Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Refrigerador Manual del usuario BRFD2230SS-BRFD2230XSS EN/FR/ES 57 6124 0000/BD -EN-FR-ES
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advise you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product. This guide will help you use the product quickly and safely.
1 Important instructions for safety and environment 3 4 Preparation 14 1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1.1 HCA warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.1.2 For products with a water dispenser . . . . . .4 1.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.4 Package information. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 5 Operating the product 18 2 Your Refrigerator 5 3 Installation 6 3.1 Appropriate installation location . . . . . . . . .
1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. Intended use – WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. – WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Important instructions for safety and environment If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum. product.
2 Your Refrigerator *3 *4 *13 12 6 *5 *11 10 1 *9 *8 *7 2 14 *17 12345678- Fridge compartment Bottom Freezer Display/indicator panel Butter & cheese section Fridge compartment door shelf Egg Tray Bottle shelf Chiller compartment C 15 16 9- Crispers 10- İnner water dispenser 11- Adjustable glass shelf 12- Fan Cover 13- Water filter 14- Ice container 15- Frozen Food Storage Bın (Upper) 16- Frozen Food Storage Bın (Lower) 17- Separator Figures in this user manual are schematic and may not match
3 Installation Refer to the nearest Authorized Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, make sure that the electricity installation is appropriate before calling the Authorized Service Agent. If not, call a qualified electrician to have any necessary arrangements carried out. C B B A C Preparation of the location and electrical installation at the place of installation is under customer's responsibility. Product must not be plugged in during installation.
Installation 3.3 Electrical connection 3.5 Illumination lamp Do not attempt to repair yourself but call the Authorized Service Agent if the LED illumination lamps do not go on or are out of order. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. regulations. after installation. mains voltage. or multi-plugs.
Installation 3.7 Water connection Depending on the model of the refrigerator, you can connect it either to a carboy or water mains. First you must connect the water hose to the refrigerator. C A C In cases where a carboy is used, a separate pump must also be used. WARNING: Refrigerator and the pump, if any, must be unplugged during connection. Following parts may not be supplied with your product since they are not required when using a carboy.
Installation 3.7.1 Before Installation Make sure that you have everything necessary to ensure proper installation before proceeding, including: Your product comes with an internal water filter for use inside the fridge. Part number of the filter is 4918450200 and you can use this part number when ordering replacement filters. 3.8 Connecting the water hose to the refrigerator 1. Remove the valve channel cover (A) from the water inlet valve. 2. Slip the union (C) water inlet valve (B). 3.
Installation 3.10 Water filter (in some models) Your refrigerator may be equipped with an external or internal filter depending on the model. To fit the water filter, follow the instructions below referring to the figures supplied: Filter end of life warning. 3.10.1 Attaching the internal filter into the refrigerator Filter replacement consists of 2 parts. These are physically changing the filter and making adjustments on the display. button before removing the 1. Press “Ice Off” by pass cover. 2.
Installation It is recommended that the water is disconnected if you will not be using the refrigerator for a long period of time due to vacation or similar reasons. Do not attempt to dismantle the ice container group assembly parts. Do not attempt to clean the ice container assembly without removing it from the refrigerator. When taking water from the water dispenser, remove the glass from the opening 1 second after releasing the trigger. Thus, water in the system will not drip into the drip tray. 3.
Installation 3.13 Installing the appliance Alcove dimensions 7 0,7 ” (17 9 5 mm) (6 3 5m m) 36,9 ” (9 3 8mm ) 8,46”(215mm) Minimum clearances Top View Recessed water line Electrical Outlet Water Line 12,6 “(320mm) 25” 3,35”(85mm) 7,87” (200mm) Recessed electrical outlet 2'' ceiling, 1/2” from sides and 1-3/8” the back.
Installation Minimum clearances 5 12,2 ) mm 11,2 ”( 3 21,9 2” 13 / 37 EN ( 55 7m m) Refrigerator / User Manual
4 Preparation Before starting to use the product, check that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Important instructions for safety and environment" and "Installation". Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning (Page 31)” section. Check that inside of it is dry before operating it. Plug the refrigerator into the grounded wall outlet. When the door is opened the interior illumination will turn on.
Preparation Product Dimensions ! " " " " " 15 / 37 EN Refrigerator / User Manual
Preparation H Height-Overall "A" Height-TopOfCabinet "B" Depth-CabinetOnly "C" "O" Depth-Without Handles "D" 1771mm (69,72") 1710mm (67,32") 600mm (23,62") 680,5mm (26,79") Depth-WithHandles "E" Width-Cabinet "F" Depth-DrawerOpen "G" TotalDepth-DrawerOpen 1204,5mm (47,42’’) "H" 737mm (29,01") 908mm (35,74") 1157mm (45,55") 1178,5mm (46,40”) Width-Doors Open90°WithHandles "K" Width-Doors Open90°FromCabinetToHandle "L" Depth-Doors Open90° "I" TotalDepth-Doors 1120mm (44,9’) Open90° "J" 1
Preparation J 17 / 37 EN Refrigerator / User Manual
5 Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 *20 *19 1-On/Off function Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or turn on the fridge.
Operating the product 9-High Temperature Error / Warning Indicator This icon comes on during high temperature failures and error warnings. 10-Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment. 11-Eco-Extra Indicator Eco-Extra Indicator is illuminated when the Eco Extra function is active. 12-Quick Freeze Indicator This indicator is illuminated when the Quick Freezer function is active.
*20 *19 *17 *18 Operating the product 5.2 Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory. It must be enabled in products equipped with a filter. The display board we use in the refrigerator has a six-key system. Set values are shown in the display.
Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting -15°C / 5°F 4°C / 39°F This is the normally recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature -20°C / -4°F 3°C / 37°F exceeds 30°C/86°F. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 4°C / 39°F refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
Operating the product 5.3 U4 Control Board 3D Display Activating/Deactivating Of Ice-Off Function The display board we use in the refrigerator has a six-key system. Set values are shown on the display. *(pressing 3 sec.) Fridge Set Quick Fridge ( Eco-Extra ) Step 1: Ice-off function is activated by pressing the Freezer Set button for 3 seconds at any time after it is powered. The Ice-off icon turns on in the display and ice formation stops.
Operating the product 5.4 Dual cooling system Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment.Thus, air and odour in the fresh food compartment and frozen food compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much faster then other refrigerators. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually. 5.
Operating the product 5.8 Deep-freeze information 5.10 Moving door rack You can keep the freshness of food for many months (at -15°C / 5°F or lower temperatures in the deep freeze). C C Divided the food into portions according to your family’s daily or meal based consumption needs. Pack the food in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be stored for a short time. *optional Moving door rack can be fixed in 3 different positions.
Operating the product 5.13 Crisper 5.11 Glass shelves You can remove the glass shelves to clean them. Be careful when removing the shelves since they are heavy. 5.12 Chiller compartment (in some models) Chiller compartments allow you to prepare the food for freezing. You can also use these compartments to store your food at a temperature a few degrees below the fridge compartment. You can increase the inner volume of your refrigerator by removing any of the chiller compartments: 1.
Operating the product Never leave the vegetables inside the crisper in their bags. If the vegetables are left inside their bags, this will cause them to decompose in a short period of time. In case contacting with other vegetables is not preferred for hygiene concerns, use a perforated paper and other similar packaging materials instead of a bag. Do not place together the pear, apricot, peach, etc.
Operating the product 5.16 Butter & Cheese section (in some models) Store food such as butter, cheese and margarine in this section. C Movable middle section is closed when the left door of the fridge compartment is open. Movable middle section moves with the aid of the plastic part on the body while closing the door. Do not try to open by hand. 5.17 Egg holder a models) a (in some You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never keep the egg holder in the freezer compartment. 5.
Operating the product 5.20 Ion (in some models) Air is ionized by means of the ionizer system in the fridge compartment air duct. Thanks to this system, air-borne bacteria and odorising molecules removed from the air. C It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. 5.21 Odor filter (in some models) Odor filter in the air duct of the fridge compartment prevents build-up of unpleasant odors in the refrigerator. 5.
Operating the product 5.25 Ice Tray (in some models) To get ice from the Ice Tray, fill the water tank in the fridge compartment with water up to the maximum level. Ice cubes in the ice drawer may stick to each other and become a bulk due to hot and humid air in approximately 15 days. This is normal. If you cannot break the bulk apart, you can empty the ice container and again. C C C C It is recommended to change the water in the water tank if it remains in the water tank for more then 2-3 weeks.
Operating the product 5.27 Refrigerator Shelf Weight Limitations Freshfood compartment cantalever shelves, those that only have rear supports, are tested for max 25kg (55pounds) per each part. Crispers will hold up to 15kg (33pounds) per each one. Chiller zone will hold up to 20kg (44pounds). These are dynamic loads for crispers and chiller zone. Ice container bin holds up to 10kg (22pounds), it is for usage without ice.
6. Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. B WARNING: Unplug the product before cleaning it. Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. Never use any sharp and abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning. Dissolve one teaspoon of baking soda in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wring it thoroughly.
7. Troubleshooting Check this list before contacting a servicer. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working. The power plug is not fully seated. >>> Plug it in outlet completely into the socket. The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses.
Troubleshooting The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. The cooler compartment temperature is set to a very low degree.
Troubleshooting The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product. The door is not closing. Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. The ground is not level or durable.
BLOMBERG US RESIDENTIAL PRODUCT WARRANTY The warranties provided by Blomberg in these statements only apply to Blomberg appliance sold to the original purchaser or homeowner in the US (including Alaska, Hawaii, Puerto Rico and the US Virgin Islands) and The Cayman Islands. The factory warranty applies only to products purchased through an authorized dealer or authorized reseller. Go to www.blombergappliances. com/where-to-buy for a list of authorized dealers.
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. Nous vous recommandons donc de lire entièrement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Si vous deviez passer l'appareil à un tiers, remettez-lui également son manuel d'utilisation.
1 Consignes importantes sur la sécurité 5.5 Congélation des aliments frais. . . . . . . . 24 et l'environnement 3 5.6 Recommandations relatives à la conservation 1.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Avertissement HCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pour les modèles avec distributeur d'eau 4 1.2 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.4 Informations sur l’emballage . . . . . . . . . . .
1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section comprend les instructions de sécurité qui vous protègent de toute blessure physique ou de tout dommage matériel. Le non-respect de ces instructions annule toute garantie. Utilisation prévue – AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les conduits d’aération de l’enceinte de l’appareil ou de la structure intégrée ne soient pas obstrués.
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement présentent des perforations, entraînant ainsi que des irritations cutanées ou des blessures aux yeux. tion du réfrigérateur. l’appareil. Cela présente des risques d’incendie ou d’explosion ! inflammables contenant des gaz inflammables (tels que des pulvérisateurs) ainsi que des matières explosives à l'intérieur de l'appareil. C A période, veuillez le débrancher et le décharger de tous les aliments à l'intérieur.
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement qu’ils n’altèrent l’appareil. A DANGER : Risque de blocage des enfants. Avant d’éliminer votre vieux réfrigérateur ou congélateur : éviter que les enfants ne grimpent facilement à l’intérieur. 1.4 Informations sur l’emballage fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets.
2 Votre réfrigérateur *3 *4 *13 12 6 *5 *11 10 1 *9 *8 *7 2 14 *17 15 16 12345- Compartiment réfrigérateur Congélateur inférieur Panneau d’affichage/indicateur Section amuse-gueule Balconnet de la porte du compartiment réfrigérateur 6- Plateau à œufs 7- Étagère pour les bouteilles 8- Compartiment Zone fraîche C 9- Bacs à légumes 10- Distributeur d’eau interne 11- Étagère en verre réglable 12- Capot du ventilateur 13- Filtre à eau 14- Récipient à glace 15- Bac alimentaire pour congélateur (supé
3 Installation Pour l’installation du produit, contactez l’Agent de service agréé le plus proche. Pour que le produit soit prêt à l’emploi, assurez-vous que l’installation électrique est appropriée avant de contacter l’Agent de service agréé. Si tel n’est pas le cas, appelez un électricien qualifié afin qu’il effectue les réglages nécessaires. C B B A C La préparation de l’emplacement ainsi que de l’installation liée à l’électricité sur le site de l’installation relève de la responsabilité du client.
Installation 3.3 Raccordement électrique 3.5 Lampe d’éclairage N’essayez pas de la réparer vous-même, contactez l’Agent de service agréé si les lampes d’éclairage à DEL ne s’allument pas ou ne fonctionnent pas. La lampe utilisée dans cet appareil n'est pas adaptée pour l'éclairage des pièces de la maison. Le but visé par cette lampe est d'aider l'utilisateur à placer les aliments dans le réfrigérateur/ congélateur d'une manière sûre et confortable. la réglementation nationale.
Installation 3.7 Raccordement à l’approvisionnement d’eau Selon le modèle du réfrigérateur, vous pouvez le raccorder soit à une bonbonne, soit aux conduites d’eau. Vous devez d’abord connecter le tuyau d’eau au réfrigérateur. C A C bonbonne, une pompe doit également être utilisée séparément. AVERTISSEMENT : Le réfrigérateur et la pompe, le cas échéant, doivent être débranchés pendant le raccordement.
Installation 3.7.1 Avant l’installation Assurez-vous que vous avez à votre disposition tout le matériel nécessaire pour une bonne installation avant de démarrer. Votre appareil est livré avec un filtre à eau destiné à être utilisé à l’intérieur le réfrigérateur. Le numéro de pièce du filtre est 4918450200. Vous pouvez l’utiliser lors de la commande des filtres de rechange. 3.8 Raccordement du tuyau d’eau au réfrigérateur 1. Retirez le couvercle de la valve de dérivation (A) de la vanne d’arrivée d’eau. 2.
Installation 3.10 Filtre à eau (pour certains modèles) Votre réfrigérateur peut être équipé d'un filtre externe ou interne, selon le modèle. Pour installer le filtre à eau, suivez les instructions ci-dessous, renvoyant aux schémas fournis : Avertissement de fin de vie du filtre. 3.10.1 Fixation du filtre interne dans le réfrigérateur Le remplacement du filtre se fait à 2 endroits. Il s’agit de changer physiquement le filtre et d’effectuer des réglages sur l’affichage. 1.
Installation Si l’appareil doit être raccordé à la conduite d’eau, veillez à utiliser de l’eau potable. Le réseau d’alimentation en eau de l’appareil est conçu pour fonctionner uniquement avec de l’eau. N’utilisez pas de boissons telles que des boissons gazeuses et/ou des jus de fruits dans le réseau d’alimentation en eau. Il est recommandé de débrancher la conduite d’eau si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une longue période en raison de votre départ en vacances ou autres.
Installation 3.13 installation de l’appareil Dimensions des alcôves 7 0 ,7 ” (17 9 5 mm) (6 3 5m m) 36 ,9 ” (9 3 8 mm ) Prise Electrical 8,46”(215mm) électrique Outlet Dégagements minimaux Vue de dessus 12,6 “(320mm) 25 ” Conduite d’eau encastrée Conduite Water d’eau Line 3,35”(85mm) 7,87” (200mm) Prise électrique encastrée Plafond de 2’’, 1/2’’ sur les côtés et 1-3/8’’ à l’arrière.
Installation Dégagements minimaux Laissez un espace de 1,97’’ (50 mm) minimum entre la partie supérieure du réfrigérateur et l’alcôve.
4 Préparation Avant la première utilisation de votre réfrigérateur, assurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les sections « Consignes importantes sur la sécurité et l’environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué dans la section « Entretien et nettoyage (Page 31) ». Rassurez-vous que l'intérieur est sec avant de l'utiliser. Branchez le réfrigérateur sur la prise murale terre.
Préparation Dimensions de l’appareil ! Armoire hormis la poignée ensemble partie supérieure de l’armoire y compris la poignée " " " " " 16 /36 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Préparation H Hauteur totale «A» Hauteur de la partie supérieure de l’armoire «B» Profondeur avec poignées «E» Largeur de l’armoire «F» Profondeur - ouverture de porte à 90˚ «I» 1120 mm (44,9 ouverture depo) porte à Largeur - ouverture de porte à 130˚- De la poignée à la poignée « M » Profondeur totale - Profondeur de l’armoire uniquement «C»«O» Profondeur sans poignées «D» Profondeur de l’armoire Profondeur totale de 1 204,5 mm (47,42 po) ouverte l’armoire ouverte «G» «H» 90˚ « J » Largeur -
Préparation J 18 /36 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau indicateur Le panneau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions du réfrigérateur. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 *20 *19 11 13 12 *18 14 15 16 *17 1-Fonction Marche/Arrêt 3 secondes ou lorsque vous appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche On/Off pendant 3 secondes Réfrigérateur.
Fonctionnement de l’appareil 9-Voyant Erreur de température élevée / Avertissement Cette icône s’allume en cas de défaillance de température élevée ou d’avertissements d’erreur. 10-Compartiment congélateur Indicateur de réglage de la température, indique la température réglée pour le compartiment congélateur. 11-Indicateur de mode Eco-Extra L’indicateur du mode Eco-Extra est allumé lorsque la fonction Eco Extra est activée.
Fonctionnement de l’appareil 5.2 Activation de l'avertissement de remplacement du filtre à eau (pour les produits connectés aux conduites d'eau et équipés d'un filtre) L’activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau se fait comme suit : Le calcul automatique de la durée d'utilisation du filtre n'est pas fourni à l'usine. Il doit être fourni dans les produits équipés d'un filtre. Le panneau d’affichage que nous utilisons dans le réfrigérateur a un système à six clés.
Fonctionnement de l’appareil Réglage du compartiment congélateur -15°C / 5°F -20°C /-4°F Congélation rapide -24°C / -12°F -15° C / 5° F ou plus froid Réglage du compartiment Explications réfrigérateur 4°C 39°F Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante 3°C 37°F dépasse 30 °C ou 86 °F. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées 4°C 39°F pendant une courte période.
Fonctionnement de l’appareil 5.3 Affichage 3D du panneau de commande U4 activant/ désactivant la fonction Glaçons-Arrêt Le panneau d’affichage que nous utilisons dans le réfrigérateur a un système à six clés. Les valeurs définies s’affichent à l’écran. *(appuyez pendant 3 sec.
Fonctionnement de l’appareil 5.4 Système à double refroidissement refroidissement jusqu'à ce que les aliments soient entièrement congelés. Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes servant à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment congélateur. Ainsi, l’air et les odeurs de ces compartiments ne se 5.
Fonctionnement de l’appareil 5.8 Informations relatives à la congélation 5.10 Balconnet amovible Vous pouvez conserver la fraîcheur des aliments pendant plusieurs mois (à des températures inférieures ou égales à -15°C/ 5°F dans le congélateur). C C Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou des repas. Emballez hermétiquement les aliments pour éviter qu’ils ne s’assèchent, même s’ils seront conservés pendant une courte durée.
Fonctionnement de l’appareil 5.13 Bac à légumes 5.11 Étagères en verre Vous pouvez retirer les étagères en verre pour les nettoyer. Faites attention lorsque vous retirez les étagères, car elles sont lourdes. 5.12 Compartiment Zone fraîche (pour certains modèles) Les compartiments zone fraîche vous permettent d'apprêter des aliments destinés à la congélation.
Fonctionnement de l’appareil Ne laissez jamais les légumes à l’intérieur du bac à légumes dans leurs sachets. Si vous laissez les légumes dans leurs sachets, ils se décomposeront en très peu de temps. Pour des raisons d’hygiène, il vaut mieux éviter le contact de l’emballage avec d’autres légumes, préférez un papier perforé ou d’autres emballages similaires plutôt que le sachet. Ne rangez pas dans le même bac les poires, les abricots, les pêches, etc.
Fonctionnement de l’appareil 5.16 Section amuse-gueule (pour certains modèles) Stockez les aliments comme le beurre, le fromage et la margarine dans cette section. C La section centrale modulable est fermée lorsque la porte gauche du compartiment réfrigérateur est ouverte. La section centrale modulable se déplace à l’aide de la partie en plastique sur le corps tout en fermant la porte. N’essayez pas de l’ouvrir à la main. 5.
Fonctionnement de l’appareil C 5.20 Ion (pour certains modèles) L’air est ionisé au moyen du système d’ionisation dans le conduit d’aération du compartiment réfrigérateur. Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau tirés du distributeur soient chauds. suspension dans l’air qui sont à l’origine de l’odeur sont éliminées. 5.
Fonctionnement de l’appareil 5.25 Bac à glaçons 5.26 Machine à glaçons et bac à glaçons (pour certains modèles) Pour obtenir des glaçons du bac à glaçons, remplissez le réservoir d’eau du compartiment du réfrigérateur avec de l’eau jusqu’au niveau maximum. Les glaçons dans le tiroir à glaçons peuvent se coller les uns aux autres et former un bloc en raison de l’air chaud et humide dans environ 15 jours. C’est normal.
Fonctionnement de l’appareil 5.27 Limites de poids des clayettes du réfrigérateur Les clayettes en porte-à-faux du compartiment pour aliments frais, celles qui sont dotées uniquement de supports arrière, ont été testées pour supporter chacune un poids maximal de 25 kg (55 livres). Les bacs à légumes peuvent supporter jusqu’à 15 kg (33 livres) chacun. Le compartiment refroidisseur peut supporter jusqu’à 20 kg (44 livres).
6 Entretien et nettoyage La durée de vie de l’appareil est prolongée et les problèmes généralement rencontrés diminuent s’il est nettoyé à des intervalles réguliers. B AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’utilisez jamais de l’essence, du benzène ou des substances similaires à des fins de nettoyage. N’utilisez jamais d’outils pointus et abrasifs, de savon, de produits d’entretien ménager, de détergent et de cirage pour le nettoyage de votre appareil.
7 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. La fiche électrique n’est pas correctement insérée. >>> Branchez-la en l’enfonçant complètement dans la prise.
Dépannage Il est possible que la porte du congélateur soit entrouverte. >>> Vérifiez que les portes sont complètement fermées. L'appareil peut être réglé à une température trop basse. >>> Réglez la température à un degré supérieur et attendez que l'appareil atteigne la nouvelle température. Le joint de la porte du congélateur peut être sale, usé, cassé, ou mal positionné. >>> Nettoyez ou remplacez le joint.
Dépannage Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu'elles sont ouvertes. La porte peut être entrouverte. >>> Fermez complètement la porte. Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l’appareil. Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipe lorsque l’humidité baisse. Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES RÉFRIGÉRATEURS BLOMBERG Les garanties offertes par Blomberg dans ces déclarations s’appliquent uniquement aux réfrigérateurs Blomberg vendus à l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada. La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter votre distributeur le plus près tel que listé par province.
Por favor, lea este manual antes de usar el aparato! Estimado cliente, Nos gustaría que usted haga el mejor uso de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas con cuidado y controles de calidad minuciosos. Por lo tanto, le aconsejamos que lea todo el manual del usuario antes de utilizar el aparato. En caso de que el aparato cambie de manos, no se olvide de entregar la guía al nuevo propietario junto con el aparato. Esta guía le ayudará a utilizar el aparato de forma rápida y segura.
1 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 3 1.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Advertencia sobre el HCA . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Para aparatos con dispensador de agua . 4 1.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.4 Información sobre el paquete. . . . . . . . . . . 5 2 El frigorífico 6 3 Instalación 7 3.1 Lugar de instalación adecuado. . . . . . . . . .
1 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente Este capítulo contiene información de seguridad que le ayudará a evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones anulará cualquier garantía del aparato. Uso previsto - ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación, tanto las que están en el cierre de la unidad como las que están en la estructura incorporada.
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente A lesiones en los ojos. frigorífico con ningún material. existe el riesgo de incendio o explosión! bles o productos que contengan gases inflamables (por ejemplo, sprays), así como materiales explosivos. La presión para la entrada de agua fría será de un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua supera los 550 kPa (80 psi), utilice una válvula limitadora de presión en la red eléctrica.
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente A PELIGRO: Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de tirar el antiguo frigorífico o congelador: que los niños No puedan trepar fácilmente al interior. 1.4 Información sobre el paquete con material reciclable, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. No desechar el embalaje junto con la basura doméstica ni similares.
2 El frigorífico *3 *4 *13 12 6 *5 *11 10 1 *9 *8 *7 2 14 *17 123456789- 15 16 Compartimento frigorífico Congelador inferior Pantalla/panel indicador Sección de mantequilla y queso Estante de la puerta del compartimiento del refrigerador Bandeja para huevos Botellero Compartimiento de refrigeración Cajón de verduras C 10- Dispensador interior de agua 11- Estante de vidrio ajustable 12- Tapa del ventilador 13- Filtro de agua 14- Hielera 15- Cajón de almacenamiento de alimentos congelados (super
3 Instalación Diríjase al Agente de Servicio Autorizado más cercano para la instalación del aparato. Para que el aparato esté listo para su uso, asegúrese de que la instalación eléctrica es la adecuada antes de llamar al Servicio Técnico Autorizado. En caso contrario, llame a un electricista cualificado para que realice los arreglos necesarios. C B B A C La preparación de la ubicación y la instalación eléctrica en el lugar de instalación es responsabilidad del cliente.
Instalación 3.3 Conexión eléctrica 3.5 Luz de iluminación No intente repararlo usted mismo, sino que llame al servicio técnico autorizado si las lámparas de iluminación LED no se encienden o están averiadas. La lámpara(s) que se utiliza en este aparato no es adecuada para la iluminación de una estancia doméstica. El propósito de esta lámpara es ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico / congelador en una manera segura y cómoda. normativa nacional.
Instalación 3.7 Conexión de agua Dependiendo del modelo del frigorífico, puede conectarlo a una cuba o a la red de agua. Primero debe conectar la manguera de agua al frigorífico. C A C En los casos en los que se utilice una garrafa, también se debe utilizar una bomba independiente. ADVERTENCIA: La nevera y la bomba, si la hay, deben estar desenchufadas durante la conexión. Es posible que las siguientes piezas no se suministren con su aparato, ya que no son necesarias cuando se utiliza una garrafa.
Instalación 3.7.1 Antes de la instalación Asegúrese de que dispone de todo lo necesario para garantizar una instalación correcta antes de proceder, incluyendo: El aparato viene con un filtro de agua interno para usar dentro del frigorífico. El número de pieza del filtro es 4918450200 y puede utilizar este número de pieza cuando pida filtros de repuesto. 3.8 Conexión de la manguera de agua al frigorífico 1. Retire la tapa del canal de la válvula (A) de la válvula de entrada de agua. 2.
Instalación 3.10 Filtro de agua (en algunos modelos) El frigorífico puede estar equipado con un filtro externo o interno según el modelo. Para colocar el filtro de agua, siga las instrucciones que se detallan a continuación consultando las figuras suministradas: Aviso de fin de vida del filtro. 3.10.1 Colocación del filtro interno en la nevera La sustitución del filtro consta de 2 partes. Estos son los cambios físicos del filtro y los ajustes en la pantalla. antes de retirar la 1.
Instalación Si el aparato va a ser conectado a la red de agua, asegúrese de utilizar agua potable. El sistema de agua del aparato está diseñado para funcionar sólo con agua. No utilice bebidas como refrescos y/o zumos en el sistema de agua. Se recomienda desconectar el agua si no se va a utilizar el frigorífico durante un largo periodo de tiempo por vacaciones o motivos similares. No intente desmontar las piezas del conjunto del depósito de hielo.
Instalación 3.13 Instalación del aparato Dimensiones de la alcoba 7 0 ,7 ” (17 9 5 mm) (6 3 5m m) 36 ,9 ” (9 3 8 mm ) 8,46”(215mm) Espacio libre mínimo Vista superior Toma de Electrical corriente Outlet 12,6 “(320mm) 25 ” Línea de agua empotrada Línea de agua Water Line 3,35”(85mm) 7,87” (200mm) Toma de corriente empotrada 2'' del techo, 1/2'' de los lados y 1-3/8'' de la parte trasera.
Instalación Espacio libre mínimo Deje un espacio mínimo de 1.97" (50 mm) entre la parte superior del frigorífico y el hueco.
4 Preparación Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe que todos los preparativos se realizan de acuerdo con las instrucciones de los apartados "Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente" y "Instalación". Limpie el interior del frigorífico como se recomienda en el apartado "Mantenimiento y limpieza (Página 31)". Compruebe que el interior está seco antes de ponerlo en funcionamiento. Enchufe el frigorífico en la toma de corriente con conexión a tierra.
Preparación Dimensiones del aparato ! Armario no incluye asa en general parte superior del armario incluye asa " " " " " 16 /36 ES Frigorífico / Manual del usuario
Preparación H Height-Overall Altura-Todo "A" ‘‘A’’ Altura-Parte superior Height-TopOfCabinet "B" ‘‘B’’ del cuerpo Profundidad-Sólo Depth-CabinetOnly "C" ‘‘C’’ "O" ‘‘O’’ armario Profundidad-Sin Asas Depth-Without Handles "D" ‘‘D’’ 1771mm (69,72") 1710mm (67,32") 600mm (23,62") 680,5mm (26,79") Profundidad-con-asas Depth-WithHandles "E" ‘‘E’’ Ancho-Gabinete Width-Cabinet "F" ‘‘F’’ Profundidad-Cajón Depth-DrawerOpen "G" ‘‘G’’ Abierto TotalDepth-DrawerOpen Profundidad total1204,5mm (47,42'') "H" Ca
Preparación J 18 /36 ES Frigorífico / Manual del usuario
5 Uso del aparato 5.1 Panel de indicadores El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones del refrigerador. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 *20 *19 11 13 12 *18 14 15 16 *17 1-Función de encendido/apagado Pulse el botón "On/Off" durante 3 segundos para apagar o encender el frigorífico. 2-Función de enfriamiento rápido set.
Uso del aparato 9-Indicador de error/advertencia de alta temperatura Este icono se enciende durante los fallos de alta temperatura y los avisos de error. 10-Compartimiento del congelador Indicador de ajuste de temperatura Indica la temperatura ajustada para el compartimento del congelador. 11-Indicador Eco-Extra El indicador Eco-Extra se ilumina cuando la función Eco Extra está activa. 12-Indicador de congelación rápida Este indicador se ilumina cuando la función Congelador Rápido está activa.
Uso del aparato 5.2 Activación del aviso de cambio de filtro de agua (Para aparatos conectados a la red de agua y equipados con filtro) El aviso de cambio de filtro de agua se activa de la siguiente manera: El cálculo automático del tiempo de uso del filtro no está activado de fábrica. Debe habilitarse en los aparatos equipados con filtro. El tablero que utilizamos en el frigorífico tiene un sistema de seis teclas. Los valores ajustados se muestran en la pantalla.
Uso del aparato Ajuste del congelador Configuración del frigorífico -15°C / 5°F 4°C / 39°F -20°C / -4°F 3°C / 37°F 4°C / 39°F -24°C / -12°F -15°C /5°F o más frío 2°C / 35°F Explicaciones Este es el ajuste normalmente recomendado. Estos ajustes se recomiendan cuando la temperatura ambiente supera los 30°C/86°F. Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo. El frigorífico volverá a su modo anterior cuando termine el proceso.
Uso del aparato 5.3 Pantalla 3D de la placa de control U4 Activación/ desactivación de la función Ice-Off El tablero que utilizamos en el frigorífico tiene un sistema de seis teclas. Los valores ajustados se muestran en la pantalla. *(pulsar 3 seg.
Uso del aparato 5.4 Sistema de refrigeración doble El frigorífico está equipado con dos sistemas de refrigeración separados para enfriar el compartimento de alimentos frescos y el compartimento del congelador.Así, el aire y los olores del compartimento de alimentos frescos y del compartimento de alimentos congelados no se mezclan. Gracias a estos dos sistemas de refrigeración separados, la velocidad de enfriamiento es mucho más rápida que la de otros frigoríficos.
Uso del aparato 5.8 Información sobre la congelación Puede mantener la frescura de los alimentos durante muchos meses (a temperaturas de -15°C / 5°F o inferiores en el congelador). C C Divida los alimentos en porciones de acuerdo con las necesidades de consumo diario o de comidas de su familia. Empaque los alimentos de manera hermética para evitar que se sequen aunque vayan a ser almacenados por poco tiempo. 5.
Uso del aparato 5.11 Estantes de vidrio Puede retirar los estantes de cristal para limpiarlos. Tenga cuidado al retirar los estantes, ya que son pesados. 5.12 Compartimiento de refrigeración Los compartimentos para enfriar permiten (en algunos modelos) preparar la comida para la congelación. También pueden utilizar estos compartimentos para almacenar los alimentos a una temperatura de unos pocos grados por debajo del compartimento del frigorífico.
Uso del aparato Nunca deje las verduras dentro del cajón de verduras en sus bolsas. Si las verduras se dejan dentro de las bolsas, esto hará que se descompongan en un corto período de tiempo. En caso de que no se prefiera el contacto con otros vegetales por cuestiones de higiene, utilice un papel perforado y otros materiales de embalaje similares en lugar de una bolsa. No coloque juntos la pera, el albaricoque, el melocotón, etc.
Uso del aparato 5.16 Sección de mantequilla y queso (en algunos modelos) Guarde los alimentos como la mantequilla, el queso y la margarina en esta sección. C La sección central móvil está cerrada cuando la puerta izquierda del compartimento del frigorífico está abierta. La sección central móvil se mueve con la ayuda de la pieza de plástico del cuerpo al cerrar la puerta. No intente abrirlo con la mano. 5.
Uso del aparato 5.20 Ion (en algunos modelos) El aire es ionizado por medio del sistema ionizador en el conducto de aire del compartimiento del refrigerador. Gracias a este sistema, se eliminan del aire las bacterias y las moléculas odorizantes. C Es normal que los primeros vasos de agua que se tomen del dispensador estén calientes. 5.
Uso del aparato 5.25 Bandeja de hielo (en algunos modelos) Para obtener hielo de la bandeja de hielo, llene el depósito de agua del compartimento del frigorífico con agua hasta el nivel máximo. Los cubos de hielo en el cajón de hielo pueden pegarse entre sí y convertirse en un bulto debido al aire caliente y húmedo en aproximadamente 15 días. Esto es normal. Si no puede separar el bulto, puede vaciar el contenedor de hielo y volver a hacerlo.
Uso del aparato 5.27 Limitaciones de peso del estante del frigorífico Compartimiento de alimentos frescos Los estantes cantaleta, los que sólo tienen soportes traseros, están probados para un máximo de 25kg (55 libras) por cada pieza. Los crispers tienen una capacidad de hasta 15 kg por cada uno. La zona del enfriador puede contener hasta 20 kg (44 libras). Estas son las cargas dinámicas para los cajones y la zona de refrigeración.
6 Limpieza y mantenimiento 6.1 Cómo evitar los malos olores La vida útil del aparato se prolonga y los problemas frecuentes disminuyen si se limpia a intervalos regulares. B ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. No utilice nunca herramientas afiladas y abrasivas, jabón, limpiadores domésticos, detergente y abrillantador de cera para la limpieza.
7 Solución de problemas Compruebe esta lista antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato. El frigorífico no está funcionando. El enchufe de corriente no está completamente asentado. >>> Enchúfelo completamente en la toma de corriente.
Solución de problemas El aparato puede estar ajustado a una temperatura demasiado baja. >>> Ajuste la temperatura a un grado más alto y espere a que el aparato alcance la temperatura ajustada. La arandela de la puerta del frigorífico o el congelador puede estar sucia, desgastada, rota o mal instalada. >>> Limpie o reemplace la arandela. Una arandela de la puerta dañada / agrietada hará que el aparato funcione durante períodos más largos para preservar la temperatura actual.
Solución de problemas Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas. Puede ser por que el clima ambiental sea húmedo, esto es bastante normal en ambientes húmedos. >>> La condensación se disipará cuando se reduzca la humedad. El interior huele mal. El aparato es limpiado regularmente. >>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada. Ciertos envases y materiales de embalaje pueden causar olor.
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BLOMBERG Las garantías proporcionadas por Blomberg en estas declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores Blomberg vendidos al comprador o propietario original en Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible. Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con nuestro distribuidor más cercano, según se indican por estado y provincia.