BRFB1812SSL BRFB1822SSL BRFB1822SS BRFB1812SS BRFB1822WH Bedienungsanleitung Operating instructions
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual • Will help you use your appliance in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating your product.
CONTENTS 1 Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 5 4 Preparation 5 Using your refrigerator 18 Intended use...................................... 5 General safety................................... 5 For products with a water dispenser;.. 7 Child safety......................................... 7 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: ....... 7 Package information........................... 7 HCA warning......................................
1 Refrigerator 1 12 13 11 *2 *10 *9 *8 *3 *7 *6 14 *5 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Crisper 9. Adjustable glass shelves 10. Bottle holder 11. Illumination lens 12. Fan 13. Fridge compartment 14. Freezer compartment Egg holder Fridge compartment shelf Bottle shelf Freezer compartment drawers Ice container Ice machine Drawer *OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
1 12 11 13 *10 *2 *9 8* *3 *7 *6 *5 14 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Crisper 9. Adjustable glass shelves 10. Bottle holder 11. Illumination lens 12. Fan 13. Fridge compartment 14. Freezer compartment Egg holder Fridge compartment shelf Bottle shelf Freezer compartment drawers Ice container Ice machine Drawer *OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
5 EN
6 EN
7 EN
8 EN
9 EN
3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2. Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging. 3.
11 EN
12 EN
13 EN
14 EN
4 Preparation C Your refrigerator should be installed C C C C C at least 300 mm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 50 mm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
16 EN
172 cm 67 ¾” B C 77 c m m 74 c /8 ” 29 1 D A 30 ¼ ” 65 c 25½ m ” 17 EN
5 Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product’s model. Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. *1 2 3 4 10 9 8 *7 6 5 1. Automatic Ice Machine Off/On indicator 2. Fridge Compartment Indicator 3. Error Status Indicator 4. Temperature Indicator 5. Vacation Button 6. Temperature Setting Button 7. Ice Cancel Button 8. Compartment Selection Button 9. Freezer Compartment Indicator 10.
1. Automatic Ice Machine Off/On indicator This symbol appears on the display when Ice Off function is activated. 2. Fridge Compartment Indicator Fridge compartment light illuminates when adjusting the fridge compartment temperature. 3. Error Status Indicator If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated.
20 EN
21 EN
Blue light *optional Foodstuff stored in the crispers that are enlightened with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and increase their vitamin content. Egg section You can place the egg section in any of the door shelves. If it is going to be placed in the body, the lower shelves are recommended due them being cooler. Never store eggs in the freezer compartment. Avoid direct contact between eggs and other foods.
Ice Machine (in some models) Auto Ice machine system allows you to obtain ice from the refrigerator easily. After the water system pipe connection will be done, the ice can be taken from the ice drawer. First ice cubes will be ready in approximately 2 hours in the Ice machine drawer located in the freezer compartment. Do not put water in it to make ice as it may break. The ice container is not used for storing foods.
Description and cleaning of odor filter: *optional Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day. Filter will be cleaned during this time. Install the filter back to its place. Odor filter must be cleaned once in a year.
6 Maintenance and cleaning ANever use cleaning agents or water A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely. • The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal. • Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently.
• Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator. There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator.
Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux. Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à quelqu’un. Ce manuel: • vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité. • Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
Table des matières 1 Congélateur/ réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation prévue................................ 5 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;................................................ 7 Sécurité enfants.................................. 8 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets :............... 8 Conformité avec la directive LdSD : .. 8 Informations relatives à l'emballage..... 8 Avertissement HCA............................
1 Congélateur/réfrigérateur 1 12 13 11 *2 *10 *9 *8 *3 *7 *6 14 *5 4 1. Support à œufs 2. Clayette du compartiment congélateur/ réfrigérateur 3. Clayette range-bouteilles 4. Tiroirs du compartiment congélateur 5. Appareil à glaçons 6. Machine à glace 7. Tiroir du compartiment de refroidissement rapide 8. Bac à légumes 9. Clayettes en verre réglables 10. Range-bouteilles 11. Lentilles d'illumination 12. Ventilateur 13. Compartiment congélateur/réfrigérateur 14.
1 12 11 13 *10 *2 *9 8* *3 *7 *6 *5 14 4 1. Support à œufs 2. Clayette du compartiment congélateur/ réfrigérateur 3. Clayette range-bouteilles 4. Tiroirs du compartiment congélateur 5. Appareil à glaçons 6. Machine à glace 7. Tiroir du compartiment de refroidissement rapide 8. Bac à légumes 9. Clayettes en verre réglables 10. Range-bouteilles 11. Lentilles d'illumination 12. Ventilateur 13. Compartiment congélateur/réfrigérateur 14.
2 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période au cours de laquelle vous devez conserver les pièces de rechange nécessaires à son fonctionnement.
• Les appareils électriques peuvent être réparés seulement par des personnes autorisées. Les réparations réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur. • En cas de dysfonctionnement ou lors d'opérations d’entretien ou de réparation, débranchez l’alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil. • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la prise.
• Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché. • Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez de vaporiser directement de l'eau sur les parties externes et internes du réfrigérateur. • Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables comme du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion. • Ne placez jamais de récipients pleins d'eau en haut du réfrigérateur, ils pourraient causer des chocs électriques ou incendie.
mesurer la pression hydraulique du circuit principal, faites-vous aider par un professionnel. • Utilisez uniquement de l’eau potable. Sécurité enfants • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. • Les enfants doivent être surveillés et empêchés de s'amuser avec le produit. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l'Union européenne).
le réfrigérateur. Ne perforez pas les tuyaux du réfrigérant" ADANGER – Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne doit être réparé que par le personnel de service qualifié. Pas de perforation Tuyau du réfrigérant". AATTENTION – Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Reportez–vous au manuel de réparation / guide de l'utilisateur avant toute tentative de dépannage de cet appareil. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments. • Ne placez pas de denrées chaudes dans votre appareil. MILK juice etc.
3 Installation BVeuillez noter que le fabricant ne Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur / congelateur pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Avant de commencer à faire fonctionner votre réfrigérateur / Points à prendre en compte congelateur, vérifier les points lorsque vous transportez à suivants : nouveau votre produit. 4. Insérez les 2 cales en plastique 1.
• Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. • La fiche de câble d’alimentation doit être facilement accessible après installation. • La tension spécifiée doit être égale à votre tension de secteur. • Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil. BUn câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié.
Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous faites aider par quelqu’un pour légèrement soulever le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera simplifiée.
Raccordement du système d’alimentation en eau Selon le modèle du congélateur/ réfrigérateur, vous pouvez le raccorder à une dame-jeanne ou à une conduite d’eau. Vous devez d’abord connecter le tuyau d’eau au congélateur/ réfrigérateur. Si vous utilisez une dame-jeanne, vous devez également utiliser une pompe distincte. AVERTISSEMENT: Le congélateur/ réfrigérateur et la pompe, le cas échéant, doivent être débranchés pendant la connexion.
Connexion du tuyau d’eau au tuyau d’alimentation en eau principal (sur certains modèles) Si vous avez l’intention d’utiliser le congélateur/réfrigérateur en le raccordant au tuyau d’alimentation en eau principal, vous devez installer un connecteur à valve standard dans l’installation d’eau froide de votre maison. Si cette valve est absente de votre appareil ou si vous n’en êtes pas sûr, consultez un plombier qualifié. 1.Séparez le raccord de l’adaptateur du robinet. 2.
Filtre à eau (sur certains modèles) Votre congélateur/réfrigérateur peut être équipé d’un filtre externe ou interne, selon le modèle. Pour installer le filtre à eau, suivez les instructions ci-dessous, renvoyant aux schémas fournis : Montage mural du filtre externe 1. Premièrement, choisissez le lieu où vous souhaitez monter le filtre externe. 2. Déterminez ensuite la distance entre le filtre et le robinet, et celle entre le filtre et l’entrée d’eau respectivement.
4 Préparation •Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. •Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre appareil est soigneusement nettoyé. •La température ambiante de la pièce où vous installez le congélateur / réfrigérateur doit être d’au moins 50°F/ 10°C.
(B) Hauteur (cm/inch)non arpenté 172 - 67 ¾” (A) largeur (cm/inch)non arpenté 74 -29 1/8" (C) profondeur (cm/inch)non arpenté 77- 30 ¼” (B) Hauteur (cm/inch)rythme 182.6-28 3/8 " (A) largeur (cm/inch)rythme 81.3 -32 " (C) profondeur (cm/inch)rythme 77.6-30 1/2" Poids brut (Kg) / lbs 101.5 /223.3 Poids mort (Kg) / lbs 94.6 /208.
172 cm 67 ¾” B C 77 c m m 74 c /8 ” 29 1 D A 30 ¼ ” 65 c 25½ m ” (B) Hauteur (cm/inch)non arpenté 172 - 67 ¾” (A) largeur (cm/inch)non arpenté 74 -29 1/8" (C) profondeur (cm/inch)non arpenté 77- 30 ¼” (B) Hauteur (cm/inch)rythme 182.6-28 3/8 " (A) largeur (cm/inch)rythme 81.3 -32 " (C) profondeur (cm/inch)rythme 77.6-30 1/2" Poids brut (Kg) / lbs 101.5 /223.3 Poids mort (Kg) / lbs 94.6 /208.
5 Utilisation du congélateur/réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. *1 2 3 4 10 9 8 *7 6 5 1. Machine à glaçons automatique Désactivé / Activé indicateur 2. Indicateur du compartiment de réfrigération 3. Indicateur d'état de dysfonctionnement 4. Indicateur de température 5. Bouton Vacances 6.
1. Machine à glaçons automatique Désactivé / Activé indicateur Ce symbole s'affiche à l'écran quand la fonction Ice Off function est activée. 2. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lumière du compartiment réfrigérateur s'allume lors du réglage de la température du compartiment réfrigérateur. 3. Indicateur d'état de dysfonctionnement Si votre réfrigérateur ne refroidit pas correctement ou s'il y a un dysfonctionnement dans un capteur, cet indicateur sera activé.
Avertissement - Porte ouverte (Cette fonction peut varier suivant le type de porte installé sur le produit et peut ne pas exister sur certains modèles.) Un signal d'avertissement sonore sera donné lorsque la porte du congélateur/ réfrigérateur de votre produit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Cet avertissement s'arrête en refermant la porte est fermée ou en appuyant sur n'importe quel bouton de l'affichage.
Réglage du compartiment de congélation 5°F/-15 °C -18°C/ 0°C or -5°F -21°C Congélation rapide -15°C/5°F ou plus froid -15°C/5°F ou plus froid Réglage du compartiment de réfrigération 40°F/4 °C. 40°F/4 °C. Explications Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 86°F/4 °C 40°F/4 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
A AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas. • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées qu’une courte période.
Éclairage bleu Bac à Oeufs Vous pouvez placer la section oeufs sur n'importe quelle étagère de la porte. Si vous comptez les ranger dans le corps du réfrigérateur, il est recommandé de choisir les étagères inférieures, car offrent plus de fraîcheur aux produits. Ne rangez pas d'oeufs dans le compartiment congélateur. Évitez de mettre les oeufs en contact avec d'autres aliments.
Machine à glace (sur certains modèles) Le système de Machine à glace s automatique permet d'obtenir facilement des glaçons. Après avoir raccordé le tuyau d'alimentation en eau, vous pourrez retirer la glace du tiroir à glace. Les premiers glaçons seront prêts en 4 heures dans le tiroir à glace du Machine à glace situé dans le compartiment congélateur. Ne versez pas d'eau dedans pour faire de la glace car cela pourrait l'endommager. Le bac à glace n'est pas prévu pour y entreposer des aliments.
Description et nettoyage du filtre à odeurs : Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez sur le couvercle dans lequel le filtre à odeurs est installé et enlevezle tel qu'illustré. Exposez le filtre à la lumière directe du soleil pendant un jour. Cela contribuera à nettoyer le filtre. Remettez le filtre en place. Le filtre à odeurs doit être nettoyé une fois par an.
6 Entretien et nettoyage C Pour retirer les balconnets de portes, A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage. C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie du congélateur / réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
7 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>>Insérez correctement la fiche dans la prise.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. • La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle. >>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés.
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas. Este manual • Le ayudará a usar el electrodoméstico de manera rápida y segura.
ÍNDICE 1 Frigorífico 3 2 Información importante sobre seguridad 5 Finalidad prevista................................ 5 Productos equipados con dispensador de agua:............................................. 7 Seguridad infantil................................ 8 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: ............................................. 8 Cumplimiento de la directiva RoHS:.... 8 Información sobre el embalaje............
1 Frigorífico 1 12 13 11 *2 *10 *9 *8 *3 *7 *6 14 *5 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Huevera Estante del compartimento refrigerador Estante para botellas Cajones del compartimento congelador Contenedor de hielo máquina de hielo Cajón del compartimento de enfriamiento rápido 8. Cajón de frutas y verduras 9. Estantes de vidrio ajustables 10. Botellero 11. Lente de iluminación 12. Ventilador 13. Compartimento frigorífico 14.
1 12 11 13 *10 *2 *9 8* *3 *7 *6 *5 14 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Huevera Estante del compartimento refrigerador Estante para botellas Cajones del compartimento congelador Contenedor de hielo máquina de hielo Cajón del compartimento de enfriamiento rápido 8. Cajón de frutas y verduras 9. Estantes de vidrio ajustables 10. Botellero 11. Lente de iluminación 12. Ventilador 13. Compartimento frigorífico 14.
2 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto para la unidad.
• Deje la reparación de los aparatos eléctricos únicamente en manos de personal autorizado. Las reparaciones realizadas por personas incompetentes generan riesgos para el usuario. • En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato. • No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable.
• No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared. • Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato. • No rocíe cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evitar riesgos de incendio y explosiones. • Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Seguridad infantil Información sobre el embalaje • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños. • Vigile a los niños para evitar que manipulen el aparato. Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE).
APELIGRO – Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Las reparaciones deben correr a cargo únicamente de personal de asistencia adiestrado. Evite perforar los tubos de refrigerante. APELIGRO – Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparaciones o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Es preciso observar todas las precauciones de seguridad. APELIGRO – Riesgo de incendio o explosión.
Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos. • No deposite comida caliente en el frigorífico. food MILK juice etc. MILK temperature sensor juice etc.
3 Instalación B Recuerde que el fabricante declina Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 3. Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección “Mantenimiento y Limpieza”. 4. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente.
Eliminación de su viejo frigorífico Ajuste de los pies Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio ambiente. • Consulte las posibles alternativas a un distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su municipio. Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas tuvieran cierres, destrúyalos para evitar que los niños corran riesgos.
Conexiones de agua Dependiendo del modelo del frigorífico, puede conectarlo a un recipiente o a una conexión de agua. En primer lugar, conecte la manguera del agua al frigorífico. Si utiliza un recipiente, deberá utilizar una bomba separada. ADVERTENCIA: Si utiliza una bomba con el frigorífico, deberán estar desenchufados durante la conexión. Las piezas siguientes pueden no estar incluidas con el aparato, porque no son necesarias cuando se utiliza un recipiente.
Conexión de la manguera de agua al suministro de agua fría (en algunos modelos) Si va a utilizar el frigorífico conectándolo al suministro de agua fría, debe instalar un conector de válvula de 1/2” estándar en la instalación de agua fría de su vivienda. En caso de que esta válvula no esté presente o bien si tiene alguna duda al respecto, consulte a un fontanero cualificado. 1.Separe el racor del adaptador de grifo. 2.Instale el adaptador de grifo a un conector de válvula de 1/2” estándar. 3.
Filtro de agua (en algunos modelos) Su frigorífico puede estar equipado con un filtro interno o externo, dependiendo del modelo. Para la instalación del filtro de agua, siga las siguientes instrucciones y consulte las correspondientes ilustraciones: Montaje mural del filtro externo 1.En primer lugar, determine la ubicación de montaje del filtro externo. 2.A continuación, determine la distancia entre el filtro y el grifo y el filtro y la entrada de agua, respectivamente.
4 Preparación C El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. C La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 50°F/ 10°C. A temperaturas inferiores, el frigorífico puede ver reducida su eficacia.
(B) Altura (cm/inch) sin paseó 172 - 67 ¾” (A) Ancho (cm/inch) sin paseó 74 -29 1/8" (C) Profundidad (cm/inch) sin paseó (con 77- 30 ¼” (B) Altura (cm/inch) paseó 182.6-28 3/8 " (A) Ancho (cm/inch) paseó 81.3 -32 " (C) Profundidad (cm/inch) paseó 77.6-30 1/2" Peso bruto (Kg) / lbs Peso muerto (Kg) / lbs 101.5 /223.3" 94.6 /208.
172 cm 67 ¾” B C 77 c m m 74 c /8 ” 29 1 30 ¼ ” D A 65 c m 25½ ” (B) Altura (cm/inch) sin paseó 172 - 67 ¾” (A) Ancho (cm/inch) sin paseó 74 -29 1/8" (C) Profundidad (cm/inch) sin paseó (con 77- 30 ¼” (B) Altura (cm/inch) paseó 182.6-28 3/8 " (A) Ancho (cm/inch) paseó 81.3 -32 " (C) Profundidad (cm/inch) paseó 77.6-30 1/2" Peso bruto (Kg) / lbs Peso muerto (Kg) / lbs 101.5 /223.3" 94.6 /208.
5 Uso del frigorífico Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. El panel indicador le ayuda en la utilización del frigorífico gracias a sus funciones de sonido y visuales. *1 2 3 4 10 9 8 *7 6 5 1. Máquina de hielo automático Apagado / Encendido indicador 2. Compartimento frigorífico 3. Indicador de error 4. Indicador de temperatura 5. Botón de vacaciones 6. Botón de ajuste de la temperatura 7. Botón de cancelación de la formación de hielo 8.
1. Máquina de hielo automático Apagado / Encendido indicador Este símbolo aparece en la pantalla al activar la función de cancelación de la formación de hielo 2. Indicador del compartimento frigorífico La luz del compartimento frigorífico se enciende al ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. 3. Indicador de error Este indicador se activará si su frigorífico no enfría adecuadamente o si hay un fallo en el sensor.
Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos frescos y el compartimento del congelador.
Ajuste del compartimento congelador Ajuste del compartimento refrigerador 5°F/-15 °C 40°F/4 °C -18°C/ 0°C or -5°F -21°C Congelación rápida -15°C/5°F o menos . . 40°F/4 °C Explicaciones Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente rebasa los 86°F/4 °C. 40°F/4 °C Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el proceso.
Deshielo El compartimento del congelador se deshiela de manera automática. Colocación de los alimentos Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Huevera Huevos Estantes del compartimento refrigerador Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados Estantes de la puerta del compartimento refrigerador Alimentos o bebida en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.
Luz azul Bandeja para huevos • Puede instalar la huevera en la puerta o en el estante que desee. • Nunca deposite la huevera en el compartimento congelador. 24 El efecto de la longitud de onda de la luz azul hace que los alimentos almacenados en el cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso de fotosíntesis, conservando de esta manera su frescura e incrementando su contenido vitamínico.
Máquina de hielo (en algunos modelos) El sistema máquina de hielo le permite obtener hielo de su frigorífico con facilidad. Una vez realizada la conexión al sistema de suministro de agua, podrá retirar cubitos de hielo de la cubitera. Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo de unas dos horas en la cubitera del sistema máquina de hielo ubicada en el compartimento congelador. No vierta agua en ella, ya que podría romperse. La cubitera no debe usarse para almacenar alimentos.
Descripción y limpieza del filtro antiolores: El filtro antiolores evita la proliferación de olores desagradables en el interior del frigorífico. Tire hacia abajo de la cubierta del filtro y retírela, tal como se muestra en la ilustración. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante un día. El filtro se limpiará en este período de tiempo. Vuelva a colocar el filtro en su lugar. El filtro antiolores debe limpiarse una vez al año.
6 Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. B Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza. C No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras. C Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y séquelo con un paño.
7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto. El refrigerador no funciona • ¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente.
• Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
• Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente. La puerta (o puertas) no se cierra.
57 2515 0000/AJ EN-FR-ES