MT3255G CONVEYOR OVENS INSTALLATION -- OPERATION -- MAINTENANCE MT3255G FOURS À BANDE TRANSPORTEUSE MANUEL D’INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN BLODGETT OVEN COMPANY www.blodgettcorp.com 50 Lakeside Avenue, Box 586, Burlington, Vermont 05402 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183 PN M1678 Rev D (6/01) E 2000 --- G.S.
IMPORTANT WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTE, DES BLESSURES OU LA MORT.
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application or budget.
Model/Modèl: Your Service Agency’s Address: Adresse de votre agence de service: Serial Number/Numéro de série: Your oven was installed by/ Installateur de votre four: Your oven’s installation was checked by/ Contrôleur de l’installation de votre four:
Table of Contents/Table des Matières Introduction Introduction Oven Description and Specifications . . . . 2 Description et Spécifications du Four . . . . 26 Oven Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Éléments du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Installation Installation Delivery and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . 4 Livraison et Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Oven Location and Ventilation . . . . . . . . . .
Introduction Oven Description and Specifications Cooking in a conveyor oven differs from cooking in a conventional deck or range oven since heated air is constantly recirculated over the product by a fan in an enclosed chamber. The moving air continually strips away the layer of cool air surrounding the product, quickly allowing the heat to penetrate. The result is a high quality product, cooked at a lower temperature in a shorter amount of time.
Introduction Oven Components Conveyor Belt --- stainless steel chain link (conveyor) belt that carries product through the oven. Nozzle Hold-Down Bracket --- holds the front end of the nozzles in position. Located inside the oven. Conveyor Belt Master Links --- allow easy removal of the conveyor belt for maintenance and cleaning. Identified by locating double spaces between regular links on belt.
Installation Delivery and Inspection The Blodgett Oven Company cannot assume responsibility for loss or damage suffered in transit. The carrier assumed full responsibility for delivery in good order when the shipment was accepted. We are, however, prepared to assist you if filing a claim is necessary. All Blodgett ovens are shipped in containers to prevent damage. Upon delivery of your new oven: D D Inspect the shipping container for external damage.
Installation Oven Location and Ventilation LOCATION VENTILATION The well planned and proper placement of your oven will result in long term operator convenience and satisfactory performance. On gas models the necessity for a properly designed and installed ventilation system cannot be over emphasized. This system allows the oven to function properly while removing unwanted vapors and products of combustion from the operating area.
Installation Oven Assembly RETURN AIR DIVERTERS 1. Slide the left and right air diverters into the bottom of the baking chamber. See Figure 4 for proper orientation. The outside edges of the diverters should be 3” (11.8 cm) from the edge of the oven. OVEN SUPPORTS AND CASTERS 1. Bolt the supports to the oven with 3/8-16 hex head bolts. NOTE: Install the locking casters on the front of the oven. 2. Carefully place the oven onto casters.
Installation Oven Assembly CONVEYOR BELT SUPPORT 1. Slide the left conveyor support (with sprocket on the end of the shaft) into the support tracks. The sprocket must be inside the control box after being pushed into the oven. NOZZLES 1. Install nozzles from center of oven working toward the ends. Make sure the bottom of nozzle fits into slot in the nozzle support toward the front of the oven. 2.
Installation Oven Assembly To thread the conveyor belt 1. Start from the right hand side of the oven, lower level first. Unroll the belt as shown in Figure 9, otherwise the belt will be upside down. Leave about one foot hanging out on the left side NOTE: If belt travel is from left to right, start from the left side of the oven. 2. Take the remainder of the belt, loop it around the right shaft. Push through on the upper level. 3.
Installation Oven Assembly 5. Install the outer master links. See Figure 13 and Figure 14 4. Install inner master links. See Figure 11 and Figure 12. NOTE: The extra piece of wire belt can be used to make additional master links if the original links are lost or damaged.
Installation Oven Assembly END PLUGS 1. Install the upper and lower end plugs at both ends of the oven. Secure the upper end plugs with two wing nuts on the bottom of each plug. CRUMB PANS 1. Install crumb pans under each end of the conveyor.
Installation Utility Connections --- Standards and Codes THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIFIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO THE OPERATOR.
Installation Gas Connection GAS PIPING A properly sized gas supply system is essential for maximum oven performance. Piping should be sized to provide a supply of gas sufficient to meet the maximum demand of all appliances on the line without loss of pressure at the equipment. Example: NOTE: BTU values in the following example are for natural gas. You purchase a MT3255 conveyor oven to add to your existing cook line. 1. Add the BTU rating of your current appliances.
Installation Gas Connection PRESSURE REGULATION AND TESTING MT3255 ovens are rated at 125,000 BTU/Hr. (36.6 kW/Hr.) (132 MJ/Hr.) Each oven has been adjusted at the factory to operate with the type of gas specified on the rating plate attached to the left side of the control panel. Each oven is supplied with a regulator to maintain the proper gas pressure. The regulator is essential to the proper operation of the oven and should not be removed. It is preset to provide the oven with 3.5” W.C. (0.
Installation Gas Connection GAS HOSE RESTRAINT U.S. and Canadian installations If the oven is mounted on casters, a commercial flexible connector with a minimum of 3/4” (1.9 cm) inside diameter must be used along with a quick connect device. The connector must comply with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 or Connectors For Moveable Gas Appliances CAN/CGA-6.
Installation Electrical Connection Before making any electrical connections to this unit, check that the power supply is adequate for the voltage, amperage, and phase requirements stated on the rating plate. NOTE: The rating plate is mounted on the control box. A wiring diagram accompanies this manual and is also attached inside the control box. U.S. and Canadian installations The MT3255G requires a 7 Amp, 60HZ, 1Φ, 208-240VAC, 4 wire service consisting of L1, L2, neutral and ground.
Operation Safety Information THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SECTION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERATING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE CAREFULLY READ THE INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OPERATION OF THE EQUIPMENT DESCRIBED. ADHERENCE TO THE PROCEDURES RECOMMENDED HEREIN WILL ASSURE THE ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE AND LONG, TROUBLE-FREE SERVICE.
Operation Standard Controls 4. Turn the HEAT SWITCH (8) to ON. NOTE: If the oven fails to ignite after the thirty (30) second purge, turn the blower switch to OFF. Wait five minutes before turning the blower switch back to ON. 5. Press the ACTUAL TEMPERATURE KEY (3). If the actual temperature matches the setpoint the oven is ready to cook. NOTE: The display flashes until the actual temperature is within the preset deviation alarm band. The default setting is ¦ 20_F (12_C) of the setpoint. 6.
Operation Oven Adjustments for Cooking The combination of belt time, oven temperature, and air flow are important for achieving quality results from your Blodgett conveyor oven. Use the following guidelines to adjust the belt time and oven temperature of your unit. For questions regarding further oven adjustments, please contact your local Blodgett Sales Representative for assistance.
Operation Oven Adjustments for Cooking The following examples illustrate air flow regulation. NOTE: The first half of the oven chamber greatly affects the initial baking of the product, while the last half largely affects the browning. D D D A good bake time and temperature have been established, but more top browning is desired. Slide one of the Block-off Plates to uncover a row of holes toward the exit end of the oven. The bottom of the pizza is golden brown, but the top is too dark.
Maintenance Cleaning WARNING!! Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven. WARNING!! If the oven needs to be moved, the gas must be turned off and disconnected from the unit before removing the restraint. Reconnect the restraint after the oven has been returned to its original location. 4. Remove both lower end plugs. 5. Remove the conveyor belt as follows: a.) Use needle-nose pliers to remove the conveyor belt master links. b.) Slide the belt out from one end.
Maintenance Cleaning 10. 11. 12. Figure 26 8. Using the handle supplied with the oven, pull out the air plate. 13. 14. b.) Push the nozzles toward the back wall of the oven. Lift the front end and turn it toward you slipping the back end from the duct. Slide the return air diverters out of the oven. Soak the conveyor in a hot water/detergent mix. Clean the crumb pans, return air diverters, nozzles, air plates, and end plugs with a hot water/detergent mix. Rinse with clean water.
Maintenance Component Locations MT3255G Burner Ignition Box Cooling Fans Air Shutter High/Low Limit Board Burner Blower Head Module D.C. Control Board (Only with Standard Control and Knob) Burner Blower Assembly Air Flow Pressure Switch Fan Control Thermal Switch Burner Control Solenoid Blower Motor Contactor Combination Pilot valve regulator D.C.
Maintenance Troubleshooting Guide POSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDY SYMPTOM: Blower motors not running S S S S Blower control switch in OFF position S No power to oven S Motor fuses blown S Control circuit fuse blown (right fuse on control S panel door) S Motor(s) burned out Turn to ON position Replace main fuses or reset breakers Replace fuses Replace fuse S * SYMPTOM: Manual control displays: EEE S S S S Control not properly installed Internal problem with control Loose thermocouple connection
Maintenance Troubleshooting Guide POSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDY SYMPTOM: Burner will not fire S Control turned OFF S Blower motor(s) not running S S S S S Turn blower switch to ON S Blower motor(s) must be running.
MT3255G Fours à Bande Transporteuse Manuel D’Installation --- Fonctionnement --- Entretien 25
Introduction Description et Spécifications du Four La cuisson dans un four à bande transporteuse diffère de la cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce sens que de l’air chaud circule en permanence autour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouvement continu de l’air, en éliminant constamment la couche d’air froid qui se formerait autrement autour de l’aliment, permet la pénétration plus rapide de la chaleur.
Introduction Éléments du Four Étrier de support de buse --- maintient l’avant des buses en position. Situé à l’intérieur du four. Bande transporteuse --- bande (transporteuse) articulée en acier inoxydable qui transporte les produits dans le four. Déviateurs de l’air en retour (2, côté de l’entraînement et côté mené) --- dévient l’air de retour du haut vers le bas à l’avant de la chambre de cuisson. Assurent une cuisson régulière dans tout le four. Situés à l’intérieur du four, au-dessous des buses.
Installation Livraison et Inspection Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez: D D Vérifier que les emballages ne sont pas abimés. Toute défection dans l’emballage doit être notée sur l’accusé de reception de la marchandise; celui-ci doit être signé par le chauffeur. Sortir le four de son emballage et vérifier son bon état.
Installation Implantation et aération du four IMPLANTATION DU FOUR AÉRATION DU FOUR L’implantation correcte et bien étudiée du four sera à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra d’obtenir un rendement satisfaisant. On ne saurait trop insister sur la nécessité de prévoir un système d’aération bien conçu. Un tel système permettra au four de bien fonctionner, tout en évacuant les vapeurs et produits de combustion gênants de la zone d’utilisation.
Installation Montage du Four LES SUPPORTS DU FOUR ET LES ROULETTES 1. Boulonnez les supports du four à celui-ci au moyen de boulons de 3/8-16 à tête plate. NOTE: Les roulettes freinées doivent être tournées vers le devant du four 2. Faites reposer avec précaution le four sur les roulettes. Il sera nécessaire de le faire soulever de la palette et de le faire reposer sur les roulettes par plusieurs personnes. 3. Serrez les freins des roulettes avant. 4.
Installation Montage du Four LES BUSES 1. Installez les buses en commençant au milieu du four et en allant vers les extrémités. Veillez à ce que le bas de l’embout s’adapte dans la fente du support d’embout vers le devant du four. 2. Fixez la bande de maintien d’embout en travers de l’intérieur du devant du four au moyen des vis qui se trouvent sur la paroi de celui-ci. LE SUPPORT DE BANDE TRANSPORTEUSE 1.
Installation Montage du Four LA BANDE TRANSPORTEUSE MÉTALLIQUE S’assurer d’installer la bande transporteuse de la gauche vers la droite. La bande transporteuse a des boucles sur les deux côtés. Les boucles doivent se déplacer en marche arrière sur le support de la bande transporteuse. Voir Figure 8. Sens de déplacement de la bande transporteuse Dessus de la Bande Pour installer la bande transporteuse 1. Insérez la bande transporteuse métallique en partant du côté droit du four, en commençant par le bas.
Installation Montage du Four 4. Installez les liaisons principales internes. Reportez-vous aux Figure 11 et Figure 12. 5. Installez les liaisons principales externes. Reportez-vous aux Figure 13 et Figure 14. NOTE: Le morceau supplémentaire de bande métallique peut servir à confectionner des liaisons principales supplémentaires en cas de perte ou d’égarement des liaisons d’origine.
Installation Montage du Four LES ARRÊTOIR 1. Installez les arrêtoir supérieur et inférieur aux deux extrémités du four. PLATEAUX POUR MIETTES 1. Installez des plateaux pour miettes sous chaque extrémité de la bande transporteuse.
Installation Branchements de Service --- Normes et Codes LES INSTRUCTIONS PORTANT SUR L’INSTALLATION ET CONTENUES DANS CE DOCUMENT, S’ADRESSENT UNIQUEMENT AU PERSONNEL D’INSTALLATION ET DE SERVICE QUALIFIÉ. TOUTE INSTALLATION OU SERVICE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL NON QUALIFIÉ PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU FOUR ET/OU DES BLESSURES À L’OPÉRATEUR.
Installation Branchement de Gaz CONDUIT DE GAZ Un système d’alimentation en gaz de bon calibre est essentiel pour obtenir le meilleur rendement du four. Les conduits doivent être calibrés pour fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous les appareils sur le conduit sans perte de pression à l’équipement. Exemple: NOTE: Les valeurs en BTU de l’exemple suivant sont pour le gaz naturel. Achat d’un four à convection MT3255G qui doit être ajouté sur la conduite de cuisson existante. 1.
Installation Branchement de Gaz RÉGLAGE ET TEST DE PRESSION Chaque section du four MT3255G opère à régime nominal de 125,000 BTU/heure (36.6 kw) (132 MJ/ Hr.). Tous les fours sont réglés en usine en fonction du type de gaz spécifié sur la plaque signalétique. Cette plaque est fixée au côté gauche du panneau de commande. Pour maintenir la bonne pression de gaz, chaque four est livré avec un régulateur. Le régulateur est essentiel pour le fonctionnement correct du four et il ne doit pas être retiré.
Installation Branchement de Gaz RETENUE DU TUYAU DE GAZ Installations aux États-Unis et au Canada Si le four est monté sur roulettes, un connecteur commercial flexible ayant un diamètre intérieur minimum de 1,9 cm (3/4”) doit être utilisé avec un dispositif de connexion rapide. Le coupleur doit être conforme à la Norme Applicable aux Coupleurs pour Appareils à Gaz Mobiles, ANSI Z21.69 ou Coupleurs pour Appareils à Gaz Mobiles CAN/CGA-6.16.
Installation Raccordement Électrique Avant d’effectuer tout branchement électrique sur ces appareils, vérifiez que l’alimentation électrique est conforme aux spécifications de tension, d’intensité et de phase indiquées sur la plaque signalétique. NOTE: La plaque signalétique est fixée sur le panneau de commande. Un schéma de câblage, à coller sur la page prévue à cet effet, accompagne le présent manuel et est apposé à l’intérieur du boîte de commande.
Utilisation Informations de Sécurité LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON ENTEND PAR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSONNEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL, CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOUR ET/OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE DE L’EMPLOI DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRIT.
Utilisation Commandes Standard DESCRIPTION DES COMMANDES 1. AFFICHAGE DU TEMPS DE CUISSON --donne la vitesse de la bande transporteuse. 2. TOUCHES DE FLÈCHE HAUT et BAS --- utilisées pour augmenter/diminuer la temps de cuisson désirée. 3. TOUCHE DE TEMPÉRATURE ACTUELLE --appuyer pour afficher la température actuelle du four. 4. VOYANT DE TEMPÉRATURE ACTUELLE --quand allumé, il indique que le contrôle affiche la température actuelle du four. 5.
Utilisation Commandes Standard FONCTIONNEMENT 1. OUVRIR la vanne de gaz. Ceci est nécessaire seulement à la mise en marche initiale. 2. Tourner l’INTERRUPTEUR DE SOUFFLERIE (9) sur MARCHE. 3. Appuyer sur les touches de FLÈCHE HAUT ou BAS (7) pour défiler jusqu’à la température de cuisson désirée. 4. Tourner l’INTERRUPTEUR DE CHALEUR (8) sur MARCHE. NOTE: Si le four ne s’allume pas après les trente (30) secondes de purge, tourner l’interrupteur de soufflerie sur ARRÊT.
Utilisation Ajustements du four pour la cuisson Le temps de la courroie, la température du four et la circulation d’air jouent un rôle important pour la qualité du produit final obtenu par les fours à convoyeur Blodgett. Utilisez les lignes directrices qui suivent pour ajuster le temps de passage de la courroie et la température du four de votre unité. Si vous avez des questions concernant les autres ajustements du four, veuillez contacter votre représentant local des fours Blodgett.
Utilisation Ajustements du four pour la cuisson D D D Vous avez établi un bon temps et une bonne température de cuisson, mais vous désirez un meilleur brunissement. Glissez une des plaques de blocage pour découvrir une rangée de trous du côté de la sortie du four. Le fond de la pizza est brun doré mais le dessus est trop foncé. Recouvrez des rangées de trous vers la sortie du four pour réduire le brunissement. Le centre de la pizza est encore mou et les garnitures ne sont pas complètement cuites.
Entretien Nettoyage AVERTISSEMENT!! Débranchez le four de la prise de courant avant son nettoyage ou son entretien. AVERTISSEMENT!! Si le four doit être plus écarté du mur, l’alimentation en gaz doit être coupée et la canalisation débranchée du four avant d’enlever la chaîne. Celle-ci doit être utilisée pour empêcher d’exercer toute contrainte sur le coupleur de gaz. Il convient de respecter le programme de nettoyage recommandé ci-après pour obtenir un fonctionnement et des performances corrects.
Entretien Nettoyage 7. Retirer le support du côté de l’entraînement de la bande transporteuse comme suit : a.) Retirer le boulon hex et l’écrou de 1/4 (à l’intérieur du boîtier de commande), qui retiennent le support de bande du côté de l’entraînement au boîtier de commande. Voir Figure 26. b.) Retirer la chaîne d’entraînement du pignon en poussant sur l’ensemble de la bande transporteuse pour desserrer la chaîne. S’il est impossible de pousser l’ensemble, desserrer les montages du moteur. c.
Entretien Nettoyage Tous les 12 mois: ciété d’entretien locale pour effectuer l’entretien et les réparations nécessaires. Un technicien d’entretien agréé par l’usine doit: 1. Ouvrir le panneau de commande et nettoyer l’intérieur de celui-ci. 2. Vérifier et resserrer toutes les connexions électriques. 3. Contrôler l’usure des balais du moteur C.C. à engrenage. 4. Vérifier la propreté et le bon graissage de la chaîne d’entraînement de bande transporteuse.
Entretien Emplacements des Composants du Boîtier de Commande Boîtier d’allumage de brûleur Ventilateurs de refroidissement Registre de ventilation Carte limites supérieure/ inférieure Module tête de soufflante de brûleur Carte commande C.C.
Entretien Guide de Détection des Pannes CAUSE(S) PROBABLE(S) SUGGESTION SYMPTOME: Le ou les moteurs de ventilation ne fonctionnent pas S Le commutateur de commande de soufflante est S Tournez-le en position ON (Marche) en position OFF (Arrêt) S Le four est hors tension S Remplacez les fusibles principaux ou réarmez les disjoncteurs S Les fusibles des moteurs ont sauté S Remplacez les fusibles S Le fusible du circuit de commande (fusible droit S Remplacez les fusibles sur la porte du panneau de commande
Entretien Guide de Détection des Pannes CAUSE(S) PROBABLE(S) SUGGESTION SYMPTOME: Le brûleur refuse de s’allumer S Le contrôle est sur OFF (Arrêt) S Tournez-le en position ON (Marche) S Le ou les moteurs de ventilation ne marchent S Le ou les moteurs de ventilations doivent toupas jours fonctionner. Vérifiez le commutateur de commande et/ou les fusibles.
INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACER SCHÉMA DE CÂBLAGE ICI