Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DWT 81900 FBI DWT 81900 SS
Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DWT 81900 FBI DWT 81900 SS
Pour éviter les accidents susceptibles de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels, veuillez lire ces instructions avant l’installation et/ou l’utilisation de l’appareil. TABLE DES MATIÉRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 5 4. CHARGER LE LAVE-VAISSELLE 6 2. RECYCLAGE 4 4.1 PANIER DU HAUT 4.2 PANIER DU BAS 4.3 CHARGEMENT CORRECT ET INCORRECT DE LA VAISSELLE 9 12 18 5.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en particulier les instructions de sécurité entièrement et attentivement. Ils vous feront gagner du temps et des efforts et vous aideront à optimiser les performances du lave-vaisselle. Assurez-vous de respecter tous les avertissements et mises en garde énumérés. Observez particulièrement les icônes avec des points d’exclamation à l’intérieur. L'icône d’information fournira également des références importantes.
il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en marche et en arrêt l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Accroissez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
A •• Ne lavez les articles en plastique que lorsqu’ils portent la mention « lavables au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Pour les articles en plastique non marqués, vérifiez les recommandations du fabricant. •• En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil et fermez l’arrivée d’eau du lave-vaisselle. •• N'essayez pas de porter le lave-vaisselle par vos propres moyens afin d'éviter des blessures potentielles. Il faut au moins deux personnes ou plus pour déplacer le lave-vaisselle.
A 2. RECYCLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel (métallique) qui est reconnu dans l’État de Californie comme étant cancérigène. •• Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous retirez un lave-vaisselle usagé du service ou le mettez au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants pendant leur stockage.
3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 15 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10. Filtres 11. Récipient à sel (Certains modèles) 12. Rail de panier supérieur 13. Panier à couverts supérieur (Certains modèles) 14. Plateau de table (Certains modèles) 15.
4. CHARGER LE LAVEVAISSELLE PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles ) 1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit. 2. Enlevez les gros résidus de nourriture. 3. Vous pouvez maintenant charger votre lave-vaisselle.
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) PANIER DU BAS (En Fonction des modéles) Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (12 couverts) Mode de Chargement supplémentaire – Panier inférieur (10 couverts) PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles) Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (10 couverts) Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (10 couverts) 7 CND
A AVERTISSEMENT:Les grands couteaux et les autres ustensiles à bout pointu et tranchants doivent être placés à l’horizontale dans le panier du haut pour éviter toute blessure. Les autres plus petits couteaux et les ustensiles tranchants doivent être placés avec la lame vers le bas dans la panier à coutellerie. A AVERTISSEMENT:Soyez extrêmement prudent quand vous sortez les couteaux et les autres ustensiles tranchants du lave-vaisselle.
4.1 PANIER DU HAUT Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée. 1. Soulevez l’étagère A. 2. Placez-la à la hauteur désirée B. 3. Rabaissez l’étagère pour l’enclencher C.
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Vous pouvez utiliser des tiges rétractables lorsque vous souhaitez créer plus d'espace pour vos plats dans le panier supérieur de votre machine. Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez-les par le milieu et poussez-les dans le sens de la flèche indiquée sur la figure. Placez vos plats volumineux dans l'espace dégagé Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser.
RÉGLAGE DE HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le mécanisme de réglage de hauteur du panier supérieur a été conçu pour que vous puissiez créer de grands espaces dans les sections inférieures ou supérieures de votre machine en fonction de vos besoins en ajustant la hauteur vers le haut ou vers le bas, que votre panier soit vide ou chargé. Grâce à ce mécanisme, vous pouvez utiliser votre panier dans trois positions différentes : inférieure, moyenne et supérieure (1, 2, 3). 1.
AJUSTE DE LA ALTURA (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. A PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún elemento podría provocar el desplazamiento de su contenido, causando lesiones o daños a la vajilla. 1.
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois.
PANİER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc. de manière plus propre. Comme le panier à couverts est amovible (A, B), vous pouvez créer un espace plus grand lorsque vous placez vos plats dans le panier inférieur, afin de libérer de l'espace pour vos plats de différentes tailles.
SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les plateaux au fond du panier. Référez-vous à la section Fonctions supplémentaires afin de sélectionner le programme et la fonction appropriés. TIGE À BOUTEILLES DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) La tige de la bouteille est conçue pour le lavage plus facile d'éléments longs avec des orifices larges.
SUPPORT MULTIFONCTION/À HAUTEUR AJUSTABLE DU PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier inférieur de l'appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain. C A Vous pouvez utiliser les supports au besoin en les déplaçant vers le bas ou vers le haut, ou les fermer pour créer un plus grand espace dans votre panier inférieur.
PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier. Lorsque le plateau central est en position basse, vous pouvez charger des objets longs et hauts tels que les tasses à café, les louches, etc. sur le plateau.
4.
5. ARTICLES À NE PAS LAVER DANS VOTRE LAVEVAISSELLE •• Les parties en acier sensibles à la rouille comme le fer ou et la fonte qui peuvent rouiller et tacher d’autres ustensiles et endommager le revêtement en acier inoxydable de l’intérieur du lave-vaisselle et annuler la garantie. Ne lavez pas des objets en cuivre, en laiton, en étain, en bronze ou en fer-blanc •• La coutellerie avec des manches en bois, en corne, en nacre ou en porcelaine se détériorera au fil du temps si l'on la met au lave-vaisselle.
6. UTILISATION DE L’APPAREIL 1 2 3 9 5 6 7 8 1. 2. 3. 4. Touche Marche/Arrêt Touche de RemoteStart Touche Menu Touches de sélection de temporisation / sélection de la direction du Menu 5. Touche de Sélection/Confirmation 6. Affichage 7. Touche Démarrer/Pause/Annuler 10 11 12 13 14 24 23 22 4 21 8. Touches de sélection des fonctions F1 Fonction PowerWash F2 Fonction Rapid Clean F3 Fonction Super Gloss F4 Fonction Sanitize (Aseptisation) F5 Fonction Half Load (demi-charge) 9.
Touche Marche/Arrêt Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt, le voyant s’allume sur l’affichage pour la position Marche. Les voyants s’éteignent à la position Arrêt. TOUCHE DE SÉLECTION/ D’ANNULATION DE PROGRAMME Sélectionnez le programme souhaité à l’aide des « touches de sélection de programme » et appuyez sur le bouton. Pour annuler le programme en cours, ouvrez la porte de la machine, puis appuyez sur la touche Démarrer/ Pause/Annuler le programme pendant 3 secondes.
22 CND # 8 8 25-40 3-8 15-40 ml c.à thé c.
23 CND # 25 5 15-25 3-5 + + 182 19,2 5,02 8 25-40 5-8 + + + + 100-152 9,0-21,2 2,38-5,55 ml c.à thé Lavage Lavage principal Séchage Sanitize? Durée (en minutes) Eau (en litres) Eau (en gallons) Sensitivity: Public Eau douce 5-8 8 40 c.à thé ml Eau moyenne c.
6.4 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Les programmes de lavage de votre appareil sont conçus pour vous offrir le meilleur lavage possible, en prenant en compte le type de saleté, le degré de saleté et les caractéristiques des plats à laver. Les fonctions auxiliaires vous permettent de réaliser des économies de temps, d'eau et d'énergie. Les fonctions supplémentaires pourraient modifier la durée du programme. C C Les fonctions supplémentaires ne sont pas adaptées à tous les programmes de lavage.
Fonction PowerWash La turbine PowerWash située sous la turbine inférieure vous permet de laver vos plats très sales placés dans le compartiment droit du panier inférieur. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous placez le plat le plus sale à l'avant du compartiment droit. C N'essayez pas de retirer la turbine PowerWash ! Fonction HomeWhiz Vous pouvez vérifier votre lave-vaisselle et vous informer sur son état à partir de votre appareil intelligent grâce à la fonction HomeWhiz.
Première installation 1 Sélectionnez la section « Ajouter/ Supprimer un appareil » de l’application HomeWhiz. 2 Sélectionnez « Appuyez ici pour installer un nouvel appareil ». 3. Lorsque l’appareil est à l’arrêt, appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur les touches de la télécommande pour accéder au menu des réglages. Appuyez sur la touche de sélection pour régler l’appareil au statut « Configuration de la connexion sans fil ». 4.
votre lave-vaisselle sont connectés au même réseau. 2. Appuyez sur « Ajouter/Supprimer un appareil » sur la page Produits. Vous pouvez voir l'appareil et l'utilisateur auquel il appartient sous l'onglet « Autres appareils ». 3. Appuyez sur (+) à côté du lavevaisselle que vous souhaitez ajouter et donnez un nom à l'appareil. 4. Votre demande d’ajout de l'appareil sera envoyée à son propriétaire par courriel.
<- et +> du panneau, puis patientez jusqu'à ce que le voyant de connexion Wi-Fi s'allume. Appuyez sur la touche de sélection, et si la connexion Wi-Fi est activée, désactivez-la ; si elle est désactivée, activez-la. Dans le menu d’activation / de désactivation de la connexion sans fil, si la connexion sans fil est activée, le voyant de connexion Wi-Fi s'allume en permanence ; si elle est désactivée, le voyant de connexion Wi-Fi clignote à intervalles rapprochés.
Télécharger un programme sur l’application HomeWhiz. •• Au cours du téléchargement du programme, vous verrez une animation sur le programme et l'application HomeWhiz. •• Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez sélectionner et installer le programme téléchargé sur l’appareil ou sur l'application HomeWhiz. Vous pouvez consulter le tableau des données du programme et des valeurs de consommation moyenne pour voir les programmes que vous pouvez télécharger sur votre appareil.
6.5 PLANIFICATION DE L'HEURE DE LAVAGE Temporisation Si un tarif d'électricité économique existe dans votre région, vous pouvez utiliser la fonction Temporisation pour laver votre vaisselle aux heures correspondantes. Vous pouvez retarder le démarrage du programme sélectionné jusqu’à 24 heures. 1. Appuyez sur la fonction Temporisation après avoir sélectionné le programme de lavage et d'autres fonctions supplémentaires. 2.
C C C C Veillez à ne pas ouvrir la porte lorsque l'appareil est en fonctionnement. Il se peut que de la vapeur soit expulsée à l'ouverture de la porte d'appareil; veuillez faire attention. La machine se mettra hors tension si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes après avoir ouvert la porte pendant que la machine fonctionne.
Réglage de la quantité de produit de rinçage 1. Lorsque le lave-vaisselle est allumé, appuyez sur la touche « Menu » pendant 1 seconde. 2. Utilisez les touches <- et +> pour passer à « P: » à l’écran. 3. Réglez le niveau approprié à l’aide de la touche Sélection. 4. Appuyez sur la touche Menu pour quitter le menu Réglages. Vos paramètres s’enregistrent automatiquement. Aucune dose produit de rinçage distribuée en position de lavage P:0. 1 dose de produit de rinçage est distribuée en position P:1.
le débordement s'arrête et la sécurité est assurée, l'icône E:01 disparaît. Si E:01 ne disparaît pas, il existe une défaillance permanente. Dans ce cas, veuillez contacter le service agréé.
7. DÉTERGENT Vous pouvez utiliser du détergent en poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans la machine. Utilisez uniquement des détergents conçus spécialement pour les lave-vaisselle. Nous vous conseillons de ne pas utiliser des détergents contenant du chlore et du phosphate dans la mesure où ces agents sont nuisibles à l'environnement. A 2. Mettez la quantité conseillée de détergent en poudre, en liquide/gel ou en pastille dans le réservoir. C 7.
doivent également être utilisés avec le détergent si le niveau de dureté de l'eau est supérieur au niveau mentionné. Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant séparément un détergent, un produit de rinçage et des sels adoucissants. 1 C 2 3 C Utilisez le détergent en poudre ou en liquide/gel dans des programmes courts sans prélavage, car la solubilité du détergent en pastilles change en fonction de la température et de la durée. C C 7.
4. Réalisez les réglages de rinçage appropriés. 3. Appuyez légèrement sur le point (B) du couvercle du réservoir pour le fermer. 7.3 PRODUIT DE RINÇAGE C Le produit de rinçage utilisé dans les lave-vaisselle est une formule spéciale utilisée pour améliorer l'efficacité de séchage et empêcher les traces de calcaire sur les éléments lavés.
8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel. Utilisez la bandelette d'essai fournie avec le produit, conformément aux étapes indiquées ci-dessous, pour déterminer le niveau de dureté de l'eau.
Si le niveau de dureté de l'eau est supérieur à 154 gpg ou si vous utilisez de l'eau de puits, il est recommandé d’utiliser des dispositifs de purification d’eau et des filtres spéciaux. Si le niveau de dureté de l'eau que vous utilisez est inférieur à 22 gpg, vous n'avez pas à utiliser de sels dans votre lave-vaisselle. Dans ce cas, le « témoin d'absence de sel » (si équipé) s'allume de façon continue sur le panneau de la machine.
3. Ajoutez 4 tasses d’eau dans le réservoir de sel de l’appareil uniquement lors de la première utilisation (C). C 4. Remplissez le réservoir de sel en utilisant l’entonnoir à sel (D). Pour accélérer la dissolution du sel dans l’eau, remuez-le à l’aide d’une cuillère. C Il est nécessaire d'ajouter du sel juste avant de mettre l'appareil en marche. Par conséquent, l'excès d'eau salée sera immédiatement vidangé, empêchant ainsi tout risque de corrosion de l'appareil.
A AVERTISSEMENT:Pour prévenir tout risque de chute, faites en sorte que le sol autour du lave-vaisselle soit toujours propre et sec. Évitez toute accumulation de matériaux combustibles, comme de la charpie, des chiffons et des produits chimiques.
10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau. 1. Tournez l'ensemble du microfiltre (1) et du filtre dégrossisseur (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de son emplacement. 4.
10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU Les dommages qui peuvent être causés à l'appareil par des impuretés provenant de l'eau de ville ou de votre propre installation d'eau (par exemple du sable, de la poussière, de la rouille, etc.), peuvent être évités grâce au filtre fixé au robinet d'arrivée d'eau. Vérifiez régulièrement le filtre et le tuyau ; nettoyez-les si nécessaire. 1. Fermez le robinet et enlevez le tuyau. 2. Après avoir sorti le filtre, lavez-le sous l'eau courante 3.
BRAS GICLEURS SUPÉRIEURS Contrôlez si les trous de l'hélice supérieure (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les bras gicleurs et nettoyez les saletés. Tournez l’écrou vers la gauche pour retirer les bras gicleurs supérieurs. Assurez-vous que l'écrou est bien serré quand vous installez les bras gicleurs supérieurs.
11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. •• Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est branché. •• Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. •• L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. •• La porte de la machine est ouverte. >>> Assurez-vous d’avoir fermé la porte de la machine. •• Le bouton de marche/arrêt n’est pas enfoncé.
Les plats ne sont pas secs à la fin du cycle •• Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Placez votre vaisselle de manière à ce que l’eau ne s'y accumule pas. •• La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine. •• La machine est déchargée juste après la fin du programme.
Des traces de chaux restent sur les plats et la verrerie a une apparence brumeuse •• La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine.
•• L’installation électrique n’est pas mise à la terre. >>> Vérifiez si votre machine est connectée à la ligne de mise à la terre réelle. Dans le cas contraire, l’électricité statique produite dans l’appareil provoque des arcs sur les surfaces des articles métalliques, ce qui crée des pores, enlève le couvercle de protection sur la surface et provoque une décoloration. •• Des nettoyants intensifs tels que des agents de blanchiment sont utilisés.
Les ustensiles sont rayés. C Les ustensiles de cuisine qui contiennent ou sont en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. •• Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel. Le sel renversé peut causer des rayures. Assurez-vous que le couvercle du réservoir de sel est bien fermé après le processus de remplissage.
•• Le couvercle du réservoir de produit de rinçage reste ouvert. >>> Assurez-vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé après l’ajout du produit de rinçage. Les ustensiles de cuisine sont endommagés. •• Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d’utilisation. •• Les paniers sont surchargés. >>> Ne surchargez pas les paniers au-delà de leur capacité. L’eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme .
13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG Les garanties fournies par Blomberg dans ces énoncés de garantie ne sont valables que pour les lavevaisselle Blomberg vendus au premier acheteur ou utilisateur aux États-Unis et au Canada.La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service sous garantie, communiquez avec notre distributeur le plus proche (répertoriés par État/province).
défauts matériels ou de main-d’œuvre ont occasionné des dégâts ou un dysfonctionnement des composants. Le lave-vaisselle doit avoir été utilisé dans des conditions résidentielles normales et non dans des conditions commerciales (les frais de maind’œuvre sont à la charge du client). Garantie limitée à vie à partir de la date de la première installation.
* La date d’installation fait soit référence à la date d’achat, soit à 5 jours ouvrables après la livraison du produit à votre domicile, quelle que soit la date la plus tôt. ++ Les pièces remplacées endosseront l’identité des pièces d’origine + leurs garanties d’origine. Aucune autre garantie. Le présent énoncé de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant.
www.blomberginternational.com info@blomberginternational.