SG2136E AND SG2136G CONVEYOR OVENS INSTALLATION -- OPERATION -- MAINTENANCE SG2136E ET SG2136G FOURS À BANDE TRANSPORTEUSE MANUEL D’INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN PENDING BLODGETT OVEN COMPANY www.blodgett.com 50 Lakeside Avenue, Box 586, Burlington, Vermont 05402 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183 PN M10499 Rev B (12/01) E 2001 --- G.S.
IMPORTANT WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTE, DES BLESSURES OU LA MORT.
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application or budget.
Model/Modèl: Your Service Agency’s Address: Adresse de votre agence de service: Serial Number/Numéro de série: Your oven was installed by/ Installateur de votre four: Your oven’s installation was checked by/ Contrôleur de l’installation de votre four:
Table of Contents/Table des Matières Introduction Introduction Oven Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caractéristiques du Four . . . . . . . . . . . . . . 34 Oven Description and Components . . . . . 3 Description et Composantes du Four . . . 35 Oven Description and Components . . . . . 4 Description et Composantes du Four . . . 36 Installation Installation Delivery and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . 5 Livraison et Inspection . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Oven Specifications SPECIFICATIONS SG2136G/AA SG2136E/AA Belt Width 21” (53 cm) Cooking Zone Length 36” (91 cm) Baking Area 5.25 sq. ft. (49 m2) Dimensions (single unit) 64” x 43.75” x 20” (162.5 cm x 1111 cm x 50.8 cm) Product Clearance 3.25” (8.3 cm) Operating Temperature Range 200-600_F (93-315_C) Maximum Input 60,000 BTU/Hr. (17.6 kW) (63 MJ) 15 kW Power Supply U.S. and Canadian U.S.
Introduction Oven Description and Components Cooking in a conveyor oven differs from cooking in a conventional deck or range oven since heated air is constantly recirculated over the product by a fan in an enclosed chamber. The moving air continually strips away the layer of cool air surrounding the product, quickly allowing the heat to penetrate. The result is a high quality product, cooked at a lower temperature in a shorter amount of time.
Introduction Oven Description and Components Remote Mounting Bracket Remote Oven Control Remote Housing Belt Tensioner (2) Conveyor Belt Product Stop Idle Side Conveyor Belt Support Control Box Crumb Pan Access Panel Drive Side Conveyor Belt Support Nozzles Air Slides (2) Integral Oven Control Air Flow Plates Pull Down Door Crumb Pan False Front for Pull Down Door Option False Front Figure 2 4
Installation Delivery and Inspection The Blodgett Oven Company cannot assume responsibility for loss or damage suffered in transit. The carrier assumed full responsibility for delivery in good order when the shipment was accepted. We are, however, prepared to assist you if filing a claim is necessary. All Blodgett ovens are shipped in containers to prevent damage. Upon delivery of your new oven: D D Inspect the shipping container for external damage.
Installation Oven Location and Ventilation LOCATION VENTILATION The well planned and proper placement of your oven will result in long term operator convenience and satisfactory performance. A mechanically driven ventilation system is required for the removal of excess heat and cooking vapors. For gas models, a ventilation system is also required for the removal of the products of gas combustion. The necessity for a properly designed and installed ventilation system cannot be over emphasized.
Installation Oven Location and Ventilation NOTE: In NO case should supply air blow at or near the cooking chamber openings as that would adversely affect the cooking consistency and the reliability of the oven. Australia and General Export installations Installation must conform with Local and National installation standards. Local installation codes and/or requirements may vary.
Installation Oven Assembly OVEN SUPPORTS 1. Bolt the leg/caster assemblies to the oven with 3/8-16 hex head bolts, lockwashers and washers. On gas models attach the restraint bracket to the left rear leg as shown in Figure 4. NOTE: Install the locking casters on the front of the oven. The front of the oven contains the front access door. 2. Have several persons carefully lift the oven off the pallet and set it onto the casters. 3. Engage the brakes on the front casters.
Installation Oven Assembly STACKING THE OVENS (if applicable) 1. Install the supports on the bottom unit as described. 2. Have several persons carefully lift the oven off the pallet and set it onto the casters. 3. Engage the brakes on the front casters. 4. Rest the top oven on its back. Install the four oven alignment pins into the nuts on the bottom of the upper oven. The pointed end of the pin will go through the stacking rails and into the holes on top of the lower oven. 5.
Installation Oven Assembly CONVEYOR BELT DIRECTION Conveyor travel is factory set for either left to right or right to left belt operation as ordered. If the opposite direction is required, the polarity of the drive motor must be reversed as follows and the conveyor belt must be removed, reversed and reinstalled or the belt will be damaged. Refer to page 12 for belt installation instructions. To reverse polarity: 1. WIth the oven cold, DISCONNECT THE POWER CORD TO THE OVEN.
Installation Oven Assembly CONVEYOR BELT SUPPORT NOTE: Conveyor belt support is shipped installed on some units. 1. Slide the drive side conveyor support rack into the conveyor support guides. NOTE: The pulley on the conveyor rack must be inside the electrical box after being pushed into the oven. See View A. 2. Install the drive belt around the drive motor pulley and the pulley on the conveyor rack. Pull the conveyor rack forward to tighten the belt. 3.
Installation Oven Assembly CONVEYOR BELT NOTE: Conveyor belt is shipped installed on some units. NOTE: The following directions are written for left to right travel. For right to left travel, thread the belt from the left side of the oven. The two ends will meet on the right side of the oven. Belt Top Direction of Travel 1. Thread the conveyor belt from the right side of the oven. The conveyor belt has loops on both ends. The loops must travel backwards on the conveyor rack to prevent belt damage.
Installation Oven Assembly 7. Install the outer master links. See Figure 11 NOTE: The extra piece of wire belt can be used to make additional master links if the original links are lost or damaged. 6. Install inner master links. See Figure 10.
Installation Oven Assembly CONVEYOR BELT TENSIONER NOTE: Each tensioner installs between the idle end of the conveyor (the side opposite the drive) and the bracket under each conveyor support angle. 1. The belt tensioner contains a spring to adjust the length. Compress the spring to shorten the length of the belt tensioner. 2. Insert the pin on the end of the tensioner into the hole in the bracket under each conveyor support angle. 3. Expand the tensioner to engage the pin located on the conveyor rack.
Installation Oven Assembly OPTIONAL REMOTE COMPUTER CONTROL 1. Remove the four side screws. Disassemble the mounting bracket assembly from the housing. 2. Use the mounting bracket as a template to mark the location for installing mounting bolts into the wall. NOTE: The mounting bolts are not supplied. Up to 1/4” diameter bolts can be used. The bolt type should be determined by the wall construction. 3. Attach the mounting bracket to the wall. 4. Slide the remote housing over the mounting bracket.
Installation Oven Assembly OPTIONAL VENT COVER/CHIMNEY Single Ovens 1. Fasten a vent cover hanger to the holes at the bottom of the louvers on the idle end of the oven. 2. Fasten a chimney hanger to the holes at the top of the louvers on the idle end of the oven. 3. Slide the vent cover down onto the hangers. The closed end must be down. Stacked Ovens 1. Fasten a chimney hanger to the holes at the top of the louvers on the idle end of the top and bottom ovens. 2. Slide the chimney down onto the hangers.
Installation Utility Connections --- Standards and Codes THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIFIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO THE OPERATOR.
Installation Gas Connection GAS PIPING A properly sized gas supply system is essential for maximum oven performance. Piping should be sized to provide a supply of gas sufficient to meet the maximum demand of all appliances on the line without loss of pressure at the equipment. Example: NOTE: BTU values in the following example are for natural gas. You purchase a SG2136G conveyor oven to add to your existing cook line. 1. Add the BTU rating of your current appliances.
Installation Gas Connection PRESSURE REGULATION AND TESTING SG2136 series ovens are rated at 60,000 BTU/Hr (17.6 kW) (63 MJ). Each oven has been adjusted at the factory to operate with the type of gas specified on the rating plate attached to the left side of the control panel. Each oven is supplied with a regulator to maintain the proper gas pressure. The regulator is essential to the proper operation of the oven and should not be removed. It is preset to provide the oven with 3.5” W.C. (0.
Installation Gas Connection GAS HOSE RESTRAINT U.S. and Canadian installations If the oven is mounted on casters, a commercial flexible connector with a minimum of 3/4” (1.9 cm) inside diameter must be used along with a quick connect device. The connector must comply with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 or Connectors For Moveable Gas Appliances CAN/CGA-6.
Installation Electrical Connection Before making any electrical connections to this unit, check that the power supply is adequate for the voltage, amperage, and phase requirements stated on the rating plate. A wiring diagram accompanies this manual and is also attached to the rear of the oven. SG2136G U.S. and Canadian installations SG2136G ovens require a 5 amp, 60HZ, 1Φ, 208-240 VAC, 3 wire service consisting of L1, L2 and ground. Use 75_C wire and size to National Electric or local codes.
Operation Safety Information THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SECTION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERATING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE CAREFULLY READ THE INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OPERATION OF THE EQUIPMENT DESCRIBED. ADHERENCE TO THE PROCEDURES RECOMMENDED HEREIN WILL HELP ASSURE THE ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE AND LONG, TROUBLE-FREE SERVICE.
Operation Standard Manual Control MANUAL CONTROL DESCRIPTION 4. ARROW KEYS --- press to change the set time and temperature in the display. 5. TIME KEY --- press to change the cook time. 6. ENTER/RESET KEY --- press to save new cook time or temperature. Also press to silence the alarm in case of a fault. The alarm will sound every ten seconds until the fault clears. 1. DIGITAL DISPLAY --- two line display gives the time, temperature and other control related information. 2.
Operation Standard Manual Control OPERATION NOTE: The following example is in _F. The display will read _C if programmed in celsius. To turn the oven on: 1. Press the OVEN ON/OFF key (2). The control defaults to the last time and temperature settings used. The display reads: SET TEMP XXXF HEAT COOK TIME XX:XX NOTE: HEAT appears in the top line of the display whenever the control calls for heat. 2. The fans begin to run. The conveyor belt begins to travel at the set cook time.
Operation Programmable Menu Control MENU CONTROL DESCRIPTION 4. MENU KEYS --- programmable product keys. Up to four different time and temperature settings can be saved. 5. ENTER/RESET KEY --- press to save settings while programming. Also press to silence the alarm in case of a fault. The alarm will sound every ten seconds until the fault clears. 1. DIGITAL DISPLAY --- two line display gives the time, temperature and other control related information. 2.
Operation Programmable Menu Control MENU PROGRAMMING NOTE: The following example is in _F. The display will read _C if programmed in celsius. To enter programming mode: 1. With the oven off, press and hold the UP ARROW key (3) and the ENTER/RESET key (5) simultaneously for approximately three seconds. The display reads: ACCESS CODE 000 2. Press and hold the UP ARROW key (3) until the bottom line of the display reads 111 (the store access code). 3. Press the ENTER/RESET key (5) to enter the programming mode.
Operation Oven Adjustments for Cooking The combination of belt time, oven temperature, and air flow are important for achieving quality results from your Blodgett conveyor oven. Use the following guidelines to adjust the belt time and oven temperature of your unit. For questions regarding further oven adjustments, please contact your local Blodgett Sales Representative for assistance.
Operation Oven Adjustments for Cooking Block-Off Plate Air Slides Air Flow Plate Air Flow Plates Figure 21 28
Maintenance Cleaning WARNING!! Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven. WARNING!! If the oven needs to be moved, the gas must be turned off and disconnected from the unit before removing the restraint. Reconnect the restraint after the oven has been returned to its original location. Follow this recommended cleaning schedule for proper oven performance. Daily: 1. Clean the conveyor belt using a wire brush. Allow any foreign material to drop into the crumb pans. 2.
Maintenance Cleaning Figure 22 30
Maintenance Troubleshooting Guide POSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDY SYMPTOM: Operator control display is blank and there is no power to the oven. S Power outlet is not live (new installations). S Have a qualified person ensure that the power S Oven not plugged in. S S Emergency stop button is pushed in (remote S control oven only). S Fuse(s) are blown. S S 24 VDC power supply’s internal breaker tripped. S S 24 VDC power supply defective. S outlet is live. Check that the power cord is connected.
Maintenance Troubleshooting Guide POSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDY SYMPTOM: Burner will not fire (SG2136G) or elements will not heat (SG2136E). S Control turned off. S Press ON/OFF key. S Temperature set point not above the ambient S Set to the desired temperature. See page 24 of temperature. S Convection blower motor(s) not running. Display: BLOWER FAULT --- CALL SERVICE S Fuse(s) are blown. the Operation section for instructions. S * S Unplug the oven power cord and check the fuses (SG2136E).
Maintenance Troubleshooting Guide POSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDY SYMPTOM: Burner operates sporadically (SG2136G). S Air pressure switch out of adjustment. Alarm S Note display readout during problem. Call service. sounds and display indicates one of two blower failures. S Manifold gas pressure is too low. S * S Gas supply pressure to oven not correct. S Contact local gas representative. SYMPTOM: Control displays: BLOWER ZONE HOT --- CHECK HOOD/LOUVERS.
Introduction Caractéristiques du Four CARACTÉRISTIQUES SG2136G/AA SG2136E/AA Largeur de la courroie 53 cm (21po) Longueur de la zone de cuisson 91 cm (36 po) Aire de cuisson 49 m2 (2,25pi)2 Aire de dégagement pour les aliments 8.3 cm (3.25 po) Dimensions (une unité) 162.5 cm x 1111 cm x 50.8 cm (64 x 43.75 x 20 po) Température maximale de fonctionnement 93-315_C (200-600_F) Entrée maximale dechaleur 17.6 kW (60,000 BTU/Hr.) (63 MJ) 15 kW Source d’alimentation É. U. et Canada É. U.
Introduction Description et Composantes du Four La cuisson dans un four à convoyeur diffère de celle d’un four conventionnel à pont ou pour cuisinière, puisque l’air chauffé recircule constamment sur les aliments grâce à un ventilateur logé dans un compartiment. Les jets d’air enlèvent constamment la couche d’air froid qui entoure le produit et permettent ainsi une pénétration rapide de la chaleur. Il en résulte un aliment de grande qualité, cuit à une température plus basse et dans un temps plus court.
Introduction Description et Composantes du Four Support de montage éloigné Boîtier éloigné Contrôle de l’opérateur Tensionneur de courroie (2) Convoyeur à courroie métallique Barre d’arrêt des aliments Support de la courroie du convoyeur côté libre Boîte de commandes ramassemiettes Panneau d’accès Support de la courroie du convoyeur côté entraînement Buses Volets de réglage (2) Contrôle intégral de four Porte rabattante ramassemiettes Fausse façade Figure 2 36 Option de fausse façade pour
Installation Livraison et Inspection Tous les fours Blodgett sont expédiés dans des conteneurs pour éviter les bris. À la livraison de votre nouveau four : D D Inspectez le conteneur d’expédition pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé à l’extérieur. Toute marque évidente de dommage devrait être notée sur le formulaire de réception qui doit être signé par le conducteur. Retirez le four du conteneur et vérifiez s’il n’est pas endommagé à l’intérieur.
Installation Emplacement et Ventilation du Four EMPLACEMENT Un emplacement et une installation bien planifiés du four permettront une utilisation commode et une performance satisfaisante à long terme. Maintenez les aires de dégagement suivantes entre le four et toute construction combustible et incombustible. Côté gauche du corps principal du four / boîte de commandes --- 15.
Installation Emplacement et Ventilation du Four REMARQUE:En aucun cas l’alimentation en air ne doit souffler dans ou près des ouvertures de la chambre de cuisson, car cela nuirait à la constance de la cuisson et à la fiabilité du four. Installations des appareils exportés et l’Australie L’installation doit suivre les normes locales et nationales. Les codes d’installation et/ou les exigences peuvent varier d’une localité à l’autre.
Installation Montage du Four SUPPORTS DU FOUR 1. Boulonnez les montages de pieds/roulettes avec des boulons de 3/8-16 à tête hexagonale, des rondelles de frein et des rondelles. Pour les modèles au gaz, attachez l’étrier de retenue au pied gauche arrière, comme le montre la Figure 4. REMARQUE:Installez les roulettes à verrouillage à l’avant du four. L’avant du four comprend la porte d’accès avant. 2.
Installation Montage du Four EMPILAGE DES FOURS (le cas échéant) 1. Installez les supports sur l’unité du bas tel que décrit. 2. Utilisez plusieurs personnes pour enlever avec précaution le four de la palette et l’installer sur les roulettes. 3. Appliquez les freins des roulettes avant. 4. Couchez le four sur le dos. Placez les goujons d’alignement du four dans les écrous du dessous du four supérieur.
Installation Montage du Four SENS DE LA COURROIE DU CONVOYEUR Le trajet de la courroie du convoyeur est réglé en usine pour fonctionner soit de la gauche vers la droite, soit de la droite vers la gauche. Pour en modifier le sens, vous devez modifier comme suit la polarité du moteur d’entraînement, retirer la courroie du convoyeur pour l’inverser et ainsi éviter de l’endommager. Reportez-vous à la pagee 44 pour les instructions sur l’installation de la courroie. Pour inverser la polarité : 1.
Installation Montage du Four SUPPORT DE LA COURROIE DU CONVOYEUR REMARQUE:Le support de la courroie du convoyeur est posé en usine sur certains fours. 1. Faites glisser la crémaillère du convoyeur côté entraînement dans les guides de crémaillère du convoyeur. REMARQUE:La poulie de la crémaillère du convoyeur doit être à l’intérieur de la boîte électrique une fois poussée dans le four. Reportezvous à la vue A. 2.
Installation Montage du Four COURROIE DU CONVOYEUR REMARQUE:La courroie du convoyeur est posée en usine sur certains fours. REMARQUE:Les directives qui suivent sont écrites pour un trajet de la gauche vers la droite. Pour un trajet de la droite vers la gauche, rentrez la courroie à partir du côté gauche du four. Les deux extrémités se rencontreront du côté droit du four. Dessus de la courroie Direction du trajet 1. Rentrez la courroie du convoyeur à partir du côté droit du four.
Installation Montage du Four 6. Installer les chaînons de raccord intérieurs. Voir la Figure 10. 7. nstallez les chaînons de raccord extérieurs. Voir la Figure 11 Bonne position REMARQUE:Vous pouvez utiliser le câble à courroie supplémentaire pour fabriquer de nouveaux chaînons de raccord si les originaux sont perdus ou endommagés.
Installation Montage du Four TENSIONNEUR DE LA COURROIE DE CONVOYEUR REMARQUE:Chaque tensionneur s’installe entre le côté libre du convoyeur (le côté opposé au côté guide) et le support situé sous chaque cornière du convoyeur. 1. Le tensionneur de courroie contient un ressort pour ajuster la longueur. Compressez le ressort pour raccourcir la longueur du tensionneur de courroie. 2. Insérez le goujon à l’extrémité du tensionneur dans le trou du support sous chaque cornière du convoyeur. 3.
Installation Montage du Four CONTRÔLE À DISTANCE PAR ORDINATEUR (EN OPTION) 1. Enlevez les quatre vis et démontez l’ensemble 3. Fixez le support de montage sur le mur. de support de montage du boîtier à distance. 4. Faite glisser le boîtier à distance sur les 2. Utilisez le support de montage comme matrice supports de montage. Les trous situés sur les pour marquer les positions où vous installerez côtés du boîtier doivent être alignés avec ceux les boulons de montage dans le mur. des côtés des supports.
Installation Montage du Four CHEMINÉE/COUVERT D’ÉVENT (EN OPTION) D’un Seul Four 1. Attachez le couvercle de l’évent aux trous situés au bas des louvres, à l’extrémité libre du four. 2. Attachez un crochet à cheminée aux trous situés sur le dessus des louvres, à l’extrémité libre du four. 3. Glissez le couvert de l’évent vers le bas sur les crochets. La partie fermée doit être en bas. Empilage Double et Triple 1.
Installation Branchement des Sources d’Alimentation --- Normes et Codes LES INSTRUCTIONS PORTANT SUR L’INSTALLATION ET CONTENUES DANS CE DOCUMENT, S’ADRESSENT UNIQUEMENT AU PERSONNEL D’INSTALLATION ET DE SERVICE QUALIFIÉ. TOUTE INSTALLATION OU SERVICE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL NON QUALIFIÉ PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU FOUR ET/OU DES BLESSURES À L’OPÉRATEUR.
Installation Branchement du Gaz CONDUITES DE GAZ Une source adéquate d’alimentation en gaz est essentielle pour obtenir une performance maximale du four. La taille des conduites doit permettre une alimentation en gaz suffisante pour répondre à la demande maximale de tous les appareils branchés sur la conduite, sans causer une perte de pression. Exemple : REMARQUE:Les valeurs en BTU de l’exemple qui suit sont calculées pour le gaz naturel.
Installation Branchement du Gaz TEST ET RÉGULATION DE LA PRESSION Les fours SG2136G ont un débit nominal de 60,000 BTU/h (17.6 kWh) (63 MJ/Hr.). Chaque four est réglé en usine pour fonctionner avec le type de gaz spécifié sur la plaque signalétique fixée au côté gauche du contrôle de l’opérateur. Chaque four est équipé d’un détendeur pour maintenir la pression de gaz au niveau voulu. Le détendeur est essentiel au bon fonctionnement du four et ne doit pas être retiré.
Installation Branchement du Gaz branchée lorsque le four est replacé dans sa position initiale. BRIDAGE DU TUYAU DE GAZ Si le four est monté sur des roulettes, on doit utiliser un connecteur commercial flexible d’un diamètre interne minimum de 1,9 cm (3/4 po) en conjonction avec un dispositif à débranchement rapide. La bride de gaz (un câble de forte épaisseur) fournie avec le four doit être utilisée pour limiter le mouvement de l’unité, afin qu’aucune pression ne soit exercée sur le connecteur flexible.
Installation Branchement à l’Alimentation Électrique Avant d’effectuer des branchements électriques sur cet appareil, vérifiez si la source d’alimentation est adéquate du point de vue du voltage, de l’ampérage et des exigences de phase indiquées sur la plaque signalétique. Un schéma de câblage accompagne ce manuel et est également attaché à l’arrière du four. SG2136G Installations aux États-Unis et au Canada Le SG2136G nécessite un service électrique de 5 amp, 60HZ, 1F, 208-240 Vc.a.
Installation Branchement à l’Alimentation Électrique SG2136E 1Φ SG2136G 1Φ L1 L2 Alimentation L1 208-240 Four Alimentation Alimentation L2 L3 208-240 Four Puissance en étoile du SG2136E Installations des appareils exportés Puissance en triangle du SG2136E Installations aux États-Unis et au Canada (ou semblables) L1 L2 L1 208 or 240 (type) L2 380/400/415 Alimentation L3 380/400/415 Four N Figure 18 54 380/400/415 220/230/240 Four
Fonctionnement Informations sur la Sécurité LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL QUALIFIÉ. LE PERSONNEL QUALIFIÉ EST CELUI QUI A LU LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL, EST FAMILIER AVEC LE FONCTIONNEMENT DU FOUR ET/OU A DÉJÀ DE L’EXPÉRIENCE DANS L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRIT DANS CE MANUEL. LE RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMANDÉES DANS CE MANUEL ASSURE UNE PERFORMANCE MAXIMALE, DE MÊME QU’UN USAGE PROLONGÉ ET SANS PROBLÈMES.
Fonctionnement Le Contrôle Manuel Standard DESCRIPTION DU CONTRÔLE MANUEL 1. AFFICHAGE NUMÉRIQUE : Un affichage de deux lignes indique l’heure, la température et d’autres informations reliées au contrôle. 2. FOUR ON/OFF (allumé/éteint) (ON/STANDBY) (allumé/en attente) : Contrôle la source d’alimentation du four. 3. TOUCHE DE TEMPÉRATURE : Appuyez sur cette touche pour modifier la température de cuisson. 4.
Fonctionnement Le Contrôle Manuel Standard FONCTIONNEMENT REMARQUE:L’exemple qui suit est en degrés Farenheit. On peut également programmer l’affichage pour une lecture en degrés Celsius. Allumez le four : Pour modifier le temps de cuisson : 1. Appuyez sur la touche TIME (5). L’affichage indique : SET COOK TIME XX:XX 1. Appuyez sur la touche ON/OFF (2). Les contrôles se règlent à partir des derniers réglages de temps et de température utilisés. L’affichage indique : SET TEMP XXXF HEAT COOK TIME XX:XX 2.
Fonctionnement Contrôle Programmable du Menu DESCRIPTION DU CONTRÔLE DU MENU 1. AFFICHAGE NUMÉRIQUE : Affiche deux lignes qui indiquent l’heure, la température et d’autres informations reliées au contrôle. 2. FOUR ON/OFF (allumé/éteint) (ON/STANDBY) (allumé/en attente) : Contrôle la source d’alimentation du four. 3. TOUCHES FLÉCHÉES : Appuyez sur cette touche pour modifier les réglages du temps de cuisson et de la température dans l’affichage.
Fonctionnement Contrôle Programmable du Menu PROGRAMMATION DU MENU REMARQUE:L’exemple qui suit est en degrés Farenheit. On peut également programmer l’affichage pour une lecture en degrés Celsius. Pour passer en mode de programmation : 1. Avant de commencer la programmation du menu assurez vous que le four soit eteint. Maintenez simultanément appuyées la touche FLÉCHÉE pointant vers le haut (3) et la touche ENTER/RESET (5) pendant environ trois secondes. L’affichage indique : ACCESS CODE 000 2.
Fonctionnement Contrôle Programmable du Menu FONCTIONNEMENT 1. Appuyez sur la touche OVEN ON/OFF (2). Le contrôle se règle à partir des derniers réglages de temps et de température utilisés. L’affichage indique : M-X TEMP XXXF HEAT COOK TIME XX:XX REMARQUE:HEAT apparaît sur la ligne supérieure de l’écran chaque fois que le contrôle demande de la chaleur. 2. Appuyez sur la touche MENU désirée (4). 3. Les ventilateurs démarrent. La courroie du convoyeur commence à se déplacer au temps de cuisson réglé.
Fonctionnement Ajustements du Four Pour la Cuisson Le temps de la courroie, la température du four et la circulation d’air jouent un rôle important pour la qualité du produit final obtenu par les fours à convoyeur Blodgett. Utilisez les lignes directrices qui suivent pour ajuster le temps de passage de la courroie et la température du four de votre unité. Si vous avez des questions concernant les autres ajustements du four, veuillez contacter votre représentant local des fours Blodgett.
Fonctionnement Ajustements du four pour la cuisson Les exemples qui suivent illustrent la régulation de la circulation d’air. REMARQUE: La première moitié de la chambre du four a une grande influence sur la cuisson des aliments, tandis que la seconde moitié influence plutôt le brunissement. D D D Vous avez établi un bon temps et une bonne température de cuisson, mais vous désirez un meilleur brunissement. Glissez une des plaques de blocage pour découvrir une rangée de trous du côté de la sortie du four.
Entretien Nettoyage MISE EN GARDE!! Débranchez toujours la source d’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’entretenir le four. MISE EN GARDE!! Si le four doit être déplacé, l’arrivée de gaz doit être coupée et débranchée avant d’enlever la bride. Rebranchez la bride lorsque le four a été replacé dans sa position initiale. 4. 5. Veuillez suivre ce calendrier d’entretien pour vous assurer de la bonne performance du four. Quotidiennement: 1.
Entretien Nettoyage Tous les 12 Mois: Une personne autorisée par le fabricant devrait : 1. Ouvrez le panneau de commande et nettoyez à l’intérieur. 2. Vérifiez et resserrez les branchements électriques. 3. Vérifiez l’état d’usure des balais du moteur à engrenages à courant continu. 4. Vérifier la chaîne guide du convoyeur pour s’assurer de sa propreté, de son état de lubrification et de son alignement.
Entretien Guide de Dépannage CAUSE(S) POSSIBLE(S) CORRECTIF SUGGÉRÉ SYMPTÔME : Le contrôle n’affiche rien et le four n’est pas activé. S La prise n’est pas activée (nouvelles installa- S Assurez-vous qu’une personne qualifiée active tions). S Le four n’est pas branché. S S Le bouton d’arrêt d’urgence est enfoncé. S (Fours à commande à distance seulement) S Le (les) fusible(s) a (ont) sauté. S S Le disjoncteur interne de 24 Vc.c s’est déclen- S ché. S Le disjoncteur interne de 24 Vc.
Entretien Guide de Dépannage CAUSE(S) POSSIBLE(S) CORRECTIF SUGGÉRÉ SYMPTÔME : Le contrôle n’affiche rien, bien que le four soit allumé. S La connexion à l’arrière du contrôle est relâchée. S Fermez la soupape manuelle du gaz. Lorsque le Le four devrait continuer à fonctionner et réfour s’est refroidi, débranchez le four et appelez pondre à une panne quelconque, mais le le service. (SG2136G) contrôleur ne fonctionne pas. S Appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence et appelez le service.
Entretien Guide de Dépannage CAUSE(S) POSSIBLE(S) CORRECTIF SUGGÉRÉ SYMPTÔME : Le four n’atteint pas la température désirée. S La pression d’admission de gaz est trop basse. S * (SG2136G) S La pression de gaz vers le four est trop basse. S Appelez un représentant local. (SG2136G) S Le moteur du ventilateur à convection ne fonc- S * tionne pas. S Le (les) fusible(s) a (on)t sauté. S Débranchez le cordon d’alimentation électrique et vérifiez les fusibles (SG2136E). Appelez le service au besoin.
Entretien Guide de Dépannage CAUSE(S) POSSIBLE(S) CORRECTIF SUGGÉRÉ SYMPTÔME : Le brûleur fonctionne de façon sporadique (SG2136G) S Le commutateur de pression d’air est mal ajusté. S Prenez en note la lecture de l’affichage lors de la panne. Appelez le service. S La pression d’admission de gaz est trop basse. S * S La source d’alimentation en pression de gaz S Appelez un représentant de votre pourvoyeur lovers le four n’est pas correcte. cal de gaz.
INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACER SCHÉMA DE CÂBLAGE ICI