Refrigerator Réfrigérateur Refrigerador BRFB 1040 W BRFB 1040 SL BRFB 1150
en-Index 1-12 Safety first................................................./1 Transport instructions .............................../2 Disposal ..................................................../2 Appliance Setup......................................../2 Get to know your device .........................../3 Prior to startup ........................................../3 Setting the operating temperature ............/4 Cooling......................................................
en en Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users if applicable.
en en Transport instructions • Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation. Fit the two plastic wall spacers supplied with the appliance rotating 1/4 turn to the condenser at the back of the appliance. The device should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
en en Prior to startup Before you begin operating your device, the following points should be re-checked for safety: 14Optional 1 2 3 4 5 Optional • Is the device standing properly on the floor? • Is there sufficient space for good air circulation? • Is the interior clean? (Also see the section “Cleaning and care”) • Set the thermostat knob half way between 1 and 5 or Min. and Max. • Now connect the device to the mains.
en en Setting the operating temperature Cooling Food storage The operating temperature is regulated by the temperature control. Warm 1 (Or) Min. The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Cold 2 3 4 5 Max. Store milk products in the intended compartment in the refrigerator. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door.
en en Defrosting of the appliance Freezing Freezing food The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device. If the fresh food section goes thru a cycle defrost it is normal to see the formation of water droplets (frozen) on the evaporator if the water has not completely fallen of the evaporator. Check the flow of the thawed water from time to time.It may become plugged occasionally.
en en Defrosting of the appliance Replacing the interior light bulb The freezer compartment defrosts automatically. Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover. 3- First check that the bulb hasn’t worked loose by ensuring it is screwed securely in the holder. Replace the plug and switch on.
en en Cleaning and care Practical tips and notes Interior and Exterior Surfaces Cooling Attention Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning. • Clean fresh food and vegetables before storing in the crisper bin. • Always pack or wrap food, or put it in a suitable container, before storing it in the appliance. • Wrap food which is not suitable for storage at cold temperatures in polyethylene bags (pineapple, melons, cucumbers, tomatoes etc.).
en en Freezing Normal operating noises • Always leave food to thaw in a container that allows the thawing water to run off. • Do not exceed the maximum allowable freezing capacity when freezing fresh food (see the section "Freezing") • Do not give children ice-cream and water ices direct from the freezer. The low temperature may cause freezer burns on lips. • Never re-freeze defrosted food; defrosted food must be consumed within 24 hours. Only food that has been cooked can be refrozen.
en en Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge Fish or offal store in polyethylene bags only use airtight containers or polyethylene Cheese bags; for best results, take out from the Melons store only for a short period of time, fridge an hour before consumption. use airtight packaging/wrapping do not store together with delicate Raw meat and poultry food such as cooked food or milk What, if.... 3- The interior light does not work.
Repositioning the doors 10 4 4 5 7 2 1 12 6 45 ° 13 3 9 8 13 14 19 18 180° 22 17 19 24 23 21 24 20 16 15 10 BRFB 1040
Repositioning the doors 10 4 5 7 2 1 12 6 45 ° 11 3 9 8 13 14 17 20 22 21 19 22 18 16 15 11 BRFB 1150
C E C F D F E G B I G Max Height A H D DIMENSIONS - BRFB 1040 A B C D E F G H I 12 mm inches 50 1695 600 650 550 575 1145 1700 1670 1.96 66.73 23.62 25.59 21.65 22.63 45.07 66.92 65.74 DIMENSIONS - BRFB 1150 A B C D E F G H I mm inches 50 1850 600 650 550 575 1145 1875 1820 1.96 72.83 23.62 25.59 21.65 22.63 45.07 73.81 71.
fr fr Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à la maintenance pendant la période de garantie.
fr fr Instructions de transport • Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour de l'appareil pour que l'air puisse circuler librement. Ajustez les cales d'espacement de plastique fournies avec l'appareil par rapport au mur en tournant de 1/4 de tour vers le condenseur à l'arrière de l'appareil. L'appareil doit être transporté en position debout uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant le transport.
fr fr Avant la mise en service Avant de commencer à faire fonctionner votre appareil, les points suivants doivent être inspectés à nouveau par mesure de sécurité : 14Optional 1 2 3 4 BRFB 1150 5 Optional • L'appareil est-il correctement installé au sol ? • L'espace est-il suffisant pour permettre une bonne circulation d'air ? • L'intérieur est-il propre ? (reportez-vous également à la section “Nettoyage et entretien”) • Réglez la commande du thermostat à michemin entre 1 et 5 ou Min. et Max.
fr fr Réglage de la température de fonctionnement Réfrigération Conservation des denrées La température de fonctionnement est réglée à l'aide de la commande de température. Tiède 1 (Ou) Min. Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Froid 2 3 4 5 Max. Conservez les produits laitiers dans le compartiment prévu à cet effet dans le réfrigérateur.
fr fr Dégivrage de l'appareil Congélation Congeler les denrées Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule dans la voie d'écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil. Si le compartiment des produits frais est en cycle de dégivrage, l'apparition de gouttes d'eau (gelées) sur l'évaporateur est normale si l'eau ne s'est pas complètement écoulée de l'évaporateur. Vérifiez l'écoulement de l'eau de dégivrage de temps en temps.
fr fr Dégivrage de l'appareil Remplacement de l'ampoule intérieure Le compartiment congélateur se dégivre automatiquement. Si l'ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. 1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Vous pouvez éventuellement retirer les tablettes pour avoir un accès plus facile. 2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer le diffuseur.
fr fr Conseils pratiques et remarques Nettoyage et entretien Surfaces Intérieures et Extérieures Attention Débranchez toujours le câble d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. Réfrigération • Nettoyez les produits et légumes frais avant de les introduire dans le bac à légumes. • Emballez ou enveloppez toujours les aliments ou mettez-les dans des récipients appropriés avant de les placer dans l'appareil.
fr fr Congélation Bruits normaux fonctionnement • Laissez toujours les aliments dégeler dans un récipient qui permet à l'eau de décongélation de s'écouler. • Ne dépassez pas le pouvoir de congélation maximal admis quand vous congelez des produits frais (voir la section « Congélation ») • Ne donnez pas de la glace ou bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur : La basse température peut provoquer des brûlures sur les lèvres.
fr fr Exemples d'Utilisation Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage Bananes ne pas conserver au réfrigérateur Poisson ou abats conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement utiliser des récipients hermétiques ou sacs en Fromage polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure avant la dégustation.
Repositionnement des portes 10 4 4 5 7 2 1 12 6 45 ° 13 3 9 8 13 14 19 18 180° 22 17 19 24 23 21 24 20 16 15 10 BRFB 1040
Repositionnement des portes 10 4 5 7 2 1 12 6 45 ° 11 3 9 8 13 14 17 20 22 21 19 22 18 16 15 11 BRFB 1150
C E C F D F E G B I G Max Height A H D DIMENSIONS - BRFB 1040 A B C D E F G H I 12 mm inches 50 1695 600 650 550 575 1145 1700 1670 1.96 66.73 23.62 25.59 21.65 22.63 45.07 66.92 65.74 DIMENSIONS - BRFB 1150 A B C D E F G H I mm inches 50 1850 600 650 550 575 1145 1875 1820 1.96 72.83 23.62 25.59 21.65 22.63 45.07 73.81 71.
es es Le damos la enhorabuena por haber elegido uno de nuestros productos, que seguro le ofrecerá años y años de buen servicio. La seguridad es lo primero Léase detenidamente este manual de instrucciones. En él encontrará información importante acerca de la utilización del aparato que acaba de adquirir. Si no sigue las instrucciones, podría perder sus derecho a la reparación sin cargo durante el periodo de duración de la garantía.
es es Instrucciones de transporte • Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor del aparato para facilitar la circulación del aire. Sitúe los dos espaciadores de plástico suministrados con el aparato girándolos 1/4 de vuelta hacia el condensador situado en la parte trasera del aparato. Transporte el aparato sólo en posición vertical. El embalaje debe permanecer intacto durante el transporte.
es es Antes de la colocación 1 Antes de poner en marcha el aparato, para su seguridad, le recomendamos que compruebe lo siguiente: 14Optional 2 3 • ¿El aparato está bien asentado en el suelo? • ¿Hay espacio suficiente para una correcta circulación del aire? • ¿El interior está limpio? (Véase también el aparato «Limpieza y mantenimiento») • Fije el regulador del termostato entre las posiciones 1 y 5 o en posición «Min.» o «Max.». • Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
es es Cómo establecer la temperatura de funcionamiento Refrigeración La temperatura de funcionamiento se regula mediante el control de temperatura. Cálido 1 (O) Min. Frío 2 3 4 5 Máx. 1 = Mínima temperatura de frío (valor mínimo de frío) 5 = Máxima temperatura de frío (valor máximo de frío) (O) Min. = Mínima temperatura de frío (valor mínimo de frío) Max.
es Cómo descongelar el aparato es Congelación Cómo congelar alimentos El compartimento del congelador se descongela automáticamente. El agua que se genere descenderá automáticamente hacia el recipiente de recolección situado en la parte trasera del aparato. Si inicia un proceso de descongelación del compartimento para alimentos frescos, es normal que se formen gotas de aguas (congeladas) en el evaporador si el agua no se ha eliminado completamente del evaporador.
es es Cómo descongelar el aparato Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, siga los pasos siguientes. 1- Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Para poder acceder mejor a su interior, le recomendamos que extraiga los estantes. 2- Utilice un destornillador de punta planta para extraer la tapa del difusor de luz. 3- Compruebe, primero, que la bombilla no está floja asegurándose que están bien instalada en el portalámparas.
es es Limpieza y mantenimiento Levante el recipiente, límpielo y séquelo. Vuelva a montarlo en el orden inverso. Superficies interiores y exteriores Verdulero o cajones: Para limpiar un cajón, tire de él tanto como pueda, levántelo y tire de él por completo. ¡Atención! Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, apague el aparato o desenchufe el cable de alimentación. Consejos prácticos y notas Limpie el exterior con agua tibia y un detergente suave.
es es Ruidos durante funcionamiento Congelación • Deje descongelar los alimentos en el interior de un recipiente donde el agua pueda escurrirse. • No supere la capacidad máxima de congelación durante la congelación de comida fresca (véase el apartado «Congelación»). • No dé a los niños helados o cubitos directamente del congelador. Las bajas temperaturas podrían provocarles quemaduras por congelación. • Nunca vuelva a congelar un alimento descongelado, y debe consumirlo dentro de las siguientes 24 horas.
es es Ejemplos de utilización Vino blanco, cerveza y agua mineral Enfríelos antes de consumir Plátanos No las almacene en la nevera Pescado o asaduras Guárdelos en el interior de bolsas de polietileno Utilice envases al vacío o bolsas de polietileno; Queso para conseguir el mejor resultado, extráigalo de la nevera una hora antes de consumirlo. Melones Guárdelos por un periodo corto de tiempo, utilice envases al vacío.
Cómo cambiar la posición de las puertas 10 4 4 5 7 2 1 12 6 45 ° 13 3 9 8 13 14 19 18 180° 22 17 19 24 23 21 24 20 16 15 10 BRFB 1040
Cómo cambiar la posición de las puertas 10 4 5 7 2 1 12 6 45 ° 11 3 9 8 13 14 17 20 22 21 19 22 18 16 15 11 BRFB 1150
C E C F D F E G B I G Max Height A H D DIMENSIONS - BRFB 1040 A B C D E F G H I 12 mm inches 50 1695 600 650 550 575 1145 1700 1670 1.96 66.73 23.62 25.59 21.65 22.63 45.07 66.92 65.74 DIMENSIONS - BRFB 1150 A B C D E F G H I mm inches 50 1850 600 650 550 575 1145 1875 1820 1.96 72.83 23.62 25.59 21.65 22.63 45.07 73.81 71.
zh zh 祝贺您选择了这款经久耐用的产品,它必将为您提供多年的优质服务。 安全第一! 请仔细阅读本手册。它包含如何使用新设备的重要信息。如果没有遵循这里的说明,可能导致您无法享 受保修期内提供的免费服务。请妥善保管该手册,并在转让该设备时,将其转交给新用户。 • 在拆卸了所有包装和运输保护装置后,才可以接通本设备的电源。 • 如果水平运输,接通电源前,该设备至少直立 4 小时,以便其稳定下来。 • 该设备只能用于既定用途,即,贮存和冷冻食品。 • 我们建议不要在无采暖的冰冷房间内使用该设备,例如,车库、温室、附属建筑、货棚,户外等,请 参见“位置”。 • 在收货时,请检查确保本产品没有受损,且所有零件及配件状态良好。 • 如果怀疑该设备损坏,请勿操作之,并向经销商求证。 • 请勿允许儿童摆弄该设备。 • 请勿坐在该设备或者抽出的部件上,亦不得在上面站立,也不得允许儿童这样做。 • 请勿倚在该设备的门上。 • 处置该设备时,请勿将其投入火中。该电器的绝缘层包含易燃的非 CFC 物质。 • 有关废弃方法和可用的设施,请与当地的权利机构联系。 A 警告 - 确保该设备外壳或者内置结构中的通风开口不受任何阻
zh zh 运输说明 • 确保在该设备周围提供足够的空间,以确保空 气自由流通。 在设备背面,安装附带的两块塑料墙面隔板,并 向冷凝器转动 1/4 周。 该设备只能在直立的位置运输。 运输期间,出厂包装必须完好无损。 如果冰箱在水平位置运输或搬动,必须在竖直位 置放置 4 小时后,方可接通冰箱电源。过早接通 冰箱电源可能导致冰箱受损,且此类损坏不在保 修范围内。 处置 即刻使该设备报废。抽出电源插头,并切断电源 线。处置该设备前,拆卸或毁坏弹簧锁或碰锁。 通过这种方式,可以防止儿童把自己锁在里面和 危及他们的生命。  • 该设备应该放置在光滑的表面上。前面的两个 支腿可以根据需要调整。为了确保该设备直立, 顺时针或逆时针转动前面的两个支腿,直至该产 品与地面牢固接触。正确调整支腿可以避免额外 的振动和噪声。 设备安装 • 请勿在夜间温度可能下降至低于 10 °C 的房间 操作该设备,尤其是在冬天。在较低的温度下, 该设备可能不工作,导致食物的储藏期限缩短。 电气连接 B 警告 该设备必须接地。 • 检查您所在地区的电源类型和电压是否与该设 备铭牌上注明的相符。 • 只有房中的接地系统根据规
zh zh 启动前 开始操作该设备前,应当再次检查下列要点,以 确保安全: 可选 • 该设备是否牢固直立在地面上? • 是否有足够的空间,确保空气良好流通? • 冰箱内部清洁否?(另请参见“清洁与保养” 章节。) • 将调温器旋钮置于 1 和 5 或者 Min(最低)与 Max.(最高)中间。 • 现在,接通设备电源。 可选 压缩机开启;在打开冰箱门时,内部的灯亮起。 在温度达到所需水平后,将食品放入冰箱。 了解该电器 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
zh zh 制冷 设置操作温度 食物储藏 操作温度使用温度控制器调节。 冷藏室用于短时间存放新鲜食品和饮料。 在冰箱内指定的隔室存放牛奶制品。 暖 冷 (或)最低 瓶子可以存放在瓶托或冰箱门瓶架中。 最高 生肉最好放在聚乙烯袋子中,然后放在冰箱最底 下的隔室。 1 = 最低制冷设置(最热设置) 5 = 最高制冷设置(最冷设置) 将灼热的食物和饮料放入冰箱前,允许其冷却到 室温。 (或) A 注意 浓缩酒精只能笔直存放,并牢牢密封。 最低 = 最低制冷设置 (最热设置) 最高 = 最高制冷设置 (最冷设置) A 注意 请勿在该设备内存放爆炸性物质或者含有易燃气 体推进剂的容器(罐装稀奶油、喷壶等)。有爆 炸的危险。  冷藏室内的平均温度应当在 +5℃ 左右。 请根据需要的温度,选择设置。 您可以将调温器旋钮调整至位置“0”,使冰箱停 止工作。 请注意,制冷区将有不同的温度。 紧挨着蔬菜隔室上面的区域最冷。 内部的温度也取决于环境温度、打开冰箱门的频 率以及内部存放的食物数量。 经常打开冰箱门会导致内部的温度升高。 因此,建议在使用后,尽快关闭冰箱门。 4
zh zh 冷冻 设备解冻 冷冻食物 冷藏室自动除霜。融化的水通过排放槽流到设备 后部的收集容器中。 如果新鲜食物部分经历过除霜循环,水未完全从 蒸发器落下的话,在蒸发器上看到有水滴(冻 结)形成是正常的。 随时检查融化的水流。偶尔水流会被堵塞。使用 Q 牌棉棒或类似物品清洁之(请参见“清洁与保 养”章节)。 冷冻室标记有 符号。 您可以使用该设备冷冻新鲜食物,或者贮存预先 冷冻的食物。 请参阅食品包装上给出的建议。 A 注意 请勿冷冻起泡的饮品,里面的液体冻结时,瓶子 可能爆裂。 请谨慎对待冷冻制品,例如彩色的冰块。 请勿超出该设备 24 小时内的冷冻能力。请参见 铭牌。 为了保持食物的品质,必须尽快冷冻。 因此,不能超出冷冻能力,且冷冻室的温度不得 升高。 A 注意 已经深度冷冻的食物应当与新放入的食物隔离。 深度冷冻高温食物时,制冷压缩机将工作直至食 物完全冻结。这可能临时导致冷冻室过度制冷。 在您关闭冷冻室的门后不久,如果发现其难以打 开,请不要担心。这是由于压力差造成的,数分 钟后,压力差将均衡,并可以像往常那样打开冷 冻室的门。 关闭冷冻室的门后不久,您可以听到真空声。这 是很正常的
zh zh 设备解冻 更换内部的灯泡 如果灯泡不工作,采取下列措施。 1- 关闭插座,并拔下电源插头。 为了便于接近灯泡,可以拆下搁架。 2- 使用平头螺丝刀拆下灯光扩散器罩。 3- 首先,通过确保灯泡牢牢旋在灯座中,确定其 没有松脱。插上插头,并接通电源。 如果灯泡亮起,通过插入后面的接线片,并向上 推,放置前面的两个接线片,放回灯罩。 4- 如果灯泡仍没有亮起,关闭插座,并拔下电源 插头。更换上新的 15 瓦(最大)螺旋盖(SES) 灯泡。 5- 仔细地立即处置烧坏的灯泡。 新灯泡可以很容易从当地的设备商店或者 DIY 店 铺购得。 冷冻室自动除霜。 警告! 冷冻室内的风机使冷空气循环。 请勿将任何物体插入护板。请勿允许儿童摆弄冷 冻室风机。 切勿存放含有易燃气体推进剂 (例如,分配器,喷雾器等)或爆炸性物质的的 制品。 请勿使用任何防护材料覆盖搁架,否则,可能妨 碍空气流通。 请勿允许儿童摆弄本设备或者控制器。 请勿阻碍冷冻室风机护板,以确保该设备的最佳 性能得以发挥。 6
zh zh 清洁与保养 使用技巧与注意事项 内外表面 制冷 清洁前,请务必拔下电源线或者关闭断路器。 • 放入果蔬盒前,清洗新鲜的食物和蔬菜。 • 将食物放入冰箱前,始终加以包装,或者放入 合适的容器。 • 用聚乙烯袋包装不适合在低温下存放的食物( 菠萝、西瓜、黄瓜,西红柿等)。 • 气味强烈或者容易捕捉气味的食物应当包装在 密封或者防味的包装材料中。 • 新鲜食物与熟食分开放置,以免细菌污染。 • 新鲜肉品在冷藏室存放不可超过 2 或 3 天。 • 从罐头中取出剩余的罐装食物,并放入合适的 容器中。 • 请参考食品包装上的保存期限。 • 请勿覆盖搁架,以免阻碍设备内的空气流通。 • 切勿在冰箱内存放任何危险或者有毒物质。 • 对于存放时间较长的食物,务必检查其是否适 合食用。 • 请勿在同一个容器中存放新鲜食物和烹饪过的 食物。 • 打开冰箱门后,立即关闭,以避免不必要的能 源消耗。 • 请勿使用坚硬或者锋利的物体去除冰箱内形成 的冰。 • 请勿在冰箱内装入灼热食物。 A 注意 使用微温的水和中性清洁剂清洁外表面。 切勿使用洗涤剂、研磨剂或者酸性溶剂。 擦干里面的隔室。 小心防止水与温度控
zh zh 冷冻 正常的操作噪声 • 务必将食物留在允许融化水流出的容器内解 冻。 • 冷冻新鲜食物时,请勿超过许可的最大冷冻能 力(请参见“冷冻”章节)。 • 请勿立即将从冷冻室取出的冰淇淋或者冰糕交 给儿童。 低温可能导致嘴唇被冻伤。 • 请勿重新冷冻已经解冻的食物;解冻的食物必 须在 24 小时内食用。只有烹调过的食物可以重 新冷冻。 • 切勿用潮湿的双手取出冷冻食物。 • 只能存放新鲜和无瑕疵的食物。 • 始终使用合适的包装材料,以免异味渗透或者 食物品质下降。 • 根据包装上的说明,存放从市面购得的冷冻食 品。 • 烹调过的食物应当分成小份进行冷冻。这可以 确保快速冷冻和保持食物的品质。 • 请勿冷冻装在密闭的瓶子或者容器内的液体。 瓶子/容器在低温下可能爆裂。 • 使用合适的袋子携带预先冷冻的食物,并尽快 放入冷冻室。 始终在冷藏室解冻食物。 由于该设备的制冷系统工作,所以,听到各种功 能噪声是完全正常的; • 咕噜声、嘶嘶声,沸腾声或者发泡声是由制冷 剂在制冷系统中循环造成的。在压缩机关闭后的 短时间内,仍可能听到这些噪声。 • 突然出现的急促爆裂声是由于内壁亦或柜体内 某些元件膨胀和
zh zh 使用示例 白酒、啤酒和矿泉水 使用前制冷 香蕉 请勿放在冷藏室 鱼或内脏 只能存放在聚乙烯袋中 干酪 使用不透气的容器或者聚乙烯袋;为了获得最佳 效果,在食用前一小时,从冷藏室取出。 西瓜 只能短时间存放,使用密封包装 生肉和家禽 请勿与鲜美的食物(例如,烹饪好的食物或者牛 奶)一起存放 问题与解决方法 3- 冰箱内的灯不工作。 1- 即使开启了开关,但设备仍不工作。 检查电源! • 检查电源插头连接是否适当! • 检查电源是否正常,亦或保险丝是否熔断! • 检查温度控制器的设置正确与否! 检查灯泡的安装情况!检查灯泡前,拔下电源插 头。(另请参见“更换内部的灯”。) 4- 其它可能的故障 2- 有电力故障。 并非每一个故障都必须由我们的客户服务部门解 决。大多数情况下,您可以自己轻松地解决出现 的问题。申请服务前,请检查故障是否操作错误 导致的。如果是这样,在申请客户服务时,我们 将收取服务费用,即使设备仍在保修期内。 冰箱适合长时间存放从市面上购得的冷冻食品, 也可以用于冷冻和存放新鲜食物。 如果发生电力故障,请勿打开冰箱门。对于 额定的设备,如果
重新定位冰箱门 zh zh BRFB 1040 10
重新定位冰箱门 zh zh BRFB 1050 11
zh zh 最大高 度 尺寸 - BRFB 1040 mm A B C D E F G H I 12 50 1695 600 650 550 575 1145 1700 1670 尺寸 - BRFB 1050 英寸 1.96 66.73 23.62 25.59 21.65 22.63 45.07 66.92 65.74 mm A B C D E F G H I 50 1850 600 650 550 575 1145 1875 1820 英寸 1.96 72.83 23.62 25.59 21.65 22.63 45.07 73.81 71.
Recycling substances. This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.