Refrigerator Kühlschrank Хладилник Ψυγείο Hladnjak FlexiCool X Bedienungsanleitung Operating instructions
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual • Will help you use your appliance in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating your product.
CONTENTS 1 Your Refrigerator 3 4 Preparation 10 2 Important Safety Warnings4 5 Using your refrigerator 11 Intended use...................................... 4 For products with a water dispenser;.. 6 Child safety......................................... 6 HCA Warning..................................... 6 Things to be done for energy saving... 7 3 Installation 8 Points to be considered when retransporting your refrigerator.............. 8 Before operating your refrigerator.......
1 Your Refrigerator 2 3 4 5 1 6 8 9 10 9 12 11 8 7 13 8- Air circulation fan 9- Frozen or Fresh Food Storage compartments 10- Upper Shelf 11- Bottom Drawer or Crisper 12- Bottom shelf 13- Adjustable front feet 1- Top trim 2- Freezer or fridge mode selection button 3- Indicator lights 4- Lamp Button 5- Temperature setting knob 6- Lamp housing and cover 7- Ice bank (Freezer mode) Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts required for the unit to operate as described.
• Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• • • • • • • down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door. As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator. If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. • Pay attention to keep your food in closed containers.
3 Installation BPlease remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging. 3.
must not be used for connection. BA damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. BProduct must not be operated before it is repaired! There is danger of electric shock! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose of them along with the normal household waste.
4 Preparation C Your refrigerator should be installed at C C C C C least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
5 Using your refrigerator Temperature setting button Freezing fresh food The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; •Seasonal temperatures, •Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, • Food put into the refrigerator without cooling down to the room temperature, • The location of the refrigerator in the room (e.g. exposing to sunlight). You may adjust the varying interior temperature due to such reasons by using the thermostat.
a a c b d b e 595 mm 820 mm 55 mm b 12 b EN
Reversing the doors Proceed in numerical order 13 EN
Setting the operating temperature Temperature control on the inner side wall of your product allows you to set the temperature. 1 = Lowest cooling temperature (Hottest setting) 4 = Highest cooling temperature (Coldest setting) (or) Min. = Lowest cooling setting (Hottest setting) Max. = Highest cooling setting (Coldest setting) product is -18 °C in freezer mode and +4 °C in fridge mode. For more cooling effect, turn the thermostat button in clockwise.
Indicator Lights Control Panel 4 2 1 Normal storage temperature of your appliance is -18 °C (0°F) for freezer and +4 °C (39°F) for fridge mode. Illuminated Indicators There are three indicator lights on the front section of the appliance that indicates the operating mode of the freezer. Green Indicator Light (1): Illuminates when the applinace is plugged in and remins lit as soon as there is power. 3 This button allows you to use the Freezer and Fridge modes of the product.
Making ice Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container. Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry. C Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren. Diese Anleitung... ... hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher bedienen zu können.
Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 10 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....... 4 Bei Geräten mit Wasserspender:........ 6 Kinder – Sicherheit............................. 6 HCA-Warnung.................................... 6 Tipps zum Energiesparen................... 7 Temperatureinstelltaste..................... 11 Gefrorene und frische Lebensmittel lagern...............................................
1 Ihr Kühlschrank 2 3 4 1 5 6 8 9 10 9 12 11 8 7 13 1234567- 8- Eisbehälter (Tiefkühlbetrieb) 9- Kaltluft-Zirkulationslüfter 10- Tiefkühl- oder Frischlebensmittelbereich 11- Obere Ablage 12- Untere Schublade und Gemüsefach 13- Untere Ablage 14- Einstellbare Füße Lichtreflektor Obere Ablage Tiefkühl- oder Kühltaste Beleuchtetes Display Leuchtentaste Temperatureinstelltaste Leuchtengehäuse C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile für das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt arbeiten kann.
• • • • • • • • • • • • Lagern Sie niemals Behälter mit brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) oder explosive Dinge im Kühlschrank. Nutzen Sie keine mechanischen oder andere Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlenen.
• • • • • • müssen (beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftliche Proben, usw.) sollten nicht im Kühlschrank gelagert werden. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht nutzen. Andernfalls können Brände durch defekte Netzkabel nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Die Kontakte des Netzsteckers sollten regelmäßig gereinigt werden; andernfalls besteht Brandgefahr. Die Steckerkontakte sollten regelmäßig gereinigt werden; andernfalls besteht Brandgefahr.
Tipps zum Energiesparen • • • • • • • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren.
3 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2. Befestigen und sichern Sie Ablagen, Zubehör, Gemüsefach etc. mit Klebeband, bevor Sie das Gerät neu verpacken. 3.
unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. B Das Gerät darf vor Abschluss der Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr! von mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Wänden einhalten. Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich oder Teppichboden aufstellen, müssen Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm zum Boden einhalten. 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt. 5.
4 Vorbereitung C C C C C C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen. Im Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der Betrieb des Kühlschranks bei geringerer Umgebungstemperatur nicht ratsam.
5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Frische Lebensmittel tiefkühlen Temperatureinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit • Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen • Platzierung des Kühlschranks innerhalb des Raumes (z. B. im direkten Sonnenlicht).
a a c b d b e 595 mm 820 mm 55 mm b b 12 DE
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
Einstellen der Betriebstemperatur S›cak 1 2 (Veya) Min. Mit dem Temperaturregler an der inneren Seitenwand des Gerätes können Sie die gewünschte Temperatur vorgeben. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 4 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) (Oder) Min. = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) Max. = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) 4 Max. Die üblichen Temperaturen betragen -18 °C im Tiefkühlbetrieb beziehungsweise +4 °C im Kühlbetrieb.
Beleuchtete Anzeigen und Bedienfeld 4 2 1 Die üblichen Temperaturen betragen -18 °C im Tiefkühlbetrieb beziehungsweise +4 °C im Kühlbetrieb. Beleuchtete Anzeigen An der Vorderseite des Gerätes befinden sich drei Anzeigeleuchten, die über den Betriebsmodus des Gerätes Auskunft geben. 3 (!) ACHTUNG: Zum Umschalten zwischen Tiefkühlbetrieb und Kühlbetrieb halten Sie die Modustaste 3 Sekunden lang gedrückt.
Eis herstellen Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Sie können das Eis leichter entnehmen, wenn Sie die Eisschale etwas verdrehen. Austausch der Innenbeleuchtung Sollte die Leuchte ausgefallen sein, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Sie gelangen leichter heran, wenn Sie die Ablagen herausnehmen. 2- Benutzen Sie zum Entfernen der Abdeckung einen flachen Schraubendreher.
6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht. • • Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • • • • • • • • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта преди да го ползвате и да го държите под ръка за справки в бъдеще. Това ръководство • Ще ви помогне да използвате уреда по-най-бърз и безопасен начин.
СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 3 4 Подготовка 2 Важни предупреждения относно безопасността 4 5 Употреба на хладилника ви 11 Употреба на уреда................................ 4 За продукт с воден разпределител;.... 6 Защита от деца..................................... 6 HCA предупреждение........................... 6 Неща, които да направите с цел пестене на енергия............................... 7 3 Монтаж 8 На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника....................
1 Вашият хладилник 2 3 4 5 1 6 8 9 10 9 12 11 8 7 13 1- Горен плот 2- Бутон за избор на режим фризер или хладилник 3- Светлинни индикатори 4- Бутон на лампата 5- Селектор за настройка на температурата 6- Гнездо и капак на лампата 7- Ice bank (режим фризер) C 8- Вентилатор за въздушна циркулация 9- Отделение за съхранение на замразена или прясна храна 10- Горен рафт 11- Долно чекмедже или отделение за запазване на свежестта 12- Долен рафт 13- Регулируеми предни крачета Фигурите, в настоящето ръко
2 Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната информация. Неспазването на тази информация може да доведе до наранявания или материални щети. В противен случай всякаква гаранция и отговорност стават невалидни. Сервизният живот на закупеният от вас продукт е 10 години. Това е периода, в който се пазят резервните части за продукта, за да може той да работи както е описано.
• • • • • • • • • • • • Не дърпайте за кабела когато искате да извадите щепсела от контакта. Високоградусови спиртни напитки трябва да се поставят в хладилника само вертикално и плътно затворени. Никога не съхранявайте спрейове съдържащи възпламеними или експлозивни вещества в хладилника. Не използвайте механични устройства или други средства, за да ускорите процеса на размразяване, освен посочените от производителя.
• • • • • • • • Не препълвайте хладилника с прекомерно количество храна. Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на вратата. Никога не поставяйте предмети върху хладилника; в противен случай те може да изпаднат при отварянето и затварянет на вратата на хладилника. Тъй като се нуждаят от точно определена температура на съхранение (ваксини, температурнозависими лекарства, научни материали, и др.) не бива да се държат в хладилника.
Неща, които да направите с цел пестене на енергия • • • • • • • Не оставяйте вратите на хладилника отворени за дълго. Не прибирайте горещи храни и напитки в хладилника. Не препълвайте хладилника за да не се затруднява въздушната циркулация вътре в него. Не инсталирайте хладилника под пряка слънчева светлина или в близост до уреди, излъчващи топлина, като фурни, съдомиялни машини или радиатори. Дръжте храната в затворени контейнери.
3 Монтаж B Не забравяйте, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2. Рафтовете, аксесоарите, контейнера за запазване свежестта и др. в хладилника трябва да се залепят добре с изолирбанд срещу друсането при пренасяне. 3.
B Ако кабелът е повреден, той трябва да се подмени от квалифициран техник. B Уредът не бива да се ползва преди той да бъде поправен! Съществува опасност от токов удар! Изхвърляне на опаковъчните материали Опаковъчните материали може да представляват опасност за децата. Дръжте опаковъчните материали далеч от достъпа на деца или ги изхвърлете разделно, в съответствие с указанията за изхвърляне на отпадъци. Не ги изхвърляйте заедно с другите битови отпадъци.
4 Подготовка C C C C C C Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате хладилника, трябва да е поне 10°C. Употребата на хладилника при по-студени условия не е препоръчителна, тъй като това се отразява на ефективността му. Проверете дали вътрешността на хладилника е почистена изцяло.
5 Употреба на хладилника ви Бутон за регулиране на температурата Замразяване на пресни храни Вътрешната температура на хладилника се променя поради следните причини; •Сезонни температури, •Често отваряне на вратата и оставянето и за дълго отворена, • Поставянето на храна, която не е охладена до стайна температура, • Мястото на хладилника в стаята (напр. излагане на слънце). С помощта на термостата може да нагласяте вътрешната температура спрямо тези обстоятелства.
a a c b d b e 595 mm 820 mm 55 mm b 12 b BG
Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 13 BG
Настройка на работната температура Температурният контролер от вътрешната страна на уреда ви позволява сами да настроите температурата. 1 = Най-слаба температура на охлаждане (Най-топло) 4 = Най-висока температура на охлаждане (Най студено) (или) Min. = Най-слабо охлаждане (Най-топла настройка) Max. = Най-силно охлаждане (Най-студено) Не забравяйте, че в охлаждащото отделение се наблюдават различни температури.
Контролен панел на индикаторните светлини 4 2 1 3 Нормалната температура на съхранение на уреда е -18 °C (0°F) в режим фризер и +4 °C (39°F) в режим хладилник. Чрез този бутн може да използвате режимите Фризер и Хладилник на уреда. При първото включване на уреда той работи в режим хладилник. Има три светлинни индикатора. разположени в предната част на уреда, които показват работния режим на фризера.
Ледогенериране Напълнете контейнера за лед с вода и го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде готов след около 2 часа. Премахването на леда става с леко завъртане на контейнера за лед. Смяна на вътрешната лампичка Нарвете следното, ако лампата спре да свети. 1- Изключете превключвателя и извадете захранващия кабел от контакта. Може да извадите рафтовете за полесен достъп. 2- Използвайте тъпа отверка за да махнете капака на лампата.
6 Поддръжка и почистване A Никога не използвайте газ, безнзин или подобни вещества за почистване на уреда. B Препоръчваме ви да изключите уреда от контакта преди почистване. Предпазване на пластмасовите повърхности C Не слагайте течни мазнини или готвени в мазнина ястия в хладилника освен в затворен контейнер, тъй като те повреждат пластмасовите повърхности на хладилника.
7 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики може да не са налични във вашия продукт. Хладилникът не работи. • Хладилникът правилно ли е включен в контакта? Включете щепсела в контакта.
Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи няколко часа по-дълго. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна в хладилника.
Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете се, че подът е достатъчно здрав и равен и може да издържи хладилника. • Шумът може да идва от предметите, поставени върху хладилника. Свалете всякакви предмети от върху хладилника.
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας πριν το χρησιμοποιήσετε και κατόπιν να το φυλάξετε σε εύκολα προσπελάσιμο σημείο για μελλοντική αναφορά.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 3 5 Χρήση του ψυγείου σας 10 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας..... 10 2 Σημαντικές Αποθήκευση κατεψυγμένων και προειδοποιήσεις ασφαλείας4 νωπών τροφίμων............................. 10 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης....... 4 Για προϊόντα με διανομέα νερού:....... 6 Ασφάλεια των παιδιών...................... 6 Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)......................... 6 Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας...........................................
1 Το ψυγείο σας 2 3 4 1 5 6 8 9 10 9 12 11 8 7 13 1234567- 89- Πάνω διακοσμητικό πλαίσιο Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας Κατάψυξης ή Συντήρησης Ενδεικτικές λυχνίες Κουμπί φωτισμού Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Περίβλημα και κάλυμμα λάμπας Θήκη για παγάκια (λειτουργία Κατάψυξης) 10111213- Ανεμιστήρας κυκλοφορίας αέρα Χώροι διατήρησης κατεψυγμένων ή νωπών τροφίμων Πάνω ράφι Κάτω συρτάρι ή συρτάρι λαχανικών Κάτω ράφι Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είνα
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί αξιοπιστίας. Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της μονάδας που προμηθευτήκατε είναι 10 έτη. Αυτή είναι η περίοδος διατήρησης των ανταλλακτικών που απαιτούνται για τη λειτουργία της μονάδας σύμφωνα με τα περιγραφόμενα.
• • • • • • • • • • • • • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με σωματικά, αισθητηριακά ή διανοητικά προβλήματα ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας (περιλαμβανομένων παιδιών), εκτός αν τα άτομα βρίσκονται υπό την επίβλεψη ατόμου που θα είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή που θα τα καθοδηγήσει όπως απαιτείται για τη χρήση του προϊόντος Μη χρησιμοποιήσετε το ψυγείο αν έχει υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο σέρβις.
• • να έχουν σταθερή επαφή με το δάπεδο. Η σωστή στερέωση των ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του ψυγείου. Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το κρατάτε από τη λαβή της πόρτας. Διαφορετικά, αυτή μπορεί να σπάσει. Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις συσκευές θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά πλευρικά τοιχώματα.
3 Εγκατάσταση B Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε μεταφορά. 2. Πριν τοποθετήσετε πάλι το ψυγείο στη συσκευασία του, τα ράφια, τα αξεσουάρ, το συρτάρι λαχανικών κλπ. θα πρέπει να στερεωθούν με χρήση κολλητικής ταινίας για προστασία από τα τραντάγματα. 3.
Ηλεκτρική σύνδεση Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. Σημαντική παρατήρηση: • Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με τους εθνικούς κανονισμούς. • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την εγκατάσταση. • Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του δικτύου σας. • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για τη σύνδεση στο ρεύμα.
4 Προετοιμασία C C C C C C Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C.
5 Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Κατάψυξη νωπών τροφίμων Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου σας μεταβάλλεται για τους εξής λόγους: • Εποχική διακύμανση θερμοκρασίας περιβάλλοντος, • Συχνό άνοιγμα και παραμονή ανοικτής για μεγάλα διαστήματα της πόρτας, • Τοποθέτηση στο ψυγείο τροφίμων χωρίς πρώτα να ψυχθούν στη θερμοκρασία περιβάλλοντος, • Θέση του ψυγείου στο δωμάτιο (π.χ. έκθεση σε ηλιακό φως).
a a c b d b e 595 mm 820 mm 55 mm b b 11 EL
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών 12 EL
Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας Το σύστημα ελέγχου θερμοκρασίας στο εσωτερικό πλευρικό τοίχωμα της συσκευής σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία. Η κανονική θερμοκρασία διατήρησης τροφίμων στο προϊόν σας είναι -18 °C σε λειτουργία κατάψυξης και +4 °C στη λειτουργία συντήρησης. Για περισσότερη ψύξη, περιστρέψτε το κουμπί θερμοστάτη στη φορά των δεικτών του ρολογιού. Συνιστούμε να ελέγχετε τη θερμοκρασία των εσωτερικών χώρων για να διαπιστώσετε αν επιτυγχάνεται η επιθυμητή θερμοκρασία.
Ενδεικτικές λυχνίες στον πίνακα ελέγχου 4 2 1 Η κανονική θερμοκρασία διατήρησης τροφίμων στο προϊόν σας είναι -18 °C (0°F) σε λειτουργία κατάψυξης και +4 °C (39°F) στη λειτουργία συντήρησης. Αναμμένες ενδείξεις Στην πρόσοψη της συσκευής υπάρχουν τρεις ενδεικτικές λυχνίες που δείχνουν την τρέχουσα κατάσταση λειτουργίας της κατάψυξης. Πράσινη ενδεικτική λυχνία (1): Ανάβει όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και παραμένει αναμμένη όσο υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος.
Πώς να φτιάχνετε παγάκια Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα παγάκια σας στρίβοντας ελαφρά τη θήκη τους. Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας Σε περίπτωση που το φως σταματήσει να λειτουργεί, κάνετε τα ακόλουθα: 1- Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Ενδεχομένως να βρείτε χρήσιμο να αφαιρέσετε ορισμένα ράφια για εύκολη πρόσβαση.
6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, απορρυπαντικά και γυαλιστικά κεριού. C Για να καθαρίσετε το περίβλημα του ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να στεγνώσει.
7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το ψυγείο δεν λειτουργεί. • Έχει συνδεθεί το ψυγείο σωστά στο ρεύμα; Συνδέστε το φις στην πρίζα στον τοίχο.
• Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου σας στη θερμοκρασία λειτουργίας μπορεί να διαρκέσει δύο ώρες επιπλέον. • Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού φαγητού.
• Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι οριζόντιο, ανθεκτικό και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου. • Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ψυγείο.
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Pomoći će vam da koristite svoj uređaj brzo i sigurno. • Pročitajte priručnik prije instaliranja i rada s vašim proizvodom.
SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena........................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu;.6 Sigurnost djece.................................. 6 Upozorenje za HCA............................ 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije............................................... 6 3 Instalacija 7 Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka.7 Prije uključivanja vašeg hladnjaka........ 7 Prilagođavanje nogu.....
1 Vaš hladnjak 2 3 4 5 1 6 8 9 10 9 12 11 8 7 13 12345678- 9- Odjeljci za pohranu smrznute ili svježe hrane 10- Gornja polica 11- Donja ladica ili odjeljak za voće i povrće 12- Donja polica 13- Prilagodljive prednje nožice Gornji okvir Tipka za odabir škrinje ili hladnjaka Svjetla označitelja Tipka lampe Tipka postavki temperature Kućište i poklopac lampe Kutija za led (režim škrinje) Ventilator za cirkulaciju zraka Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potp
2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi uređaj radio kako je opisano. • • Predviđena namjena • Ovaj je proizvod predviđen za uporabu – u zatvorenom prostoru, npr.
• Ne uključujte oštećeni hladnjak. Konzultirajte se sa serviserom ako imate bilo kakvih nedoumica. • Za električnu sigurnost vašeg hladnjaka se jamči samo ako je uzemljenje u vašoj kući u skladu sa standardima. • Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru je opasno u pogledu električne sigurnosti. • Kad je oštećen kabel, javite se ovlaštenom servisu da izbjegnete opasnost. • Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu utičnicu tijekom instalacije. Inače može doći do opasnosti po život ili ozbiljne ozljede.
Za proizvode s raspršivačem za vodu; Tlak vode treba biti najmanje 1 bar. Tlak vode treba biti najviše 8 bara. • Koristite samo pitku vodu. Sigurnost djece • Ako vrata imaju bravu, ključ se treba držati podalje od dosega djece. • Djeca moraju biti pod nadzorom da bi se spriječilo neovlašteno korištenje proizvoda. Upozorenje za HCA • Za uređaje s odjeljkom škrinje; možete spremiti maksimalnu količinu hrane u škrinju kad uklonite policu ili ladicu škrinje.
3 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd. u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto pričvršćeni ljepljivom trakom zbog treskanja prije ponovnog pakiranja. 3.
Električno spajanje Spojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Važno: • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim zakonskim odredbama. • Kabel napajanja mora biti lako dostupan nakon postavljanja. • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. • Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju koristiti za spajanje. B Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti kvalificirani električar.
4 Priprema C Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C. Rad vašeg hladnjaka u hladnijim uvjetima od navedenih se ne preporuča vezano za učinkovitost. C Pazite da se unutrašnjost vašeg hladnjaka temeljito čisti.
5 Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje temperature Pohrana svježe hrane Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: •Temperatura godišnjih doba, •Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenim dulje vrijeme, • Stavljanje hrane u hladnjak bez prethodnog hlađenja na sobnu temperaturu, • Smještaj hladnjaka u sobi (npr. izlaganje sunčevoj svjetlosti). Zbog takvih razloga, pomoću termostata možete prilagoditi različite temperature unutrašnjosti.
a a c b d b e 595 mm 820 mm 55 mm b 11 b HR
Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 12 HR
Odabir temperature rada Kontrolne tipke za temperaturu na unutrašnjoj strani vašeg uređaja vam omogućavaju da postavite temperaturu. 1 = Najniža temperatura hlađenja (najtoplija postavka) 4 = Najviša temperatura hlađenja (najhladnija postavka) (ili) Min. = Najniža postavka hlađenja (Najtoplija postavka) Max. = Najviša postavka hlađenja (Najhladnija postavka) Normalna temperatura pohrane vašeg uređaja je -18 °C u režimu škrinje i +4 °C u režimu hladnjaka.
Svjetla oznake upravljačke ploče 4 2 1 Normalna temperatura pohrane vašeg uređaja je -18 °C (0°F) za škrinju i +4 °C (39°F) za režim hladnjaka. Osvijetljene oznake Tri su svjetla indikatora na prednjoj strani uređaja koja pokazuju način rada škrinje. 3 (!) PAŽNJA: Ako držite tipku za odabir načina rada pritisnutu tri (3) sekunde, proizvod će se prebaciti s režima škrinje na režim hladnjaka.
Pravljenje leda Ispunite spremnik za led vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov za otprilike dva sata. Možete lako izvaditi led tako da lagano okrenete posudu za led. Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Ako svjetlo ne bude radilo, napravite sljedeće. 1 - Isključite uređaj iz struje i izvucite utikač iz utičnice. Zbog lakšeg pristupa, možete ukloniti police. 2 - Pomoću odvijača s ravnim vrhom uklonite poklopac svjetla.
6 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti B C C C B B C C benzin ili slične materijale. Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije čišćenja. Nikada za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne tvari, sapun, tekućinu za čišćenje kućanstva, deterdžent ili vosak za poliranje. Koristite mlaku vodu za čišćenje kutije hladnjaka i osušite ga krpom.
7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu. • Je li pregorio osigurač utičnice na koju je priključen vaš hladnjak? Provjerite osigurač.
Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura frižidera dovoljna. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite. Temperatura frižidera je vrlo niska dok je temperatura hladnjaka dovoljna. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite. Hrana koja se čuva i ladicama hladnjaka se smrzava.
Vlaga se pojavljuje na vanjskom dijelu hladnjaka ili između vrata. • Možda je vlažno vrijeme. To je potpuno normalno kod vlažnog vremena. Kad je vlažnost manja, kondenzat će nestati. Neugodan miris unutar hladnjaka. • Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom, toplom ili gaziranom vodom. • Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje. Vrata se ne zatvaraju.
57 08980000 / AA en-de-bg-el-hr