User Manual

1
2
3
4
Fig. 1
Fig. 3
Temp. (°C)
I
N
/%
-25 0 25 50 70
PM-1AC/DC12/DC48
PM-1AC/DC12/DC48_PB 2016•05
Primär getaktetes Schaltnetzteil, Power Mini
Primary switched mode power supply, Power Mini
Alimentations à découpage primaire, Power Mini
Fig. 2
Fig. 4 Fig. 5
Anschluss
Fig. 1
1
2
3
4
DC Ausgänge (++--) und aktiver DC OK Signalkontakt
LED Statusanzeige DC OK
Einstellung der Ausgangsspannung
AC Netzeingang (L N) ohne PE
AUF TRAGSCHIENE AUFRASTEN
I) Gerätevorderseite leicht nach oben drehen
II) Auf Hutschiene aufsetzen
III) Bis zum Anschlag nach unten schieben
IV) Unten gegen die Befestigungsebene drücken (klick)
V) Leicht am Gerät rütteln, um Verriegelung zu prüfen
Das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand
montieren und verdrahten. Die Installation ist entsprechend
den örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschrif-
ten, nationalen Unfallverhütungsvorschriften und den
anerkannten Regeln der Technik durchzuführen. Dieses
elektrische Betriebsmittel ist eine Komponente, die zum
Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt
ist und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungs-
richtlinie (2014/35/EU). Der geforderte Mindestabstand zu
benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht zu
behindern!
Always disconnect the equipment from the mains supply,
before commencing installation or wiring. Installation must
be carried out according to the prevailing local conditions
and safety regulations, national accident prevention
regulations and the generally accepted rules of technology.
This equipment is a component designed for installation
into electrical systems and machines, and fulfils the
requirements of the low voltage guidelines (2014/35/EU).
The required minimum spacing to neighbouring components
must be observed to guarantee the required cooling!
Eviter tout contact avec des éments conducteurs/sous
tension. Ne jamais monter ou câbler le matériel lorsqu‘il est
sous-tension. L‘installation doit être réalisée conformément
aux recommandations locales, aux normes de sécurité
en vigeur , aux directives nationales de prévention des
accidents ainsi qu‘ aux normes techniques reconnues. Cet
équipement est un composant destià un montage sur
des installations électriques ou sur des machines, il remplit
les exigences de la directive basse tension (2014/35/EU).
Pour garantir une convection suffisante, respecter le
dégagement minimale!
Montage
Fig. 4
Mounting
Fig. 4
Montage
Fig. 4
SNAP ON SUPPORT RAIL
I) Tilt the unit slightly rearwards
II) Fit the unit over top hat rail
III) Slide it downward until it hits the stop
IV) Press against the bottom front side for locking (click)
V) Shake the unit slightly to check the locking action
MONTAGE: ENCLIQUETER SUR LE PROFILÉ
I) Pousser le module légèrement en arrière
II) Le placer sur le profilé
III) Pousser vers le bas jusquà la butée
IV) Pousser vers l‘avant pour encliqueter (click)
V) Secouer légèrement pour vérifer l‘encliquetage
Installation Installation Installation
3
4
1
2
DC Outputs (++--) and active DC OK Signal contact
LED SignallingDC OK
Setting of output voltage
AC Line input (L N) without earth
Connection
Fig. 1
1
2
3
4
Sortie CC (++--) et actifDC OK Signal sortie
LED Indicateur “DC OK”
Réglage de la tension de sortie
Entrée CA (L N)
Connexion
Fig. 1
I
out
/%
0 20 40 60 80 100 120
0 0
20 20
40 40
60 60
80 80
100 100
U
out
/%
I
II
III
IV
V
OUTPUT
PLC
DIGITAL INPUT
DC OK
+
+
+
block.eu
deutsch english français
français / english / deutsch
block.eu
BLOCK Transformatoren-Elektronik GmbH
Max-Planck-Straße 36-46
.
27283 Verden, Germany
info@block.eu
.
block.eu

Summary of content (2 pages)