BCĆ20G COMBINATION OVEN STEAMER INSTALLATION - OPERATION - MAINTENANCE BCĆ20G COMBIĆFOUR/ÉTUVE À VAPEUR MANUEL D'INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN BLODGETT COMBI www.blodgett.
A PERSONAL WORD FROM BLODGETT COMBI QUELQUES MOTS DE BLODGETT COMBI Congratulations on your purchase of a BLODGETT Combi appliance. We firmly believe that your choice has been a wise one, and trust you will reĆ ceive many years of excellent service from your new Combi. You will find that cooking with Combi appliances saves time, labor and extensive cleaning of both the kitchen and the unit.
IMPORTANT WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTE, DES BLESSURES OU LA MORT.
Model/Modèl: Your Service Agency's Address: Adresse de votre agence de service: Serial Number/Numéro de série: Your oven was installed by/ Installateur de votre four: Your oven's installation was checked by/ Contrôleur de l'installation de votre four:
Table of Contents/ Table des Matières Introduction Introduction The Blodgett CombiĆOven/Steamer . . . . . 2 Le fourĆétuveur Combi de Blodgett . . . . . . 32 Description of the CombiĆOven/Steamer . 3 Description de le fourĆétuveur Combi de Blodgett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Oven Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation Owner's Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . 5 Location and Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . 6 Agency Approvals . . . . .
Introduction The Blodgett CombiĆOven/Steamer The Blodgett CombiĆOven/Steamer offers a comĆ pletely new method of cooking. With the Oven/ Steamer you have the choice of two cooking proĆ cesses: Steam and Hot Air, either... D D D You ācan also āuse ātwo āor āthree functions in seĆ quence during one cooking process.
Introduction Description of the CombiĆOven/Steamer ABOUT THE OVEN/STEAMER OVEN/STEAMER OPERATION Blodgett CombiĆOven/Steamers are quality proĆ duced using highĆgrade stainless steel with first class workmanship. The practical oven door, with a viewing window, has a wide swing radius and handle which can be operated easily, even with wet or greasy hands. The two speed fan, which is guarded against acciĆ dental finger contact, is driven by a quiet and powĆ erful motor.
Introduction Oven Features 4 6 2 3 5 1 Figure 1 1 Control Panel 4 VentĂ(not shown) 2 Oven Door 5 Manual Delimng Inlet 3 Door Handle 6 SemiĆAutomatic Deliming Pump 4
Installation Owner's Responsibilities 1. Oven(s) are uncrated and put in place. WARNING!! 2. The owner/operator must have the following plumbing, gas and electrical requirements met and installed. Improper installation, adjustment, alterĆ ation service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operation and mainteĆ nance instruction thoroughly before inĆ stalling or servicing this equipment. NOTE: Refer to the Utility Connection inforĆ mation provided.
Installation Location and Ventilation LOCATION VENTILATION The well planned and proper placement of your appliance will result in long term operator conveĆ nience and satisfactory performance. The necessity for a properly designed and inĆ stalled ventilation system cannot be over emphaĆ sized. The ventilation system will allow the unit to function properly while removing unwanted vaĆ pors and products of combustion from the operatĆ ing area.
Installation Agency Approvals THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONĆ TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIĆ FIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO THE OPERATOR. U.S. and Canadian Installations Installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1-Latest Edition, the Natural Gas and Propane Installation Code CAN/CSAĆB149.
Installation Plumbing Connections WATER CONNECTION 1. Find the drain connection on the lower rear of the unit. 2. Loosen the coupling clamps. Attach a 2" (5 cm) copper drain pipe to the drain connection. Retighten the coupling clamps. NOTE: Hot water maximizes steam production but is not required. Cold water may be supplied to both inlets if hot water is not available. NOTE: The open end of the drain should be inĆ stalled facing the floor.
Installation Electrical Connections Before making any electrical connections to these units, check that the power supply is adequate for the voltage, amperage, and phase requirements stated on the rating name plate mounted on the right side of the unit. Gas Models U.S. and Canadian Installations A power cord (115V or 230V) is supplied with a plug attached. Plug the power cord into the deĆ sired receptacle. Wiring diagrams are located on the inside of the removable side panel.
Installation Gas Connections GAS PIPING A properly sized gas supply system is essential for maximum oven performance. Piping should be sized to provide a supply of gas sufficient to meet the maximum demand of all appliances on the line without loss of pressure at the equipment. Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet of Natural Gas Per Hour (Pressure drop of 0.5 Inch W.C.
Installation Gas Connections PRESSURE REGULATION AND TESTING The gas pressure to the appliance must be rated for each appliance while the burners are on. A sufĆ ficient gas pressure must be present at the inlet to satisfy these conditions. Refer to the table below for correct gas pressure. Each appliance has been adjusted at the factory to operate with the type of gas specified on the ratĆ ing plate attached to the right side of the apĆ pliance.
Installation Final Check and Adjustments BEFORE SWITCHING THE APPLIANCE ON DOOR ADJUSTMENT Before applying power to the unit for the first time, check for the following conditions: The hinges may be adjusted using the following procedure: j The unit is level. j All āelectricalā safety provisions have been adĆ 1. Adjust the top hinge plate by loosening the three mounting bolts on the top right corner of the unit. 2.
Installation Final Check Lists WARNING!! Cold Water Supply Final check list must be performed by a qualified installer only. Hose and Spray Option ELECTRICAL CONTROL COMPARTMENT j Voltage to appliance matches rating plate PLUMBING FINAL CHECK j Incoming water pressure within appliance specification. j Atmospheric vented drain in place. j Water solenoid properly bracketed and not leaking. j Water feed lines intact without leaks. j Optional Spray Hose connected properly.
Installation Final Check Lists OVEN OPERATIONAL TESTS Hot Air Mode NOTE: Checks to be made by customer or authoĆ rized service agent. Turn to HOT AIR mode and set thermostat to 400_F (204_C) and verify: Cool Down Mode j Check that the fan runs with the door open. j Heat demand lamp is on. j Oven is heating. j Heat demand lamp shuts off at 400_F (204_C) and oven maintains 400_F (204_C). Steam Mode Turn on STEAM mode and set thermostat to steam. Verify the following: j Heat demand lamp is on.
Operation Safety Information for Gas Units THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SECĆ TION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERATĆ ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE CAREFULLY READ THE INFORMATION CONĆ TAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OPĆ ERATION OF THE EQUIPMENT DESCRIBED.
Operation Gas Controls CONTROLS IDENTIFICATION 1. GAS CONTROL SWITCH - Used to turn gas on or off. 2. GAS ON POSITION - Press the switch into the I position. 3. GAS OFF POSITION - Press the switch into the O position.
Operation Standard Controls CONTROLS IDENTIFICATION 1. POWER ON LAMP - when lit indicates power to the unit is turned on. 2. MODE SELECTOR SWITCH - turns power to the oven on or off. Allows selection of Steam, Hot Air, Combi or Cool Down Modes. 3. TEMPERATURE DIAL - used to set desired cooking temperature. 4. HEAT ON LIGHT - When lit indicates that the unit is heating. The light goes off when the unit has reached the set temperature. 5. STEAM ON DEMAND TIMER - used to set steam time 6.
Operation Standard Controls OPERATION Steam on Demand 1. Turn the MODE SELECTOR Switch (2) to the desired function. 2. Set the TIMER (8) to ON. 3. For the HOT AIR and COMBI modes, set the TEMPERATURE Dial (3) to the desired cook temperature. NOTE: The optimum temperature for Combi mode is 300Ć350_F (149Ć177_C). For STEAM mode set the TEMPERATURE Dial (3) no higher than 212_F (100_C). NOTE: For steaming use 212_F (100_C). For poaching turn the temperature dial to the POACH position, 180_F (82_C). 4.
Operation Optional Cook & Hold CONTROLS IDENTIFICATION 1. POWER ON LIGHT - when lit indicates powĆ er to the unit is turned on. 2. MODE SELECTOR SWITCH - controls power to the oven and selection of steam, hot air and combi modes. The convection fan runs with the switch in steam, hot air, combi or cool down. 3. TIME DISPLAY - indicates cook time. 4. TIME ARROW KEYS - press to enter cook time from 00:00 to 99:59. 5. TEMPERATURE DISPLAY - gives cook temĆ perature. 6.
Operation Optional Cook & Hold 20. DELIME LAMP - Flashes when steam generĆ ator deliming is needed. Remains steady when deliming process is active. NOTE: BC14DS does not have a delime lamp. 21. FILL LAMP - illuminated until the steam genĆ erator is filled with water NOTE: BC14DS, the direct steam unit, does not have a fill lamp. MANUAL OPERATION 1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to the deĆ sired mode. The LED above the manual key lights. 2.
Operation Optional Cook & Hold STEAM ON DEMAND How to set the Steam On Demand mode: While in the Hot Air or Combi mode, the unit can be set to steam for a timed period. At the end of the timed cycle the unit reverts back to the original setĆ ting. Steam On Demand can be used at any time during the cook cycle. NOTE: Steam On Demand is not available in steam mode. 1. Set the desired steam on" time with the STEAM ON DEMAND TIMER (16). 2. Press the STEAM ON DEMAND SWITCH (17).
Operation Optional Cook & Hold PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS PROGRAMMING THE MANUAL KEY NOTE: Each product key can hold two programs: one for steam and one for hot air/combi. Hot air programs can be used in combi. NOTE: The manual key may be used for manual cooking and programmed for two prodĆ ucts, one for steam and one for hot air/comĆ bi. Hot air programs can be used in combi. 1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to the deĆ sired mode. 2. Press the desired PRODUCT KEY (11). 3.
Operation Optional Meat Probe CONTROLS IDENTIFICATION 1. MEAT PROBE SWITCH - controls power to the meat probe. 2. MEAT PROBE CONTROL - use to set the deĆ sired probe temperature. Indicates the actual temperature of the product 3. MEAT PROBE CONNECTOR - receptacle for the plug in meat probe. NOTE: For sanitation purposes it is recomĆ mended that the meat probe remain plugged into the front panel recepĆ tacle at all times.
Maintenance Spray Bottle Operating Procedure NOTE: Only use a commercial oven cleaner/deĆ greaser with the spray bottle. DO NOT use chemicals that are not intended as oven cleaners. See chemical manufacturer's inĆ formation for intended use. NOTE: Further information can be found in the inĆ struction leaflet supplied with your spray bottle. 1. Unscrewāā tā heā sā prayerāā h ā ead a ā ndāā fā illā tā he containĆ er to the MAX mark.
Maintenance Cleaning and Preventive Maintenance CLEANING THE INTERIOR Daily cleaning of the appliance is essential for sanĆ itation, and to ensure against operational difficulĆ ties. Use an oven cleaning detergent in conjuncĆ tion with the supplied spray bottle. For difficult cleaning, allow the sprayĆon oven cleaner to work longer before rinsing. 1.
Maintenance Deliming WARNING!! WARNING!! Deliming solutions are hazardous and can cause burns to the skin and eyes. Wear protective clothing and eyewear when decalcifying your appliance. If the oven is hot, it must be placed in the cool down mode for 1 minute with the door open prior to starting the deliming process. Once the process has been started, the oven cannot be used until the process is complete. The total process time is approximately 45 minutes.
Maintenance Deliming DELIMING INTERVAL SETTING Refer to Figure 11 to determine the correct delimĆ ing interval for your appliance. Find your location and the corresponding potentiometer setting. These values are general and are guidelines only. Your specific water quality may be harder or softer. Adjust the deliming interval to your specific water quality.
Maintenance Deliming To set the deliming interval: 1. Remove power from the appliance. 2. Remove the two screws located on the side panel. Slide the control module forward. See Figure 12. 3. Turn the potentiometer to the required setting. See Figure 13. 4. Slide the control back in, replace the two screws. 5. Apply power to the appliance. A PC may be connected at power up of the appliance to verify the potentiometer setting. The “Deliming interval is x hour(s) of steam generator run time.
Maintenance Communication The oven is equipped with a serial RSĆ232 comĆ munication port located inside the control panel. A laptop computer can be used to view informaĆ tion regarding certain parameters of the appliance including deliming history. A typical screen shot is shown below.
Maintenance Communication To connect to the oven using a Laptop computĆ er (Microsoft Windows OS) 1. Disconnect the appliance from the power source. 2. Remove (2) screws and slide the control panel forward. See Figure 16. 3. Boot up the computer. 4. Attach a standard serial cable to the laptop computer's serial port, and to the 9 pin serial port located on the PCB in the control area. See Figure 17. 5.
BCĆ20G CombiĆFour/Étuve à Vapeur Manuel D'Installation - Fonctionnement - Entretien 31
Introduction Le fourĆétuveur Combi de Blodgett Le fourĆétuveur Combi de Blodgett propose une toute nouvelle manière de cuire les aliments. Avec le fourĆétuveur Combi, vous pouvez choisir entre deux modes de cuisson : à la vapeur et à l'air chaud, soit...
Introduction Description de le fourĆétuveur Combi de Blodgett À PROPOS DU FOURĆÉTUVEUR Les foursĆétuveurs Combi de Blodgett sont des appareils haut de gamme fabriqués en acier inoxydable de première qualité en faisant appel à des procédés supérieurs. Le ventilateur à deux vitesses est doté d'un dispoĆ sitif de protection pour les doigts et alimenté par un puissant moteur silencieux. Le condenseur asĆ pire l'excès de vapeur de l'appareil.
Introduction Caractéristiques 4 6 2 3 5 1 Figure 1 1 Panneau de Commande 4 Ventilation (pas montré) 2 Porte du four 5 Orifice de détartrage 3 Poignée de la porte 6 Détartrage semiĆautomatique 34
Installation Responsabilités du propriétaire 1. Les fours sont déballés et mis en place. AVERTISSEMENT!! 2. Le propriétaire/utilisateur doit remplir les conditions de plomberie, de gaz et d'électriciĆ té suivantes. Une mauvaise installation, un mauvais réĆ glage, l'apport de modifications inadéquaĆ tes ou un mauvais entretien de cet appareil peuvent entraîner l'endommagement du matériel ainsi que des blessures graves, voire mortelles.
Installation Responsabilités du propriétaire PRESSION DU GAZ - BCĆ20G Entrée de gaz Vapeur 90,000 BTU/HR Air chaud 125,000 BTU/HR Pression d'entrée dans l'appareil Gaz naturel 5-14 po WC (1.24-3.48 kPa) Propane 11-14 po WC (2.73-3.48 kPa) Pression dans la rampe à gaz Gaz naturel 3.5 po WC (.87 kPa) Propane 10 po WC (2.
Installation Placement et Ventilation PLACEMENT VENTILATION Un emplacement correct et soigneusement prévu pour l'appareil aura pour résultat, à long terme, une utilisation pratique et un rendement satisfaisant. On ne saurait trop insister sur la nécessité de préĆ voir un système d'aération bien conçu. Un tel sysĆ tème permettra au four de bien fonctionner, tout en évacuant les vapeurs et produits de combusĆ tion gênants de la zone d'utilisation.
Installation Normes et Codes LES CONSEILS D'INSTALLATION ET D'ENTREĆ TIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE S'ADRESSENT QU'Á UN PERSONNEL QUALIĆ FIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.
Installation Raccordement de la plomberie D'EAU FROID ET CHAUD REMARQUE:L'utilisation d'eau chaude maximise la production de vapeur, mais elle n'est pas obligatoire. Les deux enĆ trées peuvent recevoir de l'eau froide si l'eau chaude n'est pas disponible. Connectez l'appareil à une entrée d'eau froide de qualité avec un tuyau de pression muni d'un racĆ cord de 3/4 po (1,9 cm). L'eau froide est connecĆ tée à l'électrovanne de régulation de pression gauche.
Installation Raccordement à l'électricité Avant toutes connexions électriques de ces unités, vérifier que l'alimentation électrique est adéquate pour le voltage, l'ampérage et la phase demandés sur la plaque signalétique du constructeur qui est montée sur l'unité. Les diagrammes de câblage sont situés à l'intéĆ rieur du panneau démontable. REMARQUE:DÉBRANCHER L'APPAREIL DE L'ALIĆ MENTIATION ÉLECTRIQUE AVANT LE SERVICE OUR LE NETTOYAGE.
Installation Raccordement au gaz CONDUIT DE GAZ Il est essentiel d'avoir un circuit d'alimentation en gaz approprié afin que le four puisse donner un rendement maximal. Les dimensions de la tuyauĆ terie doivent permettre d'assurer une alimentation en gaz suffisant pour satisfaire à la demande maxiĆ male de tous les appareils en service, et ce sans perte de pression. seur en gaz local si vous avez des questions à ce sujet.
Installation Raccordement au gaz Évaluez la pression d'alimentation du gaz pour chaque appareil lorsque les brûleurs sont alluĆ més. Il doit y avoir une pression suffisante à l'enĆ trée pour répondre aux normes. Consultez le taĆ bleau ciĆdessous pour connaître la pression de gaz qui convient. Chaque appareil est réglé en usine de manière à fonctionner avec le type de gaz indiqué sur la plaĆ que signalétique située du côté droit de l'appareil.
Installation Vérification finale et derniers réglages AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN MARCHE RÉGLAGE DE LA PORTE Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, vérifier les conditions suivantes: Les charnières peuvent être réglées comme suit: j L'appareil est à niveau. j Tous les réglements de sécurité électrique ont été appliqués et toutes les connexions électriĆ ques sont correctes. j L'eau est branchée, ouverte et tous les racĆ cords sont étanches.
Installation Vérifications Finales ATTENTION !! Alimentation en eau froide Seul un installateur qualifié peut effectuer les étapes suivantes de la liste de vérificaĆ tion. Boyau et pulvérisateur (optionnels) COMPARTIMENT DES COMMANDES ÉLECTRIQUES j La tension de l'alimentation électrique de l'apĆ pareil est conforme aux spécifications énonĆ cées sur la plaque.
Installation Liste de vérification finale ESSAIS DE FONCTIONNEMENT DU FOUR Mode Hot Air (air chaud) REMARQUE: Le client ou le réparateur agréé doivent effectuer les vérifications suivantes. Réglez l'appareil sur le mode Hot Air (air chaud) et réglez le thermostat sur 204_C (400_F), et vérifiez les points suivants: Mode de refroidissement j AssurezĆvous que le ventilateur fonctionne lorsque la porte est ouverte. Mode Steam (vapeur) j Le voyant d'appel de chaleur est allumé. j Le four chauffe bien.
Fonctionnement Renseignements sur la sécurité des appareils au gaz Les renseignements contenus dans la présente section sont destinés au personnel d'exploitation qualifié, c.ĆàĆd. les personnes qui ont soigneuseĆ ment lu ce manuel et qui se sont familiarisées avec les fonctions du four ou qui détiennent de l'expéĆ rience dans le fonctionnement de l'appareil décrit.
Fonctionnement Commandes du gaz IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE GAZ - Utilisé pour mettre en marche et arrêter le gaz. 2. POSITION DE GAZ EN MARCHE - Appuyez sur l'interrupteur pour l'amener sur la position I. 3. POSITION DE GAZ ARRÊTÉ - Appuyez sur l'interrupteur pour l'amener sur la position O.
Fonctionnement Commandes standard IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION - Il s'alĆ lume quand l'unité est sous tension. 2. SÉLECTEUR DE MODE - Établit et coupe l'alimentation du four. Permet la sélection des modes Steam (vapeur), Hot Air (air chaud), Combi (combinaison) ou Cool Down (refroiĆ dissement). 3. MINUTERIE DE TEMPÉRATURE - Permet de choisir la température de cuisson. 4. VOYANT DE CHALEUR EN MARCHE Lorsqu'il est allumé, cela indique que l'appaĆ reil se chauffe.
Fonctionnement Commandes standard FONCTIONNEMENT 1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (2) à la foncĆ tion désirée. 2. Réglez la MINUTERIE (8) à la position ON (marche). 3. Dans le cas des modes HOT AIR (air chaud) et COMBI (combinaison), réglez le SÉLECĆ TEUR DE TEMPÉRATURE (3) à la températuĆ re de cuisson désirée. REMARQUE:La température optimale dans le mode combinaison est de 149 à 177 °C (300 à 350 °F). En mode de VAPEUR, placez le sélecteur de TEMPÉRATURE (2) sur une température maximale de 100 °C (212 °F).
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option IDENTIFICATION DES CONTRÔLES 1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION - Il s'alĆ lume quand l'unité est sous tension. 2. SÉLECTEUR DE MODE - Il permet de mettre en marche ou d'arrêter le four, ainsi que de sélectionner les modes Vapeur [Steam], Air chaud [Hot Air], Combi ou Refroidissement [Cool down]. Lorsque le sélecteur est réglé sur le mode Vapeur, Air chaud, Combi ou ReĆ froidissement, le ventilateur se met en route. 3.
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option 14. TOUCHE ARRET - Appuyer sur cette touche pour stopper les alarmes, arrêter momentanéĆ ment le four ou annuler les cycles de cuisson. 15. TOUCHE DE PROGRAMMATION - AppuyĆ er sur cette touche pour entrer le mode de proĆ grammation et pour sauvegarder les paĆ ramètres de programmation. 16. VAPEUR SUR DEMANDE - Permet de régler la durée de l'injection de la vapeur. 17. POUSSOIR VAPEUR SUR DEMANDE - PerĆ met de démarrer le cycle d'injection de la vaĆ peur. 18.
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option FONCTIONNEMENT PROGRAMMÉ VAPEUR SUR DEMANDE REMARQUE:RéférezĆvous à la page 22 pour les inĆ structions de programmation. Dans le mode Air chaud ou Combi, l'appareil peut être réglé pour chauffer à la vapeur pour une péĆ riode temporisée. À la fin du cycle temporisé, l'apĆ pareil retourne à la configuration initiale. La vapeur sur demande peut être utilisée à tout moment penĆ dant le cycle de cuisson. 1. Régler le SÉLECTEUR (2) sur le mode désiré. 2.
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option PROGRAMMATION DES TOUCHES DE PRODUITS REMARQUE:Chaque touche de produit peut être programmée pour deux programmes: Vapeur et Air chaud/Combi. Les proĆ grammes Air chaud peuvent être utiliĆ sés en mode Combi. 1. Régler le SÉLECTEUR (2) sur le mode désiré. 2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11) appropriée. 3. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMAĆ TION (15) et maintenezĆla enfoncée pendant cinq secondes. Le contrôle émet un signal soĆ nore.
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option PROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE REMARQUE:La touche Cuisson manuelle peut 6. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour régler la tempéraĆ être utilisée pour la cuisson en mode ture de cuisson de la deuxième étape. manuel et programmée pour deux produits, Vapeur et Air chaud/Combi. 7. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA Les programmes Air chaud peuvent MINUTERIE (4) pour régler le temps de cuisĆ être utilisés en mode Combi.
Fonctionnement Sonde thermique optionnelle IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. COMMUTATEUR DE LA SONDE THERMIĆ QUE - Commande l'alimentation de la sonde thermique. 2. COMMANDE DE LA SONDE THERMIQUE Permet de régler la température de la sonde. Affiche la température réelle de l'aliment. 3. CONNECTEUR DE LA SONDE THERMIQUE - Prise pour brancher la sonde thermique. REMARQUE:Pour des raisons sanitaires, il est recommandé de toujours laisser la sonde thermique branchée dans le connecteur frontal.
Entretien Procédure de fonctionnement du pulvérisateur REMARQUE:Utilisez seulement un produit netĆ toyant/dégraissant de four commerĆ cial avec le pulvérisateur. IL NE FAUT PAS utiliser de produit chimique qui n'est pas conçu pour nettoyer les fours. ReportezĆvous aux informaĆ tions du fabricant du produit chimiĆ que pour son emploi anticipé. 1. Dévissez la tête de pulvérisation et remplissez le contenant jusqu'au repère MAX. Vissez ferĆ mement la tête de pulvérisation pour former un joint étanche.
Entretien Nettoyage et entretien préventif NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Le nettoyage quotidien du four est essentiel pour respecter les conditions sanitaires minimales et éviter les problèmes de fonctionnement. Utilisez un détergent pour four conjointement au pulvériĆ sateur fourni. Pour le nettoyage de taches tenaces, laissez agir plus longtemps le détergent à vaporiser avant de procéder au rinçage. 1.
Entretien Détartrage AVERTISSEMENT !! AVERTISSEMENT !! Les solutions de détartrage sont dangeĆ reuses et peuvent causer des brûlures de la peau et des yeux. Portez des vêtements et des lunettes de protection pour détarĆ trer l'appareil. Si la cavité du four est chaude, il faut mettre le four dans le mode de refroidissement pendant 1 minute avec la porte ouverte avant de commencer le processus de déĆ tartrage.
Entretien Détartrage RÉGLAGE DE L'INTERVALLE DE DÉTARTRAGE ReportezĆvous à la Figure 11 pour déterminer l'inĆ tervalle de détartrage approprié à votre appareil. Cherchez votre lieu et le réglage correspondant du potentiomètre. Ces valeurs sont génériques, et doivent être utilisées uniquement comme guide. La qualité de l'eau que vous utilisez peut être plus Plus de 14 g/gallon 10 à 14 g/gallon REMARQUE:Si le four est connecté à un système de filtration, la dureté de l'eau peut être réduite.
Entretien Détartrage Pour régler l'intervalle de détartrage : 1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Retirez les deux vis situées sur le panneau laĆ téral. Glissez le module de commande vers l'avant. Voir la Figure 12. 3. Amenez le potentiomètre sur le réglage néĆ cessaire. Voir la Figure 13. 4. Remettez en place le module de commande et les deux vis. 5. Mettez l'appareil sous tension. Un ordinateur PC peut être branché à la mise sous tension de l'appareil pour vérifier le réglage du poĆ tentiomètre.
Entretien Communications Le four est équipé d'un port de communication séĆ riel RSĆ232 situé à l'intérieur du panneau de comĆ mande. Un ordinateur portable peut être utilisé pour visualiser des informations concernant cerĆ tains paramètres de l'appareil, y compris son hisĆ torique de détartrage. Une vue d'écran typique est montrée ciĆdessous.
Entretien Communications Pour connecter un ordinateur portable au four (système d'exploitation Windows de Microsoft) 1. Débranchez l'appareil de la source d'alimenĆ tation électrique. 2. Retirez (2) vis et glissez le panneau de comĆ mande vers l'avant. Voir la Figure 16. 3. Initialisez l'ordinateur. 4. Raccordez un câble série standardisé au port série de l'ordinateur portable et au port série à 9 broches situé sur le carte à circuit imprimé dans la zone de commande. Voir la Figure 17. 5.
INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACEZ VOS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ICI