User manual

17
Instructions for total built-in
Your appliance needs air
For safety reasons, minimum ventilationmust be as
shown Fig.
Attention: keep ventilation openings clear of
obstruction;
50 mm
min.
cm
2
200
200 cm
2
min.
D567
Rehingeing the door
The appliance is supplied with the right
door opening. To change the opening direc-
tion of the door proceed as in the following
instructions before installing it.
1. Unscrew the upper pin and remove the spacer
2. Remove the upper door
3. Unscrew the middle hinge and the brackets and
refit them on the opposite side
4. Refit the upper door, the upper pin and the spac-
er on the opposite side
5. Unscrew the lower pin and remove the spacer
and refit them on the opposite side
D765
Apply joint the sealing strip as shown in figure.
Housing dimensions
Height 1780 mm
Depth 550 mm
Width 560 mm
36
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut
auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide
des indications suivantes. N’effectuez pas de travaux
vous-même si les informations suivantes ne vous
aident pas de manière concrète.
Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisiniè-
res, radiateurs ou autres sources de chaleur. En
cas de température ambiante élevée, le com-
presseur tourne plus souvent et plus longtemps.
Veiller à une ventilation suffisante du socle de
l’appareil. Ne jamais recouvrir les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil.
Laisser d’abord refroidir les aliments chauds.
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que néces-
saire.
Conseils d’économie d’énergie
Ne pas régler la température plus bas que
nécessaire.
Placer les aliments surgelés dans le comparti-
ment frigo pour les dégeler. Le froid des aliments
surgelés est ainsi utilisé pour le refroi-dissement
du compartiment frigo.
Tenez bien prope le condenseur dégageant de la
chaleur, la grille métallique sur la paroi arrière de
votre appareil.
Avertissement! Les réparations à l’appareil
de congélation peuvent uniquement être effectuées
par des spécialistes. Des réparations incor-rectes
peuvent être source de dangers graves pour l’utilisa-
teur. En cas de réparation, adressez-vous à votre dis-
tributeur ou à notre service après-vente.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas mis en
service.
Mettre l’appareil en service.
L’appareil refroidit trop fortement.
La fiche n’est pas branchée ou ne donne
pas de contact.
Brancher la fiche secteur.
Le fusible a déclenché ou est défectueux. Vérifier le fusible, remplacer le cas échéant.
La prise de courant est défectueuse.
Les dérangements du réseau électrique doi-
vent être supprimés par votre électricien.
L’appareil refroidit trop fortement. La température est réglée trop bas.
Mettre temporairement le régulateur de tem-
pérature sur une température plus élevée.
L’appareil se trouve à côté d’une source de
chaleur.
La température est mal réglée.
Veuillez consulter la section "Mise en servi-
ce".
Mettre temporairement le régulateur de
température sur un réglage plus froid.
La porte est restée ouverte trop longtemps.
Veuillez consulter la section "Lieu d’installa-
tion".
De trop grandes quantités d’aliments ont été
sées au cours des dernières 24 heures.
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que
nécessaire.
L’éclairage intérieur ne pasfonctionne La lampe est défectueuse.
Veuillez consulter la section "Changer la
lampe".
Formation importante de givre dans l’ap-
pareil, éventuellement aussi au joint de porte.
Le joint de porte n’est pas étanche (après
changement du sens d’ouverture de la porte).
A l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffer
avec pré-caution le joint de porte aux endro-
its des fuites (pas plus chaud qu’env. 50
°C). Remettre en même temps le joint de
porte en forme à la main de manière à ce
qu’il soit de nouveau en position correcte.