BC-20G COMBINATION OVEN STEAMER INSTALLATION -- OPERATION -- MAINTENANCE BC-20G COMBI-FOUR/ÉTUVE À VAPEUR MANUEL D’INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN BLODGETT COMBI www.blodgett.
A PERSONAL WORD FROM BLODGETT COMBI QUELQUES MOTS DE BLODGETT COMBI Congratulations on your purchase of a BLODGETT Combi appliance. We firmly believe that your choice has been a wise one, and trust you will receive many years of excellent service from your new Combi. You will find that cooking with Combi appliances saves time, labor and extensive cleaning of both the kitchen and the unit.
IMPORTANT WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTE, DES BLESSURES OU LA MORT.
Model/Modèl: Your Service Agency’s Address: Adresse de votre agence de service: Serial Number/Numéro de série: Your oven was installed by/ Installateur de votre four: Your oven’s installation was checked by/ Contrôleur de l’installation de votre four:
Table of Contents/Table des Matières Introduction Introduction The Blodgett Combi-Oven/Steamer . . . . . 2 Le four-étuveur Combi de Blodgett . . . . . . 32 Description of the Combi-Oven/Steamer . 3 Description de le four-étuveur Combi de Blodgett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Oven Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation Owner’s Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction The Blodgett Combi-Oven/Steamer You can also use two or three functions in sequence during one cooking process. We call this: The Blodgett Combi-Oven/Steamer offers a completely new method of cooking. With the Oven/ Steamer you have the choice of two cooking processes: Steam and Hot Air, either...
Introduction Description of the Combi-Oven/Steamer ABOUT THE OVEN/STEAMER OVEN/STEAMER OPERATION Blodgett Combi-Oven/Steamers are quality produced using high-grade stainless steel with first class workmanship. The practical oven door, with a viewing window, has a wide swing radius and handle which can be operated easily, even with wet or greasy hands. The two speed fan, which is guarded against accidental finger contact, is driven by a quiet and powerful motor.
Introduction Oven Features 4 6 2 3 5 1 Figure 1 1 Control Panel 4 Vent (not shown) 2 Oven Door 5 Manual Delimng Inlet 3 Door Handle 6 Semi-Automatic Deliming Pump 4
Installation Owner’s Responsibilities 1. Oven(s) are uncrated and put in place. WARNING!! 2. The owner/operator must have the following plumbing, gas and electrical requirements met and installed. Improper installation, adjustment, alteration service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operation and maintenance instruction thoroughly before installing or servicing this equipment. NOTE: Refer to the Utility Connection information provided.
Installation Location and Ventilation LOCATION VENTILATION The well planned and proper placement of your appliance will result in long term operator convenience and satisfactory performance. The necessity for a properly designed and installed ventilation system cannot be over emphasized. The ventilation system will allow the unit to function properly while removing unwanted vapors and products of combustion from the operating area.
Installation Agency Approvals U.S. and Canadian Installations THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIFIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO THE OPERATOR. Installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 ---Latest Edition, the Natural Gas and Propane Installation Code CAN/CSA-B149.
Installation Plumbing Connections WATER CONNECTION 2. Loosen the coupling clamps. Attach a 2” (5 cm) copper drain pipe to the drain connection. Retighten the coupling clamps. NOTE: Hot water maximizes steam production but is not required. Cold water may be supplied to both inlets if hot water is not available. NOTE: The open end of the drain should be installed facing the floor. Copper line, used for installation to an open drain or floor sink, must be supplied by the installer.
Installation Electrical Connections Gas Models Before making any electrical connections to these units, check that the power supply is adequate for the voltage, amperage, and phase requirements stated on the rating name plate mounted on the right side of the unit. U.S. and Canadian Installations A power cord (115V or 230V) is supplied with a plug attached. Plug the power cord into the desired receptacle. Wiring diagrams are located on the inside of the removable side panel.
Installation Gas Connections GAS PIPING A properly sized gas supply system is essential for maximum oven performance. Piping should be sized to provide a supply of gas sufficient to meet the maximum demand of all appliances on the line without loss of pressure at the equipment. Example: NOTE: BTU values in the following example are for natural gas. You purchase a BC-20G to add to your existing cook line. 1. Add the BTU rating of your current appliances.
Installation Gas Connections PRESSURE REGULATION AND TESTING The gas pressure to the appliance must be rated for each appliance while the burners are on. A sufficient gas pressure must be present at the inlet to satisfy these conditions. Refer to the table below for correct gas pressure. Each appliance has been adjusted at the factory to operate with the type of gas specified on the rating plate attached to the right side of the appliance.
Installation Final Check and Adjustments BEFORE SWITCHING THE APPLIANCE ON DOOR ADJUSTMENT Before applying power to the unit for the first time, check for the following conditions: The hinges may be adjusted using the following procedure: 1. Adjust the top hinge plate by loosening the three mounting bolts on the top right corner of the unit. 2. Adjust the bottom hinge pin by loosening the mounting bolt located under the bottom hinge plate on the lower right corner of the oven. 3.
Installation Final Check Lists WARNING!! Cold Water Supply Final check list must be performed by a qualified installer only. Hose and Spray Option ELECTRICAL CONTROL COMPARTMENT j Voltage to appliance matches rating plate PLUMBING FINAL CHECK j Incoming water pressure within appliance specification. j Atmospheric vented drain in place. j Water solenoid properly bracketed and not leaking. j Water feed lines intact without leaks. j Optional Spray Hose connected properly.
Installation Final Check Lists OVEN OPERATIONAL TESTS Hot Air Mode NOTE: Checks to be made by customer or authorized service agent. Turn to HOT AIR mode and set thermostat to 400_F (204_C) and verify: Cool Down Mode j Heat demand lamp is on. j Oven is heating. j Heat demand lamp shuts off at 400_F (204_C) j Check that the fan runs with the door open. and oven maintains 400_F (204_C). Steam Mode Turn on STEAM mode and set thermostat to steam. Verify the following: j Heat demand lamp is on.
Operation Safety Information for Gas Units THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SECTION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERATING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE CAREFULLY READ THE INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OPERATION OF THE EQUIPMENT DESCRIBED. ADHERENCE TO THE PROCEDURES RECOMMENDED HEREIN WILL ASSURE THE ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE AND LONG, TROUBLE-FREE SERVICE.
Operation Gas Controls CONTROLS IDENTIFICATION 1. GAS CONTROL SWITCH --- Used to turn gas on or off. 2. GAS ON POSITION --- Press the switch into the I position. 3. GAS OFF POSITION --- Press the switch into the O position.
Operation Standard Controls CONTROLS IDENTIFICATION 1. POWER ON LAMP --- when lit indicates power to the unit is turned on. 2. MODE SELECTOR SWITCH --- turns power to the oven on or off. Allows selection of Steam, Hot Air, Combi or Cool Down Modes. 3. TEMPERATURE DIAL --- used to set desired cooking temperature. 4. HEAT ON LIGHT --- When lit indicates that the unit is heating. The light goes off when the unit has reached the set temperature. 5. STEAM ON DEMAND TIMER --- used to set steam time 6.
Operation Standard Controls OPERATION Steam on Demand 1. Turn the MODE SELECTOR Switch (2) to the desired function. 2. Set the TIMER (8) to ON. 3. For the HOT AIR and COMBI modes, set the TEMPERATURE Dial (3) to the desired cook temperature. NOTE: The optimum temperature for Combi mode is 300-350_F (149-177_C). For STEAM mode set the TEMPERATURE Dial (3) no higher than 212_F (100_C). NOTE: For steaming use 212_F (100_C). For poaching turn the temperature dial to the POACH position, 180_F (82_C). 4.
Operation Optional Cook & Hold CONTROLS IDENTIFICATION 1. POWER ON LIGHT --- when lit indicates power to the unit is turned on. 2. MODE SELECTOR SWITCH --- controls power to the oven and selection of steam, hot air and combi modes. The convection fan runs with the switch in steam, hot air, combi or cool down. 3. TIME DISPLAY --- indicates cook time. 4. TIME ARROW KEYS --- press to enter cook time from 00:00 to 99:59. 5. TEMPERATURE DISPLAY --- gives cook temperature. 6.
Operation Optional Cook & Hold 20. DELIME LAMP --- Flashes when steam generator deliming is needed. Remains steady when deliming process is active. NOTE: BC14DS does not have a delime lamp. 21. FILL LAMP --- illuminated until the steam generator is filled with water NOTE: BC14DS, the direct steam unit, does not have a fill lamp. MANUAL OPERATION 1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to the desired mode. The LED above the manual key lights. 2.
Operation Optional Cook & Hold STEAM ON DEMAND How to set the Steam On Demand mode: While in the Hot Air or Combi mode, the unit can be set to steam for a timed period. At the end of the timed cycle the unit reverts back to the original setting. Steam On Demand can be used at any time during the cook cycle. NOTE: Steam On Demand is not available in steam mode. 1. Set the desired “steam on” time with the STEAM ON DEMAND TIMER (16). 2. Press the STEAM ON DEMAND SWITCH (17).
Operation Optional Cook & Hold PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS PROGRAMMING THE MANUAL KEY NOTE: Each product key can hold two programs: one for steam and one for hot air/combi. Hot air programs can be used in combi. NOTE: The manual key may be used for manual cooking and programmed for two products, one for steam and one for hot air/combi. Hot air programs can be used in combi. 1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to the desired mode. 2. Press the desired PRODUCT KEY (11). 3.
Operation Optional Meat Probe CONTROLS IDENTIFICATION 1. MEAT PROBE SWITCH --- controls power to the meat probe. 2. MEAT PROBE CONTROL --- use to set the desired probe temperature. Indicates the actual temperature of the product 3. MEAT PROBE CONNECTOR --- receptacle for the plug in meat probe. NOTE: For sanitation purposes it is recommended that the meat probe remain plugged into the front panel receptacle at all times.
Maintenance Spray Bottle Operating Procedure NOTE: Only use a commercial oven cleaner/degreaser with the spray bottle. DO NOT use chemicals that are not intended as oven cleaners. See chemical manufacturer’s information for intended use. NOTE: Further information can be found in the instruction leaflet supplied with your spray bottle. 1. Unscrew the sprayer head and fill the container to the MAX mark. Screw the head assembly on firmly to ensure an airtight seal.
Maintenance Cleaning and Preventive Maintenance CLEANING THE INTERIOR Daily cleaning of the appliance is essential for sanitation, and to ensure against operational difficulties. Use an oven cleaning detergent in conjunction with the supplied spray bottle. For difficult cleaning, allow the spray-on oven cleaner to work longer before rinsing. 1. Cool the appliance down to 140_F (60_C) or, if the oven has been idle, turn the steam mode on for 3 to 4 minutes in order to warm the cavity surfaces. 2.
Maintenance Deliming WARNING!! WARNING!! Deliming solutions are hazardous and can cause burns to the skin and eyes. Wear protective clothing and eyewear when decalcifying your appliance. If the oven is hot, it must be placed in the cool down mode for 1 minute with the door open prior to starting the deliming process. Once the process has been started, the oven cannot be used until the process is complete. The total process time is approximately 45 minutes.
Maintenance Deliming DELIMING INTERVAL SETTING Refer to Figure 11 to determine the correct deliming interval for your appliance. Find your location and the corresponding potentiometer setting. These values are general and are guidelines only. Your specific water quality may be harder or softer. Adjust the deliming interval to your specific water quality.
Maintenance Deliming To set the deliming interval: 1. Remove power from the appliance. 2. Remove the two screws located on the side panel. Slide the control module forward. See Figure 12. 3. Turn the potentiometer to the required setting. See Figure 13. 4. Slide the control back in, replace the two screws. 5. Apply power to the appliance. A PC may be connected at power up of the appliance to verify the potentiometer setting. The “Deliming interval is x hour(s) of steam generator run time.
Maintenance Communication The oven is equipped with a serial RS-232 communication port located inside the control panel. A laptop computer can be used to view informa- tion regarding certain parameters of the appliance including deliming history. A typical screen shot is shown below.
Maintenance Communication To connect to the oven using a Laptop computer (Microsoft Windows OS) 1. Disconnect the appliance from the power source. 2. Remove (2) screws and slide the control panel forward. See Figure 16. 3. Boot up the computer. 4. Attach a standard serial cable to the laptop computer’s serial port, and to the 9 pin serial port located on the PCB in the control area. See Figure 17. 5.
BC-20G Combi-Four/Étuve à Vapeur Manuel D’Installation --- Fonctionnement --- Entretien 31
Introduction Le four-étuveur Combi de Blodgett Le four-étuveur Combi de Blodgett propose une toute nouvelle manière de cuire les aliments. Avec le four-étuveur Combi, vous pouvez choisir entre deux modes de cuisson : à la vapeur et à l’air chaud, soit...
Introduction Description de le four-étuveur Combi de Blodgett À PROPOS DU FOUR-ÉTUVEUR Les fours-étuveurs Combi de Blodgett sont des appareils haut de gamme fabriqués en acier inoxydable de première qualité en faisant appel à des procédés supérieurs. Le ventilateur à deux vitesses est doté d’un dispositif de protection pour les doigts et alimenté par un puissant moteur silencieux. Le condenseur aspire l’excès de vapeur de l’appareil.
Introduction Caractéristiques 4 6 2 3 5 1 Figure 1 1 Panneau de Commande 4 Ventilation (pas montré) 2 Porte du four 5 Orifice de détartrage 3 Poignée de la porte 6 Détartrage semi-automatique 34
Installation Responsabilités du propriétaire 1. Les fours sont déballés et mis en place. AVERTISSEMENT!! 2. Le propriétaire/utilisateur doit remplir les conditions de plomberie, de gaz et d’électricité suivantes. REMARQUE:Consultez les informations fournies dans la section Branchements utilitaires.
Installation Responsabilités du propriétaire PRESSION DU GAZ -- BC-20G Entrée de gaz Vapeur 90,000 BTU/HR Air chaud 125,000 BTU/HR Pression d’entrée dans l’appareil Gaz naturel 5---14 po WC (1.24---3.48 kPa) Propane 11---14 po WC (2.73---3.48 kPa) Pression dans la rampe à gaz Gaz naturel 3.5 po WC (.87 kPa) Propane 10 po WC (2.
Installation Placement et Ventilation PLACEMENT VENTILATION Un emplacement correct et soigneusement prévu pour l’appareil aura pour résultat, à long terme, une utilisation pratique et un rendement satisfaisant. On ne saurait trop insister sur la nécessité de prévoir un système d’aération bien conçu. Un tel système permettra au four de bien fonctionner, tout en évacuant les vapeurs et produits de combustion gênants de la zone d’utilisation.
Installation Normes et Codes LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALIFIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.
Installation Raccordement de la plomberie D’EAU FROID ET CHAUD REMARQUE:L’utilisation d’eau chaude maximise la production de vapeur, mais elle n’est pas obligatoire. Les deux entrées peuvent recevoir de l’eau froide si l’eau chaude n’est pas disponible. Connectez l’appareil à une entrée d’eau froide de qualité avec un tuyau de pression muni d’un raccord de 3/4 po (1,9 cm). L’eau froide est connectée à l’électrovanne de régulation de pression gauche.
Installation Raccordement à l’électricité Avant toutes connexions électriques de ces unités, vérifier que l’alimentation électrique est adéquate pour le voltage, l’ampérage et la phase demandés sur la plaque signalétique du constructeur qui est montée sur l’unité. Les diagrammes de câblage sont situés à l’intérieur du panneau démontable. REMARQUE:DÉBRANCHER L’APPAREIL DE L’ALIMENTIATION ÉLECTRIQUE AVANT LE SERVICE OUR LE NETTOYAGE.
Installation Raccordement au gaz seur en gaz local si vous avez des questions à ce sujet. CONDUIT DE GAZ Il est essentiel d’avoir un circuit d’alimentation en gaz approprié afin que le four puisse donner un rendement maximal. Les dimensions de la tuyauterie doivent permettre d’assurer une alimentation en gaz suffisant pour satisfaire à la demande maximale de tous les appareils en service, et ce sans perte de pression.
Installation Raccordement au gaz Évaluez la pression d’alimentation du gaz pour chaque appareil lorsque les brûleurs sont allumés. Il doit y avoir une pression suffisante à l’entrée pour répondre aux normes. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la pression de gaz qui convient. Chaque appareil est réglé en usine de manière à fonctionner avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique située du côté droit de l’appareil.
Installation Vérification finale et derniers réglages AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE RÉGLAGE DE LA PORTE Avant de mettre l’appareil sous tension pour la première fois, vérifier les conditions suivantes: Les charnières peuvent être réglées comme suit: j L’appareil est à niveau. j Tous les réglements de sécurité électrique ont été appliqués et toutes les connexions électriques sont correctes. j L’eau est branchée, ouverte et tous les raccords sont étanches.
Installation Vérifications Finales ATTENTION !! Alimentation en eau froide Seul un installateur qualifié peut effectuer les étapes suivantes de la liste de vérification. Boyau et pulvérisateur (optionnels) COMPARTIMENT DES COMMANDES ÉLECTRIQUES j La tension de l’alimentation électrique de l’ap- pareil est conforme aux spécifications énoncées sur la plaque.
Installation Liste de vérification finale ESSAIS DE FONCTIONNEMENT DU FOUR Mode Hot Air (air chaud) REMARQUE: Le client ou le réparateur agréé doivent effectuer les vérifications suivantes. Réglez l’appareil sur le mode Hot Air (air chaud) et réglez le thermostat sur 204_C (400_F), et vérifiez les points suivants: Mode de refroidissement j Assurez-vous que le ventilateur fonctionne lorsque la porte est ouverte. Mode Steam (vapeur) j Le voyant d’appel de chaleur est allumé. j Le four chauffe bien.
Fonctionnement Renseignements sur la sécurité des appareils au gaz Les renseignements contenus dans la présente section sont destinés au personnel d’exploitation qualifié, c.-à-d. les personnes qui ont soigneusement lu ce manuel et qui se sont familiarisées avec les fonctions du four ou qui détiennent de l’expérience dans le fonctionnement de l’appareil décrit. Le respect des procédures décrites dans le présent manuel assurera un rendement optimal et une utilisation sans problèmes sur une longue période.
Fonctionnement Commandes du gaz IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE GAZ --- Utilisé pour mettre en marche et arrêter le gaz. 2. POSITION DE GAZ EN MARCHE --- Appuyez sur l’interrupteur pour l’amener sur la position I. 3. POSITION DE GAZ ARRÊTÉ --- Appuyez sur l’interrupteur pour l’amener sur la position O.
Fonctionnement Commandes standard IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION --- Il s’allume quand l’unité est sous tension. 2. SÉLECTEUR DE MODE --- Établit et coupe l’alimentation du four. Permet la sélection des modes Steam (vapeur), Hot Air (air chaud), Combi (combinaison) ou Cool Down (refroidissement). 3. MINUTERIE DE TEMPÉRATURE --- Permet de choisir la température de cuisson. 4. VOYANT DE CHALEUR EN MARCHE --Lorsqu’il est allumé, cela indique que l’appareil se chauffe.
Fonctionnement Commandes standard FONCTIONNEMENT 1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (2) à la fonction désirée. 2. Réglez la MINUTERIE (8) à la position ON (marche). 3. Dans le cas des modes HOT AIR (air chaud) et COMBI (combinaison), réglez le SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE (3) à la température de cuisson désirée. REMARQUE:La température optimale dans le mode combinaison est de 149 à 177 °C (300 à 350 °F). En mode de VAPEUR, placez le sélecteur de TEMPÉRATURE (2) sur une température maximale de 100 °C (212 °F).
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option IDENTIFICATION DES CONTRÔLES 1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION --- Il s’allume quand l’unité est sous tension. 2. SÉLECTEUR DE MODE --- Il permet de mettre en marche ou d’arrêter le four, ainsi que de sélectionner les modes Vapeur [Steam], Air chaud [Hot Air], Combi ou Refroidissement [Cool down]. Lorsque le sélecteur est réglé sur le mode Vapeur, Air chaud, Combi ou Refroidissement, le ventilateur se met en route. 3.
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option 14. TOUCHE ARRET --- Appuyer sur cette touche pour stopper les alarmes, arrêter momentanément le four ou annuler les cycles de cuisson. 15. TOUCHE DE PROGRAMMATION --- Appuyer sur cette touche pour entrer le mode de programmation et pour sauvegarder les paramètres de programmation. 16. VAPEUR SUR DEMANDE --- Permet de régler la durée de l’injection de la vapeur. 17. POUSSOIR VAPEUR SUR DEMANDE --- Permet de démarrer le cycle d’injection de la vapeur. 18.
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option FONCTIONNEMENT PROGRAMMÉ VAPEUR SUR DEMANDE REMARQUE:Référez-vous à la page 22 pour les instructions de programmation. Dans le mode Air chaud ou Combi, l’appareil peut être réglé pour chauffer à la vapeur pour une période temporisée. À la fin du cycle temporisé, l’appareil retourne à la configuration initiale. La vapeur sur demande peut être utilisée à tout moment pendant le cycle de cuisson. 1. Régler le SÉLECTEUR (2) sur le mode désiré. 2.
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option PROGRAMMATION DES TOUCHES DE PRODUITS REMARQUE:Chaque touche de produit peut être programmée pour deux programmes: Vapeur et Air chaud/Combi. Les programmes Air chaud peuvent être utilisés en mode Combi. 1. Régler le SÉLECTEUR (2) sur le mode désiré. 2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11) appropriée. 3. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION (15) et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes. Le contrôle émet un signal sonore.
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option PROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE REMARQUE:La touche Cuisson manuelle peut 6. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour régler la tempéraêtre utilisée pour la cuisson en mode ture de cuisson de la deuxième étape. manuel et programmée pour deux produits, Vapeur et Air chaud/Combi. 7. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA Les programmes Air chaud peuvent MINUTERIE (4) pour régler le temps de cuisêtre utilisés en mode Combi.
Fonctionnement Sonde thermique optionnelle IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. COMMUTATEUR DE LA SONDE THERMIQUE --- Commande l’alimentation de la sonde thermique. 2. COMMANDE DE LA SONDE THERMIQUE --Permet de régler la température de la sonde. Affiche la température réelle de l’aliment. 3. CONNECTEUR DE LA SONDE THERMIQUE --- Prise pour brancher la sonde thermique. REMARQUE:Pour des raisons sanitaires, il est recommandé de toujours laisser la sonde thermique branchée dans le connecteur frontal.
Entretien Procédure de fonctionnement du pulvérisateur REMARQUE:Utilisez seulement un produit nettoyant/dégraissant de four commercial avec le pulvérisateur. IL NE FAUT PAS utiliser de produit chimique qui n’est pas conçu pour nettoyer les fours. Reportez-vous aux informations du fabricant du produit chimique pour son emploi anticipé. 1. Dévissez la tête de pulvérisation et remplissez le contenant jusqu’au repère MAX. Vissez fermement la tête de pulvérisation pour former un joint étanche.
Entretien Nettoyage et entretien préventif NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR Le nettoyage quotidien du four est essentiel pour respecter les conditions sanitaires minimales et éviter les problèmes de fonctionnement. Utilisez un détergent pour four conjointement au pulvérisateur fourni. Pour le nettoyage de taches tenaces, laissez agir plus longtemps le détergent à vaporiser avant de procéder au rinçage. 1.
Entretien Détartrage AVERTISSEMENT !! AVERTISSEMENT !! Les solutions de détartrage sont dangereuses et peuvent causer des brûlures de la peau et des yeux. Portez des vêtements et des lunettes de protection pour détartrer l’appareil. Si la cavité du four est chaude, il faut mettre le four dans le mode de refroidissement pendant 1 minute avec la porte ouverte avant de commencer le processus de détartrage. Une fois que le processus a commencé, le four ne peut pas être utilisé tant qu’il n’est pas terminé.
Entretien Détartrage RÉGLAGE DE L’INTERVALLE DE DÉTARTRAGE Reportez-vous à la Figure 11 pour déterminer l’intervalle de détartrage approprié à votre appareil. Cherchez votre lieu et le réglage correspondant du potentiomètre. Ces valeurs sont génériques, et doivent être utilisées uniquement comme guide. La qualité de l’eau que vous utilisez peut être plus Plus de 14 g/gallon 10 à 14 g/gallon REMARQUE:Si le four est connecté à un système de filtration, la dureté de l’eau peut être réduite.
Entretien Détartrage Pour régler l’intervalle de détartrage : 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Retirez les deux vis situées sur le panneau latéral. Glissez le module de commande vers l’avant. Voir la Figure 12. 3. Amenez le potentiomètre sur le réglage nécessaire. Voir la Figure 13. 4. Remettez en place le module de commande et les deux vis. 5. Mettez l’appareil sous tension. Un ordinateur PC peut être branché à la mise sous tension de l’appareil pour vérifier le réglage du potentiomètre.
Entretien Communications Le four est équipé d’un port de communication sériel RS-232 situé à l’intérieur du panneau de commande. Un ordinateur portable peut être utilisé pour visualiser des informations concernant cer- tains paramètres de l’appareil, y compris son historique de détartrage. Une vue d’écran typique est montrée ci-dessous.
Entretien Communications Pour connecter un ordinateur portable au four (système d’exploitation Windows de Microsoft) 1. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation électrique. 2. Retirez (2) vis et glissez le panneau de commande vers l’avant. Voir la Figure 16. 3. Initialisez l’ordinateur. 4. Raccordez un câble série standardisé au port série de l’ordinateur portable et au port série à 9 broches situé sur le carte à circuit imprimé dans la zone de commande. Voir la Figure 17. 5.
INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACEZ VOS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ICI