Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Refrigerador Manual del usuario BRFD2230SS
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product. This guide will help you use the product quickly and safely.
1 Important instructions for safety and environment 3 1.1 General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HCA warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 For products with a water dispenser . . . . . 4 1.2 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.5 Compliance with RoHS Directive: . . . . . . . . . 5 1.6 Package information . . . . . . . . . . . . .
1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. Intended use – WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. – WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Important instructions for safety and environment • Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. They may burst! • Never use steam and steam assisted cleaning materials to clean or defrost the refrigerator. Steam will cause short circuit or electric shock since it would get into contact with the electrical parts in the refrigerator! • Do not use mechanical devices or other methods to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Important instructions for safety and environment 1.4 Compliance with WEEE • If there is risk of water hammer effect in Directive and Disposing your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. of the Waste Product: Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses.
Important instructions for safety and environment A A A A A DANGER: Risk Of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices To Defrost Refrigerator. Do Not Puncture Refrigerant Tubing”. DANGER: Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be Repaired Only By Trained Service Personnel. Do Not Puncture Refrigerant Tubing”. CAUTION : Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used.
2 Your Refrigerator *3 *4 *13 12 6 *5 *11 10 1 *9 *8 *7 2 14 *17 12345678- Fridge compartment ButFreezer compartment Display/indicator panel Butter & cheese section Fridge compartment door shelf Eggy tray Bottle shelf Chiller compartment C 15 16 9- Crispers 10- İnner water dispenser 11- Adjustable glass shelf 12- Blower 13- Water filter 14- Ice container 15- Frozen food storage compartment (upper) 16- Frozen food storage compartment (upper) 17- Seperator Figures in this user manual are schemat
3 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, make sure that the electricity installation is appropriate before calling the Authorised Service Agent. If not, call a qualified electrician to have any necessary arrangements carried out. C B B A C Preparation of the location and electrical installation at the place of installation is under customer's responsibility. Product must not be plugged in during installation.
Installation B B WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorised Service Agents. WARNING: If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorised Service Agent! There is the risk of electric shock! 3.4 Adjusting the feet 3.6 Door open warning (This feature may vary depending on the door of the product and may not exist in some models.) An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for 1 minute.
Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. -The hinge cover is attached after the sockets are installed. - Then the hinge cover is fixed with two screws. 3.7 Water connection Depending on the model of the refrigerator, you can connect it either to a demijohn or water mains. First you must connect the water hose to the refrigerator. C A C In cases where a demijohn is used, a separate pump must also be used. WARNING: Refrigerator and the pump, if any, must be unplugged during connection.
Installation 3.7.1 Before Installation Make sure that you have everything necessary to ensure proper installation before proceeding, including: Your product comes with an internal water filter for use inside the fridge. Part number of the filter is 4918450200 and you can use this part number when ordering replacement filters. 3.8 Connecting the water hose to the refrigerator 1. Slip the union (B) onto the water hose (A). 2. Push the water hose downwards firmly to slip it onto the water inlet valve (C).
Installation 3.10 Water filter (in some models) Your refrigerator may be equipped with an external or internal filter depending on its model. To fit the water filter, follow the instructions below referring to the figures supplied: 3.10.1 Attaching the internal filter into the refrigerator 2. Remove the water filter bypass cover by turning it downwards. A C WARNING: Ensure that the Ice Off mode is enabled before removing the by-pass cover.
Installation C A A A Water filter must be replaced every 6 months. When replacing the water filter or if you will not use the filter anymore, remove it as illustrated in the figure and install the bypass cover. Make sure that the "Ice Off" mode is enabled before removing the filter. WARNING: Water filter cleans some foreign particles in the water. It does not purify water from microorganisms. WARNING: Ice Off button must be pressed before replacing the water filter or installing the by-pass cover.
Installation • If a power outage or a temporary failure occurs while the refrigerator is operating, ice can melt down a little bit and then get frozen again. In such a case, ice cubes can stick to each other. If the outage or failure prolongs, ice can melt down causing water leakage. If you experience such a problem, empty and clean the ice container. • Ice cubes can stick to each other if they are left in the container for a long time.
4 Preparation 4.1 Things to be done for energy saving A • • • • • • • 4.2 Recommendations for the fresh food compartment • Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by Do not leave the doors of your refrigerator open food. for a long time. • Do not put hot food and beverages inside the Do not put hot food or drinks in your product. refrigerator.
Preparation 4.3 Initial use Before starting to use the product, check that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Important instructions for safety and environment" and "Installation". • Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Check that inside of it is dry before operating it. • Plug the refrigerator into the grounded wall outlet. When the door is opened the interior illumination will turn on.
Preparation DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] PRODUCT DIMENSIONS 17 / 32 EN Refrigerator / User Manual
Preparation DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] Freezer Door Open Max (Drawer) Height-‐Overall Height-‐TopOfCabinet Depth-‐CabinetOnly Depth-‐Without Handles "A" "B" "C" "O" "D" 1771mm
Preparation DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] Fresh Food Door Open 90° Fresh Food Door Open 130° (Max) 3 19 / 32 EN Refrigerator / User Manual
5 Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1 2 3 4 5 6 7 8 1-On/Off function Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or turn on the fridge.
Operating the product 8-Vacation Indicator This icon lits when the Vacation function is active. 9-High Temperature Error / Warning Indicator This icon comes on during high temperature failures and error warnings. 10-Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment. 11-Eco-Extra Indicator Eco-Extra Indicator lits when the Eco Extra function is active. 12-Quick Freeze Indicator This indicator lits when the Quick Freezer function is active.
Operating the product 5.2 Dual cooling system Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment.Thus, air and odour in the fresh food compartment and frozen food compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher then other refrigerators. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually. 5.
Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting -18°C / 0°F 4°C / 39°F This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature -20°C / -4°F 3°C / 37°F exceeds 30°C/86°F. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 4°C / 39°F refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
Operating the product 5.7 Removing door shelves 5.9 Glass shelves You can remove the door shelves to clean them. Push the desired shelf up to remove it. Do not remove the door shelf when there is food in it. First empty the materials inside in. You can remove the glass shelves to clean them. Be careful when removing the shelves since they are heavy. 5.10 Chiller compartment 5.8 Moving door rack *optional Moving door rack can be fixed in 3 different positions.
Operating the product 5.11 Crisper Crisper of the refrigerator is designed specially to keep the vegetables fresh without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is intensified around the crisper in general. Remove the door shelves that stand against the crisper before removing the crispers. 5.13 Ice container The ice container is used for ice collection poured ice machine. Do not put water in it to make ice as it may break. The ice container is not used for storing foods. 5.
Operating the product 5.14 Butter & Cheese section (in some models) Store food such as butter, cheese and margarine in this section. 5.15 Egg holder You a can install theaegg holder to the desired door or body shelf. Never keep the egg holder in the freezer compartment.  5.16 Movable middle section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside the refrigerator from escaping outside.
Operating the product 5.19 Odour filter Take out the glass a little while after you pull the trigger. (in some models) Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents build-up of unpleasant odours in the refrigerator. 5.20 Using internal water dispenser (in some models) After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds.
Operating the product 5.23 Refrigerator Shelf Weight Limitations Freshfood compartment centilever shelves, those that only have rear supports, are tested for max 25kg (55pounds) per each part. Crispers will hold up to 15kg (33pounds) per each one. Chiller zone will hold up to 20kg (44pounds). These are dynamic loads for crispers and chiller zone. Ice container bin holds up to 10kg (22pounds), it is for usage without ice.
6. Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. B WARNING: Unplug the product before cleaning it. • Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. • Never use any sharp and abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning. • Dissolve one teaspoon of carbonate in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly.
7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • The plug is not inserted into the socket correctly. >>> Insert the plug into the socket securely. • The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out.
Troubleshooting • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>> When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
Troubleshooting • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>> Remove the items on top of the refrigerator. There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. Par conséquent, nous vous recommandons de lire entièrement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Si vous vendez ou donnez l’appareil à un tiers, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel.
1 Instructions importantes en matière de 5 Utilisation de l'appareil sécurité et d’environnement 3 1.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.2 Avertissement HCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.3 Pour les appareils dotés d’un distributeur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section comporte des instructions en matière de sécurité, qui vous permettront de vous protéger des blessures personnelles ou des dommages à la propriété. Si ces instructions ne sont pas observées, cela peut annuler la garantie. 1.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement • N’endommagez pas le circuit de refroidissement où circule le liquide réfrigérant avec des outils de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant qui pourrait s’échapper si les canalisations de gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux. • Ne couvrez ou n’obstruez pas les orifices de ventilation du Congélateur / réfrigérateur.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement 1.4 Conformité avec la directive DEEE professionnels si vous n’êtes pas sûr de la et mise au rebut des déchets : présence de cet effet sur votre installation. • Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des tuyaux. L’intervalle de fonctionnement de la température des eaux doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus. • Utilisez uniquement de l’eau potable.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement A DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne doit être réparé que par le personnel de service qualifié. Pas de perforation Tuyau du réfrigérant». ATTENTION : Risque d’incendie ou A A d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Reportez–vous au manuel de réparation / guide de l’utilisateur avant toute tentative de dépannage de cet appareil. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
2 Votre réfrigérateur *3 *4 *13 12 6 *5 *11 10 1 *9 *8 *7 2 14 15 *17 16 11- Balconnet en verre réglable 12- Ventilateur 13- Filtre à eau 14- Récipient à glace 15- Compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées (supérieur) 16- Compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées (supérieur) 17- Séparateur 1- Compartiment réfrigérateur 2- Compartiment congélateur 3- Panneau d'affichage/de commande 4- Casier à beurre et à fromage 5- Balconnet du compartiment réfrigérateur 6- Œuf
3 Installation Contactez l'agent de service agréé pour l'installation de cet appareil. Pour que ce dernier soit prêt à l'emploi, assurez-vous que l'installation électrique est correcte avant de contacter l'agent de service agréé. Si tel n'est pas le cas, appelez un électricien qualifié afin qu'il effectue les arrangements nécessaires. C B B A C La préparation du site et de l'installation électrique sur le lieu de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
Installation • La tension spécifiée doit être égale à votre tension de secteur. • N'effectuez pas de connexion à l'aide de rallonges ou de multiprises. AVERTISSEMENT : Faites remplacer le B B cordon d'alimentation endommagé par un agent de service agréé. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet appareil lorsqu'il est en panne, à moins qu'il ne soit réparé par l'agent de service agréé ! Cette précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique ! 3.
Installation 3.7 Arrivée d'eau Selon le modèle du réfrigérateur, vous pouvez le raccorder à une bonbonne ou aux conduites d'eau. Vous devez d'abord connecter le tuyau d'arrivée d'eau au réfrigérateur. C A C Si vous utilisez une bonbonne, utilisez également une pompe distincte. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le réfrigérateur et la pompe, le cas échéant, sont débranchés pendant les branchements.
Installation 3.9 Raccordement de la conduite d'eau à l'alimentation en eau 3.10.1 Fixation du filtre interne dans le réfrigérateur Connecter la conduite d'eau au robinet d'alimentation en eau. Si ce robinet est absent de votre appareil ou si vous n’en êtes pas sûr, contactez un plombier qualifié. 3.10 Filtre à eau (pour certains modèles) Votre réfrigérateur peut être équipé d'un filtre externe ou interne, selon le modèle.
Installation 3. Installez le couvercle du filtre à eau dans le mécanisme et poussez-le vers l'avant afin de le fixer. 4. Appuyez à nouveau sur la touche « Ice Off » situé sur le panneau d'affichage afin de quitter ce mode. C A A A Remplacez le filtre à eau tous les 6 mois. Lors du remplacement du filtre à eau, ou si vous ne l'utilisez plus, retirez-le, comme illustré à la figure et installez le couvercle de dérivation. Assurez-vous que le mode « Ice Off » est activé avant de retirer le filtre à eau.
Installation • Utilisez de l'eau potable lorsque vous souhaitez raccorder les conduites d'eau à l'appareil. • Le réseau d’alimentation en eau de cet appareil est conçu pour fonctionner avec de l'eau uniquement. N'utilisez pas de boissons telles que les boissons rafraîchissantes, dans le réseau d’alimentation en eau.
4 Préparation 4.1 Mesures d'économie d'énergie A Le branchement de l'appareil aux systèmes d'économie d'énergie électrique est risqué dans la mesure où il peut endommager le produit. • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une période prolongée. • Ne mettez pas d'aliments ou des boissons chaud(e)s dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur. La capacité de refroidissement diminue lorsque la circulation de l'air à l'intérieur est entravée.
Préparation 4.3 Première utilisation Avant de commencer à utiliser cet appareil, assurez-vous que toutes les procédures préinstallation sont effectuées conformément aux instructions des sections « Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement » et « Installation ». • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur, comme recommandé dans la section « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que l'intérieur est sec avant de l'utiliser.
Préparation DIMENSIONS DIMENSIONS [36” [RÉFRIGÉRATEUR FRANÇAIS 36 po] FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONS DE L'APPAREIL PRODUCT DIMENSIONS armoire non inclus poignée Hauteur totale de l’armoire poignée incluse 16 /31 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Préparation REFRIGERATOR] FRANÇAIS 36 po] DIMENSIONSDIMENSIONS [36” FRENCH [RÉFRIGÉRATEUR Compartiment congélateur avec porte Freezer Door Open Max (Drawer) ouverte au maximum (Tiroir) Hauteur totale « A » totale maximale de l’armoire Profondeur de Profondeur sans Height-‐Overall Height-‐TopOfCabinet
Préparation FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONS DIMENSIONS [36” [RÉFRIGÉRATEUR FRANÇAIS 36 po] Compartiment pour aliments Fresh Food Door Open 90° frais avec porte ouverte à 90° Compartiment pour aliments frais avec Fresh Food Door Open 130° (Max) porte ouverte à 130° (Max) 3 18 /31 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
5 Utilisation de l'appareil 5.1 Panneau de commande Le panneau de commande tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à l’appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche correspondante pour le réglage des fonctions. 1-Fonction On/Off (Marche/Arrêt) Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil 6-Voyant Quick Fridge (Réfrigération rapide) Cette icône s’allume lorsque la fonction Quick Fridge est activée. 7-Voyant Réglage de température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 8-Voyant Vacation (Vacances) Cette icône s’allume lorsque la fonction Vacation (Vacances) est activée.
Utilisation de l'appareil • Les denrées que vous souhaitez congeler doivent être fraîches et en bon état. • Divisez les aliments en portions en fonction des besoins quotidiens de la famille ou par repas. • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées que pendant une courte période.
Utilisation de l'appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Explications congélateur réfrigérateur -18 °C/0 °F 4°C/39°F Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante -20°C/-4°F 3°C/37°F est supérieure à 30 °C/86 °F. Quick Freeze Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez congeler vos (Congélation 4°C/39°F aliments en peu de temps. Le réfrigérateur retourne au mode de rapide) fonctionnement précédent lorsque ce processus est terminé.
Utilisation de l'appareil 5.7 Retrait des balconnets Vous pouvez retirer les balconnets afin de les nettoyer. Poussez le balconnet que vous souhaitez nettoyer vers le haut, afin de le retirer. Ne retirez pas le balconnet lorsqu'il contient des aliments. Videz tout d'abord l'appareil de tout matériel. 5.8 Clayettes amovibles *en option Les clayettes amovibles peuvent être fixées de 3 manières différentes. Pour déplacer les clayettes, appuyez simultanément sur les boutons situés sur le côté.
Utilisation de l'appareil Ne rangez pas ensemble dans le même bac, les poires, les abricots, les pêches, etc. ainsi que les pommes, en particulier celles générant un niveau élevé de gaz d'éthylène, avec les autres fruits et légumes. Le gaz d'éthylène émis par ces premiers fruits peut accélérer la détérioration et la décomposition des autres en très peu de temps. 5.13 Récipient à glace 5.
Utilisation de l'appareil 5.14 Casier à beurre et à fromage (pour certains modèles) Conservez des aliments tels que le beurre, le fromage et la margarine dans ce compartiment. 5.15 Œufrier a l'œufrieradans le balconnet ou le tiroir Installez souhaité. Ne conservez jamais l'œufrier dans le compartiment congélateur. A A  5.16 Section centrale mobile La section centrale mobile est destinée à empêcher l'air froid contenu à l'intérieur du réfrigérateur de s'échapper.
Utilisation de l'appareil les bactéries et les molécules en suspension dans l’air qui sont à l'origine des odeurs sont éliminées. 5.19 Filtre d'odeurs (pour certains modèles) Le filtre d'odeurs situé dans le conduit d'aération de du compartiment réfrigérateur empêche la formation d'odeurs désagréables dans le réfrigérateur. 5.20 Utilisation du distributeur d'eau interne (pour certains modèles) C C Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau obtenus du distributeur soient chauds.
Utilisation de l'appareil 5.23 Limites de poids des clayettes du réfrigérateur Les clayettes en porte-à-faux du compartiment pour aliments frais, celles qui sont dotées uniquement de supports arrière, ont été testées pour supporter chacune un poids maximal de 25 kg (55 livres). Les bacs à légumes peuvent supporter jusqu'à 15 kg (33 livres) chacun. Le compartiment refroidisseur peut supporter jusqu'à 20 kg (44 livres). Ce sont des charges dynamiques pour les bacs à légumes et le compartiment refroidisseur.
6 Entretien et nettoyage Lorsque vous nettoyez votre appareil à des intervalles de temps réguliers, cela prolonge la durée de vie de ce dernier et réduit les problèmes généralement rencontrés. 6.1 Prévention des mauvaises odeurs Les matériaux susceptibles d'être à l'origine d'une odeur ne sont pas utilisés dans la fabrication de nos réfrigérateurs. Cependant, des conditions de AVERTISSEMENT : Débranchez conservation inappropriées et le non nettoyage l'appareil avant de le nettoyer.
7 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • La fiche n'est pas correctement insérée dans la prise. >>> Insérez correctement la fiche dans la prise.
Dépannage Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps dans des conditions ambiantes chaudes. • Le réfrigérateur aurait été branché récemment, ou chargé d'aliments.
Dépannage Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si le réfrigérateur bascule lorsque vous le déplacez lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. • Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>> Retirez les éléments situés audessus du réfrigérateur. Le réfrigérateur émet des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la pulvérisation d’un liquide, etc.
¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente, Deseamos que use nuestro producto, que hemos fabricado en instalaciones modernas con cuidado y con meticulosos controles de calidad. Así, le aconsejamos que lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. En caso de que el aparato cambie de manos, no olvide facilitar esta guía al nuevo propietario junto al aparato. Esta guía le ayudará a utilizar su frigorífico de forma rápida y segura.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 3 1.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.2 Advertencia sobre la seguridad y la salud. . 4 1.1.3 Para aparatos equipados con dispensador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.2 Finalidad prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía. 1.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Evite dañar el circuito del refrigerante con herramientas cortantes o de perforación. El refrigerante contenido en los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficies puede causar irritaciones en la piel y lesiones en los ojos. • No cubra ni bloquee los orificios de ventilación de su frigorífico con ningún material. • Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en posición vertical.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.4 Conformidad con la normativa • No instale en la entrada de agua caliente. WEEE y eliminación del aparato Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El intervalo de al final de su vida útil: funcionamiento de la temperatura del agua debe ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y un máximo de 100°F (38°C). .• Use agua potable únicamente. 1.2 Finalidad prevista • Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente A PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. No use aparatos mecánicos para descongelar el frigorífico. Evite perforar los tubos de refrigerante. A PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparaciones o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Es preciso observar todas las precauciones de seguridad.
2 El frigorífico *3 *4 *13 12 6 *5 *11 10 1 *9 *8 *7 2 14 *17 123456789- Compartimento frigorífico Compartimento ButFreezer Pantalla/panel de indicación Sección de mantequillas y quesos Estante de la puerta del compartimento refrigerador Bandeja para huevos Estante para botellas Compartimento de enfriamiento Cajones de frutas y verduras C 15 16 10- Dispensador de agua interno 11- Estante de vidrio regulable 12- Ventilador 13- Filtro de agua 14- Contenedor de hielo 15- Compartimento de almacenam
3 Instalación Deje la instalación del aparato en manos del servicio • técnico autorizado más cercano. De modo que el frigorífico esté preparado para su utilización, asegúrese de que la instalación eléctrica sea apropiada antes de llamar al servicio técnico autorizado. En caso contrario, solicite a un electricista cualificado la realización de los trabajos necesarios. • C B B A C La preparación de la ubicación y la instalación eléctrica son responsabilidad del cliente.
Instalación 3.6. Aviso de puerta abierta • No utilice cables de extensión ni enchufes múltiples para realizar la conexión eléctrica. ADVERTENCIA: Deje en manos de un B B servicio técnico autorizado la sustitución de un cable de alimentación dañado. ADVERTENCIA: Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo use hasta que no haya sido reparado por un servicio técnico autorizado.
Instalación - El grupo de bisagra superior se fija con 3 tornillos. - La tapa de la bisagra se fija después de instalar los enchufes. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos. 3.7 Conexión de agua Dependiendo del modelo del frigorífico, puede conectarlo a un recipiente o a una conexión de agua. En primer lugar, conecte la manguera del agua al frigorífico. C A C Si utiliza un recipiente, deberá utilizar una bomba separada.
Instalación 3.7.1 Antes de la instalación Asegúrese de que tiene todo lo necesario para garantizar la correcta instalación antes de proceder, incluyendo: El aparato incluye un filtro de agua interno para usarlo dentro de la nevera. El número de pieza del filtro es 4918450200 y puede usarlo cuando solicite filtros de recambio. instrucciones y consulte las correspondientes ilustraciones: 3.10.1 Colocación del filtro interno en el frigorífico 1. Tire del filtro de agua con cuidado. 2.
Instalación A C ADVERTENCIA: Asegúrese de que el modo “Ice Off “(no hielo) esté activado antes de retirar la cubierta de derivación. Es normal que tras retirar la cubierta se produzca un ligero goteo. A C ADVERTENCIA: Asegúrese de que el modo “Ice Off “(no hielo) esté activado antes de retirar la cubierta de derivación. Es normal que tras retirar la cubierta se produzca un ligero goteo. 3. Apoye la tapa del filtro de agua en el mecanismo 3.
Instalación 3.11 Antes de usar el dispensador de agua/hielo • Si la presión del agua es inferior a 1 bar o si se utilizará un recipiente, debe utilizarse una conexión aparte. • El sistema de agua del frigorífico debe conectarse al conducto del agua fría. No debe conectarse al conducto del agua caliente. • Es posible que el dispensador no suministre agua al utilizar por primera vez el frigorífico. Ello se debe a la presencia de aire en el sistema.
Instalación • No intente limpiar el conjunto del recipiente del hielo sin retirarlo del frigorífico. • Cuando sirva agua del dispensador, retire el vaso 1 segundo después de soltar el accionador. De este modo, no goteará el agua del sistema en la bandeja. 3.12 Transporte del producto 1. Desenchufe el aparato antes de su transporte. 2. Suelte las conexiones de agua. 3. Fije los estantes, accesorios, cajón de verduras, etc. en el interior del frigorífico con cinta adhesiva antes de volver a embalarlo.
4 Preparación 4.1 Cosas a hacer para el ahorro de energía A El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía. • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico. Se reducirá la capacidad de refrigeración si se obstaculiza la circulación del aire en el interior. • No coloque el frigorífico en lugares expuestos a la luz solar directa.
Preparación 4.3 Uso inicial Antes de empezar a utilizar este aparato, compruebe que se han realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instalación". • Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección “Mantenimiento y Limpieza”. Compruebe que el interior esté seco antes de comenzar a utilizarlo. • Enchufe el frigorífico a una toma de corriente dotada de toma de tierra.
Preparación DIMENSIONES DIMENSIONS [36” [36’’FFRIGORÍFICO FRANCÉS] RENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONES DEL PRODUCT DIMENSIONS PRODUCTO armario no incluye asa general parte superior del armario incluye el asa 17 / 32 ES Refrigerador / Manual de instrucciones
Preparación FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONESDIMENSIONS [36” [36’’ FRIGORÍFICO FRANCÉS] Indicador de apertura máxima de la Freezer Door Open Max (Drawer) puerta del congelador (Cajón) Altura-general «A» Altura-Parte superior de la Caja fonda sólo «C» Profundidad-Sin asas Height-‐Overall Height-‐TopOfCabinet Handles
Preparación FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONESDIMENSIONS [36” [36’’ FRIGORÍFICO FRANCÉS] La puerta para alimentos frescos abre Fresh Food Door Open 90° hasta 90° La puerta para alimentos frescos abre Fresh Food Door Open 130° (Max) hasta 130° (Máx) 3 19 / 32 ES Refrigerador / Manual de instrucciones
5 Manejo del aparato 5.1. Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con pulsar el botón correspondiente para ajustar la temperatura. 1-Función de encendido/apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para encender o apagar el frigorífico.
Funcionamiento del aparato 6-Indicador de refrigeración rápida Este icono se ilumina cuando función de refrigeración rápida está activa. 7-Indicador de ajuste de temperatura del compartimento frigorífico Indica la temperatura ajustada para el compartimento frigorífico. 8-Indicador de la función de vacaciones Este icono se ilumina cuando función de vacaciones está activa. 9- Indicador de error de temperatura / aviso de error Este icono se enciende en caso de fallo de alta temperatura o aviso de error.
Funcionamiento del aparato • Los alimentos que vaya a congelar deben ser frescos y estar en buen estado. • Divida los alimentos en porciones basadas en las necesidades de consumo alimenticias de la familia. • Empaquete los alimentos herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo.
Funcionamiento del aparato Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador frigorífico -18°C /0°F 4°C / 39°F Estos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente -20°C / -4°F 3°C / 37°F rebase los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico Congelación 4°C / 39°F volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el rápida proceso.
Funcionamiento del aparato 5.7 Retirada de los estantes de las puertas Puede retirar los estantes de las puertas para limpiarlos. Empuje el estante hacia arriba para retirarlo. No retire un estante que contenga alimentos. En primer lugar, vacíelo. 5.8 Mover la rejilla de la puerta *opcional La estantería movible de la puerta puede fijarse en 3 posiciones diferentes. Pulse los botones que se muestran a los lados de la misma manera para mover la estantería. La rejilla será movible.
Funcionamiento del aparato 5.11 Compartimento para frutas y verduras 5.13.Contenedor de hielo El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad natural. Con este fin, alrededor del cajón de frutas y verduras se intensifica la circulación de aire frío. Antes de retirar los cajones de frutas y verduras, quite los estantes de las puertas que se apoyan contra ellos.
Funcionamiento del aparato 5.14 Secciones de mantequillas y quesos (en algunos modelos) Conserve en esta sección alimentos como mantequilla, queso y margarina. 5.15. Huevera a instalar la ahuevera en estante del cuerpo Puede o la puerta que desee.. Nunca deposite la huevera en el compartimento congelador. .  5.16 Sección central móvil La sección central móvil tiene la función de evitar que el aire frío del interior de su frigorífico salga al exterior.
Funcionamiento del aparato 5.19 Filtro de olores (en algunos modelos) El filtro de olores presente en el conducto del aire del compartimento frigorífico evita la formación de olores desagradables en el frigorífico. Durante el uso inicial, deberá esperar aproximadamente 24 hasta que el agua se enfríe. Retire el vaso un poco tras tirar del accionador. 5.
Funcionamiento del aparato 5.23 Limitaciones de peso de la estantería del frigorífico Las estanterías cantilever del compartimento para alimentos frescos, aquellos que sólo tienen soportes traseros, se prueban para 25kg (55 libras) como máximo para cada parte. El compartimento para frutas y verduras aguantará hasta 15kg (33 libras) para cada uno. La zona refrigerante aguantará hasta 20 kg (44 libras) Éstas son cargas dinámicas para el compartimento para frutas y verduras y la zona refrigerante.
6 Mantenimiento y limpieza • Nunca use agentes de limpieza o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto. El cloro corroe dichas superficies metálicas. La limpieza a intervalos regulares del aparato contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. B 6.1 Evitar malos olores ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
7 Resolución de problemas Le rogamos consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato. El frigorífico no funciona. • El enchufe no está insertado en la toma de corriente. >>>Inserte el enchufe con firmeza en la toma de corriente.
Resolución de problemas • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>>Es normal que el aparato funcione durante periodos de tiempo más largos si hace calor. • Puede que se haya enchufado el frigorífico o cargado con alimentos recientemente.
Resolución de problemas • El suelo no está nivelado o no es estable. >>> Si el frigorífico oscila al moverlo lentamente, equilíbrelo ajustando los pies. Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. • Los objetos colocados sobre el frigorífico pueden hacer ruido. >>>Retire los elementos de la parte superior del frigorífico. Pueden oírse ruidos como si un líquido fluyera, se pulverizara, etc.
www.blomberginternational.com info@blomberginternational.