des cartes routières Etape 1 – Préparation de la carte mémoire L'appareil accepte les cartes SD, SDHC et MMC. Les cartes mémoire peuvent avoir une capacité jusqu'à 4 GB. Raccordez un lecteur de cartes du commerce ou l'appareil à votre ordinateur et introduisez une carte mémoire.
Cartes mémoire Etape 3 – Retrait de la carte mémoire de l'appareil Poussez la carte mémoire avec précaution dans la fente jusqu'à ce qu'elle se déverrouille. La carte mémoire sort légèrement de la fente. Retirez la carte.
Annexe – listes de POI Annexe – listes de POI Vous pouvez également copier des listes de POI indépendamment de TPAssist sur une carte mémoire, les renommer, créer des symboles POI et les utiliser ensuite avec l'appareil. Des listes de POI sont proposées sur le marché, par ex. sur Internet par POICON (www.poicon.com). L'appareil reconnaît les formats de fichier compatibles avec les appareils Garmin pour les listes de POI : • *.csv (Comma Separated Values) • *.
Annexe – listes de POI Etape 4 – Copie des listes de POI sur la carte mémoire (uniquement TravelPilot 100 et TravelPilot 200) Créez un dossier « ownPOIs » sur la carte mémoire. L'appareil utilise uniquement les listes de POI qui sont mémorisées dans ce dossier. Créez un sous-dossier « Hints » dans le dossier « ownPOIs ». Copiez dans ce dossier les listes de POI sur lesquelles vous souhaitez avoir votre attention attirée pendant la navigation.
Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31