TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R52 / DX-R5 Notice d’emploi http://www.blaupunkt.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION Vue d’ensemble de l’appareil 2 1 6 4 3 16 15 7 5 14 8 9 13 12 11 10 82
2 Bouton de réglage du volume. Tourner dans le sens des aiguilles pour augmenter le volume, dans le sens contraire pour réduire le volume. Pavé de touches flèche permettant la sélection et l’entrée dans les listes et menus de sélection. ; Touche OK, pour valider les menus et sous-menus, et démarrer la fonction Scan dans les modes audio. 3 Allumer / éteindre l’appareil et mise en sourdine (mute). < 4 Touche FM•AM Pression brève : Active le mode Radio et sélectionne les gammes d’ondes FM ou PO et GO.
INTRODUCTION NAVIGATION Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l’achat du TravelPilot. Vous pouvez être sûr(e) d’avoir fait le bon choix. Le TravelPilot est un système radio et navigation aux dimensions d’un autoradio courant qui offre un grand nombre de fonctions supplémentaires ! Le TravelPilot ist un pilote fiable et convivial qui vous amène à destination avec précision.
/ / / / / N1 LIST / DERNIÈRE DEST. VILLE VILLE... BERLIN, UNT ER DEN LIN BER BERLIN NAV NAV NAV / / / / / / N1 ENTER N1 NAVI DEUTSCH Aperçu du fonctionnement de la navigation N1 SELECT // // / / TYPE DE DEST. VILLE DEST SPÉC NAV Sélectionnez au moyen de la touche ou : la fonction VILLE et pressez la touche OK ;. INTRODUCTION NAVIGATION Au moyen de la touche ou :, introduisez la première lettre du lieu de votre choix dans la ligne de saisie.
NAVIGATION N1 SELECT / / / / / / INTRODUCTION RADIO CD CHANGEUR CD FM 1 EUROPE FM 1 EUROPE 19:16 VILLE RUE CENTRE DEST SPÉC CONFIGURATION 26 km NAV Dans la liste de sélection suivante, sélectionnez entre RUE, CENTRE et DESTination SPÉCifique. Les rues ne peuvent être sélectionnées que si les données correspondantes sont enregistrées sur le cédérom de navigation utilisé. Si vous avez choisi RUE, vous pouvez ensuite choisir des intersections ou des numéros de maison.
Certaines informations, telles que les limitations de hauteur ou les charges maximales autorisées sur route requises pour le guidage de camions ou d’autobus, ne sont pas enregistrées sur le CD de navigation. Insérer ou retirer un CD Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de n’insérer ou de ne retirer un CD qu’à l’immobilisation du véhicule. • N’ouvrez la façade que pour insérer ou retirer un CD.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION Vue d’ensemble de l’appareil . 82 Navigation .............................. 101 Radio ...................................... 125 Aperçu du fonctionnement de la navigation ....................... 85 Principe de fonctionnement de la navigation ................................................... 101 Insertion du CD de navigation .................. 101 Lancement de la navigation ...................... 102 Entrée de la destination .............
Démarrer le mode Changeur CD .............. 135 Sélection de CD .......................................... 136 Sélection de titre ........................................ 136 Recherche rapide ....................................... 137 Lecture aléatoire (MIX) .............................. 137 Lecture de toutes les intros de tous les CD (SCAN) ............................................ 138 Répétition de titre ou de CD (REPEAT) .... 138 Informations routières en mode Changeur CD ...........................
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Cédéroms de navigation utilisables Le TravelPilot ne peut être utilisé qu’avec des cédéroms de navigation portant l’inscription « DX ». Si le lecteur ne contient pas de CD-ROM, un message correspondant apparaît sur l’afficheur qui vous en avertit. Note : Le TravelPilot n’est pas conçu pour être utilisé avec des CDROM gravés. La garantie ne couvre pas les erreurs ou les restrictions éventuelles quant à la performance de la navigation.
DEUTSCH Notes concernant le mode d’emploi Le présent mode d’emploi vous familiarisera avec la commande et les fonctions de votre TravelPilot et vous permettra de l’utiliser correctement. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service de votre TravelPilot et conservez-le soigneusement dans votre véhicule. FRANÇAIS Note : Veillez à ne pas conserver dans le véhicule la carte du TravelPilot jointe au mode d’emploi.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Façade détachable Système antivol Votre TravelPilot est équipé d’une façade détachable qui le protège contre le vol. Protégez votre TravelPilot contre le vol en prenant avec vous la façade à chaque fois que vous quittez le véhicule. Ne laissez jamais la façade dans la voiture, même en la cachant bien. La construction de la façade permet de l’enlever et de la poser avec facilité. Note : Ne laissez jamais tomber la façade.
1 Pousser tout droit la façade dans le support de l’appareil. 2 Fermez la façade. DEUTSCH Poser la façade ITALIANO FRANÇAIS Note : Veillez à ne pas appuyer sur l’afficheur en posant la façade.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Allumer / Éteindre le TravelPilot 1 Presser la touche 3 pour allumer votre TravelPilot. ✔ La dernière source audio active est restituée au volume auquel le système a été éteint. Vous avez la possibilité de limiter le volume de mise en marche à une valeur maximale. Note : Pour limiter le volume de mise en marche, reportez-vous à la section « Régler le volume maximal de mise en marche ON VOLUME » du chapitre « Setup - Configuration ».
DERNIÈRE DEST. presser la touche NAV 7. ✔ L’afficheur indique le dernier niveau de mémorisation utilisé de la navigation et la dernière destination. Pour choisir le mode Radio, 1 presser la touche FM•AM 4. ✔ En haut de l’afficheur apparaît le nom de la station écoutée ou sa fréquence, plus bas l’heure et les fonctions sélectionnées telles que RDS et loudness.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Réglage du volume Pour amplifier le volume du système, 1 tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens des aiguilles. Pour réduire le volume du système, 1 ✔ tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens inverse des aiguilles. Pendant le réglage, le volume réglé apparaît en haut de l’afficheur.
DEUTSCH Transmission automatique des appels téléphoniques Si le TravelPilot est relié à un téléphone de voiture, les appels téléphoniques sont transmis via les haut-parleurs du TravelPilot. En haut de l’afficheur apparaît TÉLÉPHONE. Vous avez la possibilité de régler le volume des appels téléphoniques. Reportez-vous à cette fin à la section « Régler le volume du téléphone TEL VOLUME » du chapitre « Setup - Configuration ».
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Afficheur L’afficheur du TravelPilot visualise toutes les informations de la navigation, telles que les recommandations de conduite visuelles, les menus et listes ainsi que les sources audio Radio, CD et Changeur CD (option). Vous pouvez régler la luminosité et la lisibilité de l’afficheur pour l’angle de lecture dans votre véhicule.
DEUTSCH Mise en marche des systèmes codés après les avoir débranchés Le code vous sera demandé quand vous mettez en marche un système codé après l’avoir débranché, par ex. à la suite de la réparation du véhicule. Le code figure sur la carte d’appareil TravelPilot. Ne conservez jamais cette carte dans votre véhicule ! Pour introduire le premier chiffre du code, pressez la touche 1 > autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que celui-ci apparaisse sur l’afficheur.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Saisie d’un code erroné Si vous avez entré et validé un code erroné par mégarde, vous pouvez répéter la saisie. Pour éviter que ce code soit trouvé en effectuant différentes tentatives, le système se bloque pendant une heure au bout de la troisième tentative. Pour procéder à un nouvel essai, le système doit rester allumé pendant une heure. Le temps d’attente est remis à zéro et sera de nouveau d’une heure si le système est débranché pendant ce laps de temps.
DEUTSCH Navigation La fonction de navigation du TravelPilot vous permet de trouver rapidement et en toute confiance des destinations sans étude exhaustive de cartes. Les endroits auxquels vous devez par exemple bifurquer vous sont communiqués à temps. Vous avez la possibilité de consulter sur votre écran les recommandations de conduite visuelles, la distance restant à parcourir et l’heure d’arrivée probable à destination. FRANÇAIS La sécurité routière est le mot d’ordre suprême.
NAVIGATION RADIO CD Note : Le chargement du logiciel du CD de navigation ne doit pas être interrompu. Lancement de la navigation 1 Pressez la touche NAV 7, le TravelPilot étant allumé. ✔ La dernière destination du niveau de mémorisation actuel de la navigation est affichée pendant sept secondes. Tout comme le mode Radio, la navigation dispose de plusieurs niveaux de mémorisation (N1, N2, N3 et N4). Il est possible de mémoriser six destinations au moyen des touches 1 - 6 >.
Destinations N1 NAVI DERNIÈRE DEST. BERLIN, UNT ER DEN LIN NAV DEUTSCH Après avoir activé la navigation avec la touche NAV 7, la dernière destination du niveau de mémorisation actuel est visible sur l’afficheur pendant sept secondes. Au bout des sept secondes ou après avoir pressé la touche ESC 8, un menu apparaît permettant de sélectionner le type de destination (VILLE ou DESTination SPÉCifique).
CD Exemple : Si vous entrez un nom de rue et aucune rue de votre lieu de destination ne commence par la lettre A, cette lettre n’apparaîtra pas. Tout comme la lettre C ne sera pas visible si vous introduisez B en tant que première lettre et s’il n’existe pas de rue contenant les deux lettres successives BC. Dès que les lettres que vous avez entrées permettent une concordance unique, votre saisie est complétée automatiquement.
N1 ENTER VILLE BERLIN Effacer des lettres Pour effacer une lettre introduite par mégarde, Parcourir les listes Étant donné que le nombre de lignes est limité sur l’afficheur, certaines listes sont réparties sur plusieurs pages. Ces listes sont signalées à droite par des flèches . Si vous ne voyez que la flèche , c’est que vous ne pouvez parcourir la liste que vers le bas. Inversement, si vous apercevez uniquement la flèche , vous ne pouvez faire défiler la liste que vers le haut. VILLE...
Entrée de la destination - Lieu Si vous souhaitez rejoindre une destination dans un lieu quelconque, il vous faut d’abord la préciser. 1 Dans le menu Navigation, sélectionnez la fonction VILLE. ✔ La ligne de saisie apparaît vous permettant d’introduire le nom du lieu (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Entrée de la destination dans la ligne de saisie »). 2 Dès que le nom du lieu voulu apparaît, pressez la touche OK ;. ✔ Le nom est visible dan la liste des lieux de destination.
Entrez le nom de la rue dans la ligne de saisie. RUE 3 Dès que le nom de la rue apparaît, pressez la touche OK ;. ✔ Le nom de la rue est affiché dans la liste des noms de rue. UNTER DEN LINDEN Point « Info » : Pour faciliter la recherche, les noms de rue longs peuvent être aussi enregistrés plusieurs fois, par exemple : RAABE-WEG, WILHELM- et WILHELM-RAABE-WEG. ou N1 LIST Note : Si le nom existe plusieurs fois dans la ville de destination, un sous-menu apparaît vous permettant de préciser la rue.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Entrée de la destination - Carrefour Parcourez la liste avec la touche carrefour voulu apparaisse. CONFIGURATION N1 SELECT // // / / Si vous avez sélectionné la fonction CARREFOUR dans le menu Entrée destination, une liste apparaît indiquant les intersections disponibles de la rue de destination. 1 CHANGEUR CD ou : jusqu’à ce que le nom du 2 Pressez la touche OK ;. ✔ La destination sélectionnée apparaît.
Pour adapter l’itinéraire à vos besoins, si vous ne voulez pas prendre d’autoroute par exemple, vous avez la possibilité de définir les options de route. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Option de route » de ce chapitre. : jusqu’à ce que le nom du 1 Parcourez la liste avec la touche centre voulu apparaisse. 2 Pressez la touche OK ;. ✔ La destination sélectionnée apparaît. 3 Vous pouvez maintenant démarrer le guidage en pressant la touche OK ;.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION Destinations spécifiques Les destinations spécifiques que vous pouvez utiliser pour saisir une destination sont réparties en rubriques. Certaines destinations spécifiques (voir tableau) sont suprarégionales tandis que d’autres ne sont disponibles qu’aux environs de la destination / environs de la position.
– Garages, aux environs de la destination / environs de la position DEUTSCH Théâtre/ Culture, aux environs de la destination / environs de la position Note : Tous les lieux n’offrent pas les mêmes rubriques. Les rubriques proposées dans les menus Destinations spécifiques dépendent des destinations spécifiques disponibles aux lieux de destination. Destinations spécifiques - Environs de la destination 1 Entrez un lieu de destination.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION Destinations spécifiques - Destinations suprarégionales Vous avez la possibilité de choisir comme destinations spécifiques des diffuseurs d’autoroute, services autoroutiers, aéroports et points frontières de l’ensemble du territoire couvert par le CD de navigation utilisé. Il vous suffit simplement de connaître le nom de la destination voulue. Pressez la touche NAV 7.
Point « Info » : Vous pouvez ainsi rejoindre facilement la prochaine station-service par exemple. Pressez la touche NAV 7. ✔ La dernière destination du niveau de mémorisation actuel de la navigation est visible pendant sept secondes. Au bout des sept secondes ou après avoir pressé la touche ESC 8, un menu apparaît vous permettant de sélectionner le type de destination (VILLE ou DESTination SPÉCifique). 2 Sélectionnez DESTination SPÉCifique.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION Pour appeler une destination mémorisée, 1 pressez la touche NAV 7. ✔ La dernière destination du niveau de mémorisation actuel de la navigation est visible pendant sept secondes. Au bout de sept secondes ou après avoir pressé la touche ESC 8, un menu apparaît permettant de sélectionner le type de destination (VILLE ou DESTination SPÉCifique).
NOUV. DEST... Après avoir entré une destination, l’adresse de destination apparaît sur l’afficheur. Pour démarrer un guidage vers cette destination, BERLIN, UNT ER DEN LIN pressez la touche OK ;. Pour démarrer un guidage vers la dernière destination d’un niveau de mémorisation, 1 presser la touche NAV 7 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le niveau de mémorisation voulu apparaisse avec la dernière destination. 2 Pressez la touche OK ;.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Point « Info » : Quand vous quittez l’itinéraire recommandé, le système calcule automatiquement un nouvel itinéraire depuis la position momentanée du véhicule jusqu’à la destination sélectionnée. Recommandations de conduite Les recommandations de conduite visuelles sont affichées au milieu de l’afficheur. Quand vous roulez tout droit, le nom de la route sur laquelle le véhicule roule momentanément apparaît sous les recommandations de conduite.
FM 1 EUROPE Pour annuler un guidage actif, 1 pressez la touche ESC 8. ✔ Un message sur l’écran vous demande si vous voulez vraiment annuler le guidage. TMC Pour annuler vraiment le guidage, NAV pressez la touche OK ;. FRANÇAIS 2 ANNULER LE GUIDAGE ? DEUTSCH Annuler le guidage Guidage dynamique Au cours d’un guidage dynamique, le TravelPilot analyse les informations routières numériques dont il tient compte pour calculer l’itinéraire.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Lecture des informations TMC Le TravelPilot vous offre la possibilité d’afficher les informations qui lui sont parvenues via TMC (Traffic Message Channel) pendant le guidage dynamique. 1 Pressez la touche TRAF @ pendant plus de deux secondes. ✔ L’information la plus récente apparaît sur l’afficheur. Tout en haut de l’afficheur est inscrit le numéro de l’information et le nombre d’informations enregistrées.
DEUTSCH Quelques minutes peuvent s’écouler jusqu’à ce que le guidage soutenu par les recommandations vocales et visuelles reprenne correctement une fois le CD de navigation réinséré. Ce laps de temps est requis pour localiser précisément la position momentanée. Pendant cette durée, un « OFF ROAD » prolongé est possible. Dans des zones étroitement bâties offrant un réseau routier dense, des erreurs de localisation peuvent se produire jusqu’à ce que le système se soit orienté correctement.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD Annuler une déviation FM 1 EUROPE =. 1 Pendant une déviation active, pressez la touche ✔ Le TravelPilot vous demande si vous voulez vraiment annuler la déviation et de confirmer. 2 Pour supprimer la déviation, pressez la touche OK ;. ✔ Le menu Guidage redevient actif et l’itinéraire est recalculé. CONFIGURATION BOUCHON...
Choisissez une option au moyen de la touche ou Autoroute, Ferry et Péage utilisées sont cochées. / :. Les options OPTIONS ROUTE TMC Pour quitter le menu de sélection, 1 pressez la touche OK ;. ✔ La source audio réapparaît si le guidage n’est pas actif. Si le guidage est actif, vous passez directement au menu Guidage. NAV AUTOROUTE FRANÇAIS 3 ROUTE OPT // // / DEUTSCH Note : Vous ne pouvez pas changer les options AUTOROUTE, FERRY et PÉAGE si vous avez choisi le guidage dynamique.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Informations routières pendant le guidage Pendant le guidage, vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver la réception d’informations routières. 1 Pressez la touche TRAF @. ✔ La fonction TA est activée ou désactivée. Une fois la fonction TA activée, le symbole apparaît sur l’afficheur. CHANGEUR CD CONFIGURATION FM 1 EUROPE TMC NAV Mémoire Destinations La mémoire Destinations permet de mémoriser des destinations en vue de guidages ultérieurs.
Pendant le guidage, sélectionnez le niveau de mémorisation N1...N4 sur laquelle vous voulez mémoriser la destination. Pressez pour cela la touche NAV 7 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le niveau voulu apparaisse sur l’afficheur. <. 2 Pressez la touche ✔ La destination momentanée apparaît. 3 Maintenez, pendant que la destination est affichée, la touche 1 - 6 > sur laquelle vous voulez mémoriser la destination, pendant plus de deux secondes.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD <. 3 Pressez la touche ✔ La position momentanée apparaît sur l’afficheur. 4 Pendant que la position est affichée, pressez la touche 1 - 6 > sur laquelle vous voulez mémoriser le repère, pendant plus de deux secondes. ✔ La ligne de saisie apparaît. 5 Vous pouvez y entrer un nom de repère. 6 Pour mémoriser, pressez la touche OK ;. ✔ Le repère est mémorisé dans la mémoire Destinations. CHANGEUR CD CONFIGURATION N1 NAVI POS.
Fonction « confort » RDS (AF, REG) RDS LD 15:45 NAV Les fonctions « confort » RDS, soit AF (Fréquence Alternative) et REG (Régional) complètent l’éventail des fonctions offertes par votre TravelPilot. AF : Le TravelPilot se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station écoutée. ● REG : Certaines stations répartissent leur programme à certaines heures de la journée en programme régional offrant un contenu différent.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD Activer / Désactiver la fonction REG 1 Pressez la touche MENU 1. 2 Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que REG apparaisse sur l’afficheur. Le sigle REG est suivi de ON ou de OFF. 3 Pour activer ou désactiver la fonction REG, pressez la touche 4 Pressez la touche MENU 1 ou OK ;. ou :. CONFIGURATION REG ON RDS LD 15:45 Démarrer le mode Radio NAV Pour démarrer le mode Radio, 1 pressez brièvement la touche FM•AM 4.
Recherche automatique de stations Pressez la touche ✔ Le TravelPilot se règle sur la prochaine station qu’il peut capter. ou DEUTSCH :. 1 Note : Vous pouvez régler la sensibilité de recherche de stations. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Régler la sensibilité de recherche » du chapitre « Setup - Configuration ». FRANÇAIS Recherche manuelle de stations Vous pouvez également rechercher des stations manuellement. ou :. 1 Pressez la touche ✔ La fréquence change pas à pas.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION Mémoriser une station Mémorisation manuelle de stations 1 Sélectionnez un niveau de mémorisation FM1, FM2, FMT ou l’une des gammes d’ondes PO ou GO. 2 Mettez-vous à l’écoute d’une station. 3 Pressez pendant plus de deux secondes une touche de présélection 1 - 6 > sur laquelle vous voulez mémoriser la station.
Démarrer le balayage 1 ✔ Pressez la touche OK ; pendant plus de deux secondes. Le balayage commence. Le sigle SCAN est visible sur l’afficheur pendant un court instant. Ensuite apparaît le nom de la station écoutée ou sa fréquence. FM T SCAN RDS LD 15:45 NAV Stopper le balayage, rester à l’écoute d’une station Pressez la touche OK ;. Le balayage s’arrête et vous restez sur la dernière station que vous écoutiez auparavant.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Activer / Désactiver la priorité aux informations routières 1 Pressez la touche TRAF @. ✔ La priorité aux informations routières est activée si le symbole allumé sur l’afficheur. est Note : Vous entendez un bip d’avertissement quand vous quittez la zone de couverture de la station de radioguidage sélectionnée.
DEUTSCH Mode CD Le lecteur CD interne du TravelPilot permet la lecture de CD audio vendus dans le commerce d’un diamètre de 12 cm. Les CD-R (gravés) peuvent être lus en général. En raison des différentes qualités possibles de CD, Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement parfait du lecteur. Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-RW. FRANÇAIS Pour un fonctionnement impeccable, n’utilisez que des CD portant le logo Compact Disc.
INTRODUCTION ✔ NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION La lecture CD démarre automatiquement une fois le CD contrôlé. Le menu CD apparaît. Démarrer le lecture CD intégré (pas de changeur CD connecté) Si un CD audio est inséré et s’il n’y a pas de changeur CD connecté, 1 pressez la touche CD•C 5. ✔ Vous passez au menu CD et la lecture CD continue. Quand le lecteur ne contient pas de CD audio, vous entendez un bip d’avertissement.
DEUTSCH Sélection de titres Vous avez la possibilité de sélectionner un titre pendant la lecture CD. Pour rechercher un titre vers le haut, :. 1 pressez la touche ✔ Une fois le dernier titre atteint, pressez la touche le premier titre du CD, : pour sélectionner Pour répéter le titre écouté ou sélectionner le titre précédent, pressez la touche ✔ Une fois le premier titre du CD atteint, pressez la touche ter le dernier titre. FRANÇAIS :.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Lecture de toutes les intros d’un CD (SCAN) Pour écouter successivement tous les titres d’un CD pendant quelques secondes, procédez comme suit : 1 Pressez la touche OK ; pendant plus de deux secondes. ✔ Tous les titres du CD sont balayés dans l’ordre ascendant. La durée de balayage est de 10 secondes. CHANGEUR CD CONFIGURATION TO2/ 1O SCAN LD OO:O9 Pour stopper la fonction SCAN, 1 pressez la touche ESC 8.
DEUTSCH Mode Changeur CD Vous avez la possibilité d’utiliser les changeurs CD Blaupunkt suivants avec le Travel-Pilot : – CDC - A08 – IDC - A09 FRANÇAIS Pour savoir comment installer le changeur CD dans votre véhicule et le relier au TravelPilot, reportez-vous à la notice de montage et de branchement jointe au changeur CD. Insérer un CD dans le changeur CD Pour savoir comment remplir le magasin de CD et insérer le CD dans le changeur, reportez-vous à la notice jointe au changeur CD.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Sélection de CD Pour choisir un CD, 1 presser la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le numéro du CD voulu apparaisse sur l’afficheur. ✔ La lecture du CD commence. Sélection de titre Pour sélectionner un titre dans l’ordre ascendant, :. 1 pressez la touche ✔ A la lecture du dernier titre, pressez la touche premier titre du CD. : pour sélectionner le Répétition de titre Pour répéter le titre écouté ou écouter un titre précédent, :.
Lecture aléatoire (MIX) pour tous les titres d’un CD Pour écouter les titres d’un CD dans un ordre aléatoire, 1 pressez la touche 2 MIX > autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que MIX CD apparaisse en haut de l’afficheur. ✔ MIX est affiché au dessus de la durée de lecture. Les titres du CD écouté sont sélectionnés de manière aléatoire jusqu’à ce que vous stoppiez la fonction MIX.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Lecture de toutes les intros de tous les CD (SCAN) Pour écouter successivement tous les titres de tous les CD insérés pendant quelques secondes, 1 maintenez la touche OK ; enfoncée pendant plus de deux secondes. ✔ Toutes les intros, à partir du titre momentané, sont lues successivement pendant 10 secondes. CHANGEUR CD CONFIGURATION SCAN LD OO:O8 NAV Pour stopper la fonction SCAN, 1 pressez la touche ESC 8.
DEUTSCH Stopper la fonction de répétition Pour annuler la répétition, pressez la touche 5 RPT > autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que RPT s’éteigne au dessus de la durée de lecture. ✔ La lecture continue dans l’ordre ascendant. Informations routières en mode Changeur CD Pour activer ou désactiver la fonction de transmission d’informations routières (cf. « Informations routières » du chapitre « Mode Radio ») pendant le fonctionnement du changeur CD, 1 pressez la touche TRAF @.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Télécommande au volant La télécommande au volant RC10 vous permet de commander certaines fonctions principales du TravelPilot avec confort et en toute sécurité depuis le volant. Les touches / , / et OK de la télécommande ont les mêmes fonctions que sur celles du TravelPilot. Sélection d’une source audio Vous avez la possibilité de changer de source audio au moyen de la télécommande RC10. 1 Pressez la touche SRC de la télécommande.
DEUTSCH Mise en sourdine Vous avez la possibilité de mettre l’appareil en sourdine au moyen de la télécommande. 1 Pressez la touche . Annuler la mise en sourdine Pour annuler la mise en sourdine, 1 pressez la touche V+ ou V-.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Setup - Configuration Le menu Setup vous permet de configurer le TravelPilot en fonction de vos besoins personnels.
Pressez la touche MENU 1. 2 Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que ON VOLUME apparaisse sur l’afficheur. 3 Pour régler le volume de mise en marche maximal, pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la valeur voulue apparaisse sur l’afficheur. ✔ Pour mieux vous orienter, la réduction ou l’amplification du volume est interactive au réglage. 4 Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;.
INTRODUCTION 4 NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8. Réglage du volume minimal des informations routières « TA VOLUME » Les informations routières sont transmises au volume du système. Vous pouvez par contre définir le volume minimal auquel sont transmises les informations routières quand le volume du système est très faible. 1 Pressez la touche MENU 1.
Pour mieux vous orienter, la réduction ou l’amplification du volume est interactive au réglage. 4 Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8. DEUTSCH ✔ FRANÇAIS Pour régler le volume du téléphone, pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la valeur voulue apparaisse sur l’afficheur. Réglage de l’amplification des basses (loudness) Loudness signifie l’amplification des graves à faible volume.
INTRODUCTION 4 NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8. Activer / Désactiver le défilement de textes Certaines stations se servent du signal RDS pour diffuser des messages publicitaires ou d’autres informations à la place du nom de station. Ces textes défilent dans ce cas sur l’afficheur. Vous avez toutefois la possibilité de désactiver le défilement de ces textes.
2 Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que REG apparaisse sur l’afficheur. Le sigle REG est ensuite suivi de ON ou de OFF. 3 Pour activer / désactiver la fonction REG, pressez la touche 4 Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8. ou :. Réduction des aigus en cas de perturbations « HICUT » La fonction HICUT améliore la qualité du son en cas de mauvaise réception (seulement en FM).
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Régler la sensibilité de recherche Vous pouvez choisir si la radio ne recherchera que les stations de puissante réception ou de faible réception. 1 Pressez la touche MENU 1. 2 Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que SEEK SENS apparaisse sur l’afficheur. 3 Choisissez SENS ON pour capter des stations non exposées aux parasites, SENS OFF, pour les stations de réception fortement parasitée. Pressez pour cela la touche ou :.
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8. ou Régler la luminosité de l’afficheur jour / nuit 1 Pressez la touche MENU 1. 2 Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que ATTÉNUation apparaisse sur l’afficheur. 3 Pressez la touche ✔ JOUR et la valeur de luminosité définie apparaissent sur l’afficheur.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Régler le contraste de l’afficheur Vous pouvez modifier le contraste de l’afficheur en fonction de vos besoins. 1 Pressez la touche MENU 1. 2 Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que CONTRASTe apparaisse sur l’afficheur. Sur l’afficheur, CONTRASTe est suivi de la valeur définie. :. 3 Réglez le contraste en pressant la touche 4 Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;.
1 pressez la touche MENU 1. 2 Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que LANGUE apparaisse sur l’afficheur. 3 Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la langue voulue apparaisse sur l’afficheur. 4 Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU 1 ou OK ;. Pour annuler les modifications, pressez la touche ESC 8.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD Calibrage du système INSTALL Le menu Installation vous propose toutes les fonctions nécessaires pour mettre votre TravelPilot en service une fois installé. 1er MONT. CHANG PNEU TEST SYST. CAL. MAN. Nouvelle installation Une fois le système installé, il est possible de contrôler son fonctionnement.
Une clé de contact apparaît sur l’écran. 5 Mettez le contact en l’espace de 10 secondes environ. ✔ Quand le signal de commutation est reconnu, le visage rieur apparaît. Le contrôle concerne ensuite le fonctionnement du feu de marche arrière. Le schéma d’embrayage est symbolisé sur l’écran. 6 Passez maintenant la marche arrière. ✔ Quand le signal de commutation est reconnu, le visage rieur apparaît. FRANÇAIS NAV ✔ La dernière étape du contrôle concerne le signal tachymétrique.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Calibrage après un changement de pneus Après un changement de pneus, il peut être nécessaire de recalibrer le TravelPilot. 1 Sélectionnez CHANGement de PNEU dans le menu Installation. 2 Parcourez une distance de 8 à 15 km en ayant une bonne réception GPS. ✔ Le système effectue automatiquement le calibrage. CHANGEUR CD CONFIGURATION INSTALL 1er MONT. CHANG PNEU TEST SYST. CAL. MAN.
1 Sélectionnez TEST SYSTème dans le menu Installation. 2 Pressez la touche OK ;. ✔ Le test système démarre. Les différents composés sont testés. Le déroulement du test est symbolisé sur l’afficheur. INSTALL 1er MONT. CHANG PNEU TEST SYST. CAL. MAN. NAV Annuler le calibrage Vous avez la possibilité à tout moment d’annuler l’opération. Pour stopper l’installation, pressez la touche ESC 8. ✔ La fonction précédente du menu Installation apparaît sur l’afficheur.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD CHANGEUR CD CONFIGURATION Réglage de la tonalité et de la répartition sonore Vous avez la possibilité de régler les graves et les aigus séparément pour chaque source audio. La balance et le fader (répartition sonore) se règlent ensemble pour toutes le sources. Pour répartir le volume, 1 passez au moyen de la touche FM•AM 4 ou CD•C 5 à la source audio (Radio, CD ou Changeur CD) pour laquelle vous voulez effectuer le réglage.
pressez la touche AUD ?. ✔ BASS apparaît sur l’afficheur. 2 Pressez la touche ou : autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que BALANCE apparaisse sur l’afficheur. 3 Pressez la touche 4 Une fois le réglage effectué, pressez la touche AUD ? ou OK ;. ou RDS : pour régler la balance. Répartition sonore vers l’avant / l’arrière (Fader) LD 15:45 FADER 5 Pour régler le fader, 1 pressez la touche AUD ?. RDS ✔ BASS apparaît sur l’afficheur.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Égaliseur Ce TravelPilot est équipé d’un égaliseur numérique offrant cinq filtres. Vous avez la possibilité d’amplifier ou de réduire individuellement une fréquence pour chacun de ces cinq filtres (GAIN +8 bis -8). Les filtres disponibles sont les suivants : ● SUB LOW EQ ● LOW EQ 32 - 50 Hz 63 - 250 Hz ● MID EQ 315 - 1 250 Hz ● MID/HIGH EQ 1 600 - 6 300 Hz ● HIGH EQ 8 000 - 12 500 Hz Ces filtres peuvent être réglés sans appareil de mesure.
DEUTSCH Aide de réglage pour l’égaliseur Remède Rendu trop faible des graves Amplifier les graves en réglant la fréquence : de 50 à 100 Hz le niveau : de +4 à +6 Graves pas nettes Vibrations Pression désagréable Réduire les médiums inférieurs en réglant la fréquence : de 125 à 400 Hz le niveau : env.
INTRODUCTION NAVIGATION RADIO CD Réglage de l’égaliseur 1 Pressez la touche AUD ?. Sélectionnez DIGITAL EQ au moyen de la touche Choisissez le filtre SUB LOW EQ, LOW EQ, MID EQ, MID HIGH EQ ou HIGH EQ que vous voulez régler, au moyen de la touche ou :. 4 Pressez la touche OK ;. :. 5 Réglez le niveau au moyen de la touche 6 Pour sélectionner la fréquence, pressez la touche ou ou ou :. 2 3 ou :. :.
DEUTSCH Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie : puissance sinusoïdale 4 x 25 watts conformément à DIN 45 324 à 14,4 V puissance maximale 4 x 45 watts 87,5 - 108 MHz 531 - 1 602 kHz 153 - 279 kHz Bande passante FM : 35 - 16 000 Hz ITALIANO Gammes d’ondes FM : PO : GO : FRANÇAIS Tuner CD Bande passante : 20 - 20 000 Hz Sortie préampli 4 canaux : 3V Sensibilité d’entrée Entrée AUX 1 : 2 V / 6 kΩ Entrée tél.
Country: Phone: Fax: www: http://www.blaupunkt.