Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Ψυγείο KND 9861 X KND 9861 XA++ Bedienungsanleitung Operating instructions
Frigorifero Frigorífico Refrigerador یخچال KND 9861 X KND 9861 XA++ Bedienungsanleitung Operating instructions
Ладилник KND 9861 X KND 9861 XA++ Bedienungsanleitung Operating instructions
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual • Will help you use your appliance in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating your product.
CONTENTS 1 Your refrigerator 3 5 Using your refrigerator 12 Indicator Panel.................................. 12 2 Important Safety Warnings4 Freezing fresh food........................... 15 Intended use...................................... 4 For products with a water dispenser;.. 6 Child safety......................................... 6 HCA Warning..................................... 6 Things to be done for energy saving...
1 Your refrigerator 15 3 15 4 5 1 16 4 15 4 6 7 8 17 15 9 10 11 2 12 12 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts required for the unit to operate as described.
• Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not overload your refrigerator with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door. • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. • Pay attention to keep your food in closed containers.
3 Installation BPlease remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging. 3.
• Extension cables and multiway plugs must not be used for connection. BA damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. BProduct must not be operated before it is repaired! There is danger of electric shock! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose of them along with the normal household waste.
Changing the illumination lamp Adjusting the legs To change the lamp used for illumination of your refrigerator, please call your Authorized Service. Installing the lower ventilation cover You can install the lower ventilation cover as illustrated in the figure. 10 If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure.
4 Preparation C Your refrigerator should be installed at C C C C C least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
5 Using your refrigerator 8 6 7 5 13 15 2 3 1 4 18 17 14 16 12 10 11 9 Indicator Panel 3.Quick Freeze Function Quick Freeze indicator is illuminated 1.Freezer Compartment when the Quick Freeze function is Temperature Indicator active. To cancel this function, press Indicates the temperature set for Quick Freeze button again. Quick Freezer Compartment. Freeze indicator will turn off and return 2.Freezer Compartment to its normal settings.
the freezer compartment. If you press the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately. This function is not recalled when power restores after a power failure. to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Fridge function will cancel itself automatically after 2 hours or when the fridge compartment reaches the required temperature.
Vacation Function, press and hold Eco-Fuzzy button for 3 seconds. 12.Vacation Function Indicator This indicator illuminates when Vacation Function is active. 13.Energy Efficiency Function When you press Energy Efficiency button, Energy Efficiency Function will be activated and Energy Efficiency Indicator will illuminate. When Energy Efficiency Function is active, all indicators, except for Energy Efficiency Indicator, will turn off.
Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time. Your refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
Defrosting The freezer compartment defrosts automatically. Placing the food Freezer compartment shelves Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Egg tray Egg Fridge compartment shelves Food in pans, covered plates and closed containers Fridge compartment door shelves Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer) Crisper Vegetables and fruits Freshzone compartment Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.
Multi-Hygiene Consists of 3 main protection systems. Hygiene+: The photocatalyst filter in the air channel of refrigerator helps to clean the air inside. Also this filter reduces bad smells. Silver+: Inner surfaces of the refrigerator and crispers both have anti-bacterial properties because of silver ingredient. So bacteria can not reproduce on these surfaces. Thus the unpleasant smell will not be produced by the bacteria on the surfaces.
6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry. C Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue................................ 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;................................................ 6 Sécurité enfants.................................. 6 Avertissement HCA............................ 7 Mesures d’économie d’énergie...........
1 Votre réfrigérateur 15 3 15 4 5 1 16 4 15 4 6 7 8 17 15 9 10 11 2 12 12 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Ventilateur Étagères réglables Clayette support bouteille Bac à légumes Deuxième étage du bac à légumes Couvercle du bac à légumes Bac à légumes 10. Glacière 11. Compartiment de congélation rapide 12. Compartiment surgélateur 13. Grille d’aération 14. Pieds avant réglables 15. Balconnets de la porte du compartiment de réfrigération 16.
2 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période au cours de laquelle vous devez conserver les pièces de rechange nécessaires à son fonctionnement.
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du réfrigérateur. • Les appareils électriques peuvent être réparés seulement par des personnes autorisées. Les réparations réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur. • En cas de dysfonctionnement ou lors d'opérations d’entretien ou de réparation, débranchez l’alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil.
• Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché. • Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez de vaporiser directement de l'eau sur les parties externes et internes du réfrigérateur. • Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables comme du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion. • Ne placez jamais de récipients pleins d'eau en haut du réfrigérateur, ils pourraient causer des chocs électriques ou incendie.
Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée.
3 Installation B Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport. 2. Les clayettes, accessoires, bac à légumes, etc. de votre réfrigérateur doivent être fixés solidement avec de la bande adhésive avant de remballer l’appareil, pour le protéger en cas de chocs. 3.
Branchement électrique Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Important : • Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. • La fiche de câble d’alimentation doit être facilement accessible après installation. • La tension spécifiée doit être égale à votre tension de secteur. • Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de surface plane afin d’éviter les à-coups. 5. N'exposez pas le réfrigérateur à des températures ambiantes inférieures à 10°C. Remplacement de la lampe Pour remplacer la lampe d’éclairage du réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé. Installation du cache de ventilation inférieur Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma.
4 Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. •La température ambiante de la pièce où vous installez le réfrigérateur doit être d’au moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil sous des températures inférieures n’est pas recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
5 Utilisation du réfrigérateur 8 6 7 5 13 15 2 3 1 4 18 17 14 16 12 10 11 9 Bandeau indicateur 1. Indicateur de température du compartiment de congélation Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation Cette fonction vous donne la possibilité de régler la température du compartiment congélateur.
Congélateur atteint la température souhaitée. Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton Congélation rapide avant d'introduire ces produits dans le compartiment de congélation. Si vous appuyez sur le bouton de Congélation rapide de façon répétée à intervalles courts, la protection du circuit électronique s'activera et le compresseur ne démarrera pas automatiquement. Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli après une panne de courant. 4.
10. Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie spéciale) Ce symbole s'allume lorsque la fonction Eco-Fuzzy est active. 11. Fonction Vacances Appuyez sur le bouton Eco-Fuzzy et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction Vacances et allumer l'indicateur Vacances. Le refroidissement du compartiment réfrigérateur s'arrête et la température du compartiment réfrigérateur est fixée à 15 degrés pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
17. Indicateur d'utilisation en mode économique L'indicateur d'utilisation en mode économique s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé sur -18°C. Lorsque Congélation rapide ou Réfrigération rapide est sélectionné, l'indicateur d'utilisation en mode économique s'éteint. 18. Température élevée/Indicateur d’avertissement d'erreur Cet éclairage accompagne des échecs de température élevée et des messages d’erreur.
Avertissement - Porte ouverte Un signal d’avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération de votre produit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Ce signal sonore sera coupé si l’un des boutons de l’indicateur est appuyé ou si la porte est fermée. Système de réfrigération Dual : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur.
Réglage du compartiment de congélation Réglage du compartiment de réfrigération Explications -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20,-22 ou -24°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C 4°C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période. Le réfrigérateur retournera à son mode de fonctionnement précédent lorsque le processus sera terminé.
2. Le fait d’introduire des aliments chauds dans le congélateur entraîne le fonctionnement du système de refroidissement en continu jusqu’à ce que les aliments soient entièrement congelés. 3. Faites particulièrement attention à ne pas mélanger les produits déjà congelés et les produits frais. l’aliment doit être contrôlé et, le cas échéant, consommé immédiatement ou congelé après cuisson. Dégivrage Le compartiment congélateur se dégivre automatiquement.
Informations concernant la congélation Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litres de congélation en moins de 24 heures, avec une température ambiante de 32°C et une température intérieure inférieure ou égale à -18°C.
Multi-Hygiène Distributeur et récipient de conservation de glaçons Comprend 3 systèmes principaux de protection. Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé dans le conduit d’aération du réfrigérateur aide à nettoyer l’air situé à l’intérieur. Ce filtre atténue également les mauvaises odeurs. Silver+ : La surface interne du réfrigérateur et des bacs à légumes possèdent une propriété antibactérienne grâce à un composant à base d’argent. Les bactéries ne peuvent donc pas se reproduire sur ces surfaces.
Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) ou des denrées que l’on ne souhaite pas congeler mais conserver un certain temps pour les consommer dans de meilleures conditions. Ne placez pas de produits laitiers ou de produits similaires dans ce compartiment qui est l’endroit le plus froid du compartiment réfrigérateur, ils ne congéleront pas.
6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage. C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie du réfrigérateur et séchezla soigneusement à l'aide d'un chiffon.
7 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus.
• La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être restée ouverte. Refermez complètement la porte. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment.
• Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau ou de l’eau gazeuse chaude. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren. Diese Anleitung... • hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen. • Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
INHALT 1Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....... 4 Bei Geräten mit Wasserspender:........ 6 Kinder – Sicherheit............................. 6 HCA-Warnung.................................... 7 Tipps zum Energiesparen................... 7 3 Installation 8 Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen.8 Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten......................................... 8 Elektrischer Anschluss..................
1 Ihr Kühlschrank 15 3 15 4 5 1 16 4 15 4 6 7 8 17 15 9 10 11 2 12 12 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile für das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt arbeiten kann.
• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab. • Elektrogeräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert werden. Reparaturen durch weniger kompetente Personen können erhebliche Gefährdungen des Anwenders verursachen. • Sollten Fehler oder Probleme während der Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank von der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen.
schwere Gegenstände auf dem Netzkabel ab. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen. • Stecken Sie den Netzstecker niemals in lose Steckdosen ein. • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals direkt Wasser auf die Innenund Außenflächen des Gerätes. • Nutzen Sie niemals leicht entzündliche Substanzen (z. B. Propangas) in der Nähe des Kühlschranks; es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Tipps zum Energiesparen HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. Diese Warnung können Sie ignorieren, wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a arbeitet.
3 Installation 2. Bitte bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der Abbildung gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen Abstand zwischen Kühlschrank und Wand – und damit für die richtige Luftzirkulation. (Die Abbildung dient lediglich zur Orientierung und muss nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.) B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten.
1. Ist der Innenraum des Kühlschranks trocken, kann die Luft frei an der Rückseite zirkulieren? 2. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks wie im Abschnitt „Wartung und Reinigung” beschrieben. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür geöffnet wird, schaltet sich das Licht im Inneren ein. 4. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der Kompressor einschaltet.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Füße einstellen einer gut erreichbaren Stelle auf. Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht gerade steht; in der Nähe von Wärmequellen oder Sie können den Kühlschrank – wie in dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem der Abbildung gezeigt – durch Drehen Sonnenlicht ausgesetzt ist. der Frontfüße ausbalancieren. Wenn 3.
4 Vorbereitung C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 C Wenn Sie den Kühlschrank zum C C C cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank 8 6 7 5 13 15 2 3 1 4 18 17 14 16 12 10 11 9 Anzeigefeld 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzei ge Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Tiefkühlbereichtemperatureinste llung Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Tiefkühlbereichs vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein. 12 3.
Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die Schnellgefriertaste mehrmals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht eine elektronische Schutzschaltung an, die dafür sorgt, dass der Kompressor nicht sofort anläuft. Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wieder eingeschaltet. Sie die Schnellkühltaste noch einmal.
11. Urlaubsfunktion Zum Einschalten der Urlaubsfunktion halten Sie die Öko-Fuzzy-Taste 3 Sekunden lang gedrückt; die Urlaubsanzeige leuchtet auf. Die Kühlung des Tiefkühlbereiches wird abgeschaltet, die Temperatur des Kühlbereiches auf 15 °C fixiert, damit keine unangenehmen Gerüche entstehen. Wenn diese Funktion aktiv ist, wird die Temperatur des Kühlbereiches nicht mehr angezeigt. Zum Abschalten der Urlaubsfunktion halten Sie die Öko-Fuzzy-Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt. 12.
Tür-offen-Warnung Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen steht. Dieses Tonsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige Taste drücken oder die Tür wieder schließen. Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
Frische Lebensmittel tiefkühlen Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden. Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden. Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein. Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen. Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen.
Lebensmittel einlagern TiefkühlbereichAblagen Verschiedene gefrorene Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse, etc. Eierhalter Eier Kühlbereich-Ablagen Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf abgedeckten Tellern, in geschlossenen Behältern KühlbereichTürablagen Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte oder Getränke (zum Beispiel Milch, Saft und Bier) Gemüsefach Gemüse und Früchte Frischefach Milchprodukte (Käse, Butter, ...
Eisbereiter und Eisbehälter Multi-Hygiene Hier kommen drei Schutzsysteme zum Einsatz. Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen schlechte Gerüche. Silver+: Die Innenflächen von Kühlschrank und Gemüsefächern wurden mit einer speziellen, silberhaltigen Beschichtung versehen. Auf solchen Oberflächen ist kein Bakterienwachstum möglich.
0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Außerdem eignet sich dieses Fach hervorragend zum Aufbewahren von Lebensmitteln, die zwar stark gekühlt, jedoch nicht gefroren und nach kurzer Zeit konsumiert werden sollen. Geben Sie keine Milchprodukte und keine anderen Lebensmittel, die nicht gefroren werden sollten, in dieses Fach; hier herrschen die niedrigsten Temperaturen.
6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht. • • Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
• • • • • • • • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
• • • • • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
• • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • • • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας πριν το χρησιμοποιήσετε και κατόπιν να το φυλάξετε σε εύκολα προσπελάσιμο σημείο για μελλοντική αναφορά.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 3 Εγκατάσταση 8 4 Προετοιμασία 11 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης...... 4 Για προϊόντα με διανομέα νερού:.... 6 Ασφάλεια των παιδιών.................... 6 Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)......................... 6 Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας................... 7 5 Χρήση του ψυγείου σας12 Πίνακας ενδείξεων......................... 12 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας... 15 Διπλό σύστημα ψύξης:.....
1 Το ψυγείο σας 15 3 15 4 5 1 16 4 15 4 6 7 8 17 15 9 10 11 2 12 12 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί αξιοπιστίας. Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της μονάδας που προμηθευτήκατε είναι 10 έτη. Αυτή είναι η περίοδος διατήρησης των ανταλλακτικών που απαιτούνται για τη λειτουργία της μονάδας σύμφωνα με τα περιγραφόμενα.
• • • • • • • • • • • • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
• • • • • καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί ώστε να έχουν σταθερή επαφή με το δάπεδο. Η σωστή στερέωση των ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του ψυγείου.
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • • • • • • • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα στο εσωτερικό του. Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή σώματα θέρμανσης. Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά δοχεία.
3 Εγκατάσταση B Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε μεταφορά. 2. Πριν τοποθετήσετε πάλι το ψυγείο στη συσκευασία του, τα ράφια, τα αξεσουάρ, το συρτάρι λαχανικών κλπ. θα πρέπει να στερεωθούν με χρήση κολλητικής ταινίας για προστασία από τα τραντάγματα. 3.
• • Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του δικτύου σας. Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για τη σύνδεση στο ρεύμα. Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από αδειούχο ειδικό τεχνικό. B Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Διάθεση των υλικών συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά.
Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού Ρύθμιση των ποδιών Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. Τοποθέτηση του κάτω καλύμματος αερισμού Μπορείτε να τοποθετήσετε το κάτω κάλυμμα αερισμού όπως δείχνει η εικόνα. 10 Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα.
4 Προετοιμασία C C C C C C Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C.
5 Χρήση του ψυγείου σας 8 6 7 5 13 15 2 3 1 4 18 17 14 16 12 10 11 9 Πίνακας ενδείξεων 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το χώρο Κατάψυξης. 2. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης. Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε -18, -20, -22 ή -24 βαθμούς. 12 3.
σε σύντομο διάστημα το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης, ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει να λειτουργεί αμέσως γιατί θα ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας. H λειτουργία αυτή δεν συνεχίζεται μετά την αποκατάσταση διακοπής ρεύματος. H λειτουργία αυτή δεν συνεχίζεται μετά την αποκατάσταση διακοπής ρεύματος. 8. Ένδειξη Ταχείας Ψύξης Το σύμβολο αυτό αναβοσβήνει ως κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η λειτουργία Ταχεία Ψύξη. 4.
13. Λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση Όταν πατηθεί το κουμπί Ενεργειακής Απόδοσης, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση και θα ανάψει η ένδειξη Ενεργειακής Απόδοσης. Αν είναι ενεργή η λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση, θα σβήσουν όλες οι ενδείξεις, εκτός από την ένδειξη Ενεργειακή Απόδοση. Η λειτουργία αυτή θα απενεργοποιηθεί όταν πατηθεί οποιοδήποτε κουμπί ή ανοιχτεί πόρτα. Οι ενδείξεις θα επιστρέψουν στις κανονικές ρυθμίσεις και η ένδειξη Ενεργειακής Απόδοσης θα παραμείνει αναμμένη.
Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας Κατάψυξη νωπών τροφίμων Θα παράγεται ένα ηχητικό σήμα προειδοποίησης όταν η πόρτα του θαλάμου του ψυγείου σας έχει παραμείνει ανοικτή για τουλάχιστον 1 λεπτό. Αυτό το ηχητικό σήμα θα σταματήσει όταν πατηθεί οποιοδήποτε πλήκτρο πάνω στον πίνακα ενδείξεων ή όταν κλείσει η πόρτα. • Διπλό σύστημα ψύξης: • • • Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου συντήρησης και του χώρου κατάψυξης.
που είναι κατάλληλα για χρήση σε συνθήκες βαθιάς κατάψυξης. • Τα τρόφιμα προς κατάψυξη θα πρέπει να τοποθετούνται στο χώρο κατάψυξης (δεν θα πρέπει να επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα είδη για να αποτραπεί η μερική απόψυξή τους. Η ικανότητα κατάψυξης του ψυγείου σας δίνεται στις τεχνικές προδιαγραφές). • Όσον αφορά τους χρόνους αποθήκευσης, θα πρέπει να τηρούνται οι χρονικές περίοδοι που δίνονται στις πληροφορίες σχετικά με την βαθιά κατάψυξη.
Τοποθέτηση των τροφίμων Ράφια χώρου κατάψυξης Διάφορα κατεψυγμένα τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, παγωτό, λαχανικά κλπ. Αυγοθήκη Αυγά Ράφια χώρου συντήρησης Τρόφιμα σε μαγειρικά σκεύη, καλυμμένα πιάτα και κλειστά δοχεία Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Μικρής ποσότητας και συσκευασμένα τρόφιμα ή ποτά (όπως γάλα, χυμός φρούτων και μπύρα) Συρτάρι λαχανικών Λαχανικά και φρούτα Χώρος ζώνης φρεσκάδας Προϊόντα Delicatessen (τυρί, βούτυρο, αλλαντικά κλπ.
Πολλαπλό σύστημα υγιεινής Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Αποτελείται από 3 κύρια συστήματα προστασίας. Hygiene+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο φωτοκαταλύτη στο κανάλι αέρα του ψυγείου συντελεί στον καθαρισμό του αέρα στο εσωτερικό του. Επίσης το φίλτρο αυτό μειώνει τις δυσάρεστες οσμές. Silver+ (Άργυρος+): Η εσωτερική επιφάνεια του ψυγείου και των συρταριών λαχανικών διαθέτουν αντιβακτηριακές ιδιότητες χάρη σε συστατικό αργύρου. Έτσι τα βακτήρια δεν μπορούν να αναπαραχθούν σ’ αυτές τις επιφάνειες.
Χώρος θερμοκρασίας μηδέν βαθμών Ο χώρος αυτός έχει σχεδιαστεί για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων τα οποία θα πρέπει να αποψυχθούν αργά (κρέας, ψάρι, κοτόπουλο κλπ.) όπως απαιτείται, έως ότου τα τρόφιμα δεν θα είναι παγωμένα και μετά από σύντομο χρόνο θα μπορούν να καταναλωθούν σε καλύτερη και πιο υγιεινή κατάσταση. Μην τοποθετείτε γαλακτοκομικά η παρόμοια προϊόντα που δεν πρέπει να παγώσουν στο τμήμα αυτό, το οποίο είναι το πιο κρύο τμήμα του χώρου συντήρησης.
6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Προστασία των πλαστικών επιφανειών C Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή προξενούν βλάβες στις πλαστικές επιφάνειες του ψυγείου σας.
7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το ψυγείο δεν λειτουργεί. • Έχει συνδεθεί το ψυγείο σωστά στο ρεύμα; Συνδέστε το φις στην πρίζα στον τοίχο.
• Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου σας στη θερμοκρασία λειτουργίας μπορεί να διαρκέσει δύο ώρες επιπλέον. • Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού φαγητού.
Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με το τικ τακ του ρολογιού. • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο.
• Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης. • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή δεν είναι ανθεκτικό. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι οριζόντιο και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου. Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει. • Τα τρόφιμα μπορεί να αγγίζουν την οροφή του συρταριού.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future. Il presente manuale • La aiuterà ad utilizzare l’apparecchio in modo rapido e sicuro.
INDICE 1 Il frigorifero 3 5 Utilizzo del frigorifero 12 Pannello dei comandi....................... 12 2Importanti avvertenze per la Avvertenze sportello aperto.............. 15 sicurezza 4 Sistema dual cooling: ...................... 15 Uso previsto....................................... 4 Sicurezza generale............................. 4 Sicurezza bambini.............................. 6 Avvertenza HCA................................. 7 Cose da fare per risparmiare energia..
1 Il frigorifero 15 3 15 4 5 1 16 4 15 4 6 7 8 17 15 9 10 11 2 12 12 13 14 1. Scomparto frigo 2. Scomparto freezer 3. Ventola 4. Ripiani regolabili 5. Mensola vino 6. Scomparto insalata 7. Scomparti frutta e verdura secondo piano 8. Coperchio scomparto per bibite 9. Scomparto frutta e verdura 10. 11. 12. 13. 14. 15. frigo 16. 17.
2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo è il periodo in cui si conservano le parti di ricambio necessarie perché l’unità funzioni come descritto.
• Non tirare dal cavo quando si estrae la spina. • Posizionare le bibite più alte molto vicine e in verticale • Non conservare sostanze esplosive come aerosol con gas propellenti infiammabili nell'apparecchio. • Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore, per accelerare il processo di sbrinamento.
• Non spruzzare materiali infiammabili come gas propano, ecc. nelle vicinanze del frigorifero, a causa del rischio di incendio ed esplosioni. • Non mettere oggetti pieni di acqua sopra al frigorifero poiché potrebbero provocare uno shock elettrico o un incendio. • Non sovraccaricare il frigorifero con troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso possono cadere quando viene aperto lo sportello, causando lesioni alla persona o danneggiando il frigorifero.
Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il prodotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l’incendio e ventilare la stanza in cui si trova l'unità. Ignorare l’avvertenza se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R134a.
3 Installazione non rappresenta l'esatto modello dell'apparecchio). B Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati. 3.
4. Si udrà un rumore quando il compressore si avvia. I liquidi e i gas sigillati nel sistema refrigerante possono produrre dei rumori, anche se il compressore non è in funzione; questo è abbastanza normale. 5. I bordi anteriori del frigorifero possono essere tiepidi. Questo è normale. Queste zone sono progettate per essere tiepide per evitare la condensazione. Collegamento elettrico Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità appropriata.
Regolazione dei piedini 5. Non tenere il frigorifero in ambienti con temperature inferiori ai 10°C. Installazione della copertura di ventilazione inferiore La copertura di ventilazione può essere installata come illustrato in figura. Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
4 Preparazione C Il frigorifero dovrà essere installato C C C C C ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C . Usare il frigorifero in ambienti con temperatura inferiore non è consigliabile per motivi di efficienza. Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia ben pulito.
5 Utilizzo del frigorifero 8 6 7 5 13 15 2 3 1 4 18 17 14 16 12 10 11 9 Pannello dei comandi 1. Indicatore temperatura scomparto freezer Indica la temperatura impostata per lo scomparto freezer. 2. Funzione impostazione temperatura scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la temperatura dello scomparto freezer. Premere questo tasto per impostare la temperatura dello scomparto freezer a -18, -20, -22 e -24 gradi rispettivamente. 12 3.
Quick Freeze prima di inserire il cibo nello scomparto freezer. Premendo il tasto Quick Freeze ripetutamente a brevi intervalli, il compressore non comincerà a funzionare immediatamente, in quanto il sistema di protezione del circuito elettronico sarà attivato. Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'alimentazione in seguito a un'interruzione della stessa. 4. Indicatore di congelamento rapido Questo simbolo lampeggia quando la funzione congelamento rapido è attiva. 5.
scomparto frigo si arresta e la temperatura dello scomparto frigo si fissa su 15 gradi per impedire la formazione di cattivi odori. Quando questa funzione è attiva, l'indicatore temperatura dello scomparto frigo non visualizza la temperatura. Per disattivare la funzione assenza, tenere premuto il tasto Eco-Fuzzy per 3 secondi. 12. Indicatore funzione assenza L'indicatore si accende quando la funzione assenza è attiva. 13.
Avvertenze sportello aperto Congelamento di cibi freschi Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello scomparto frigo viene lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questo segnale audio si azzera quando viene premuto un pulsante sull’indicatore o quando lo sportello è chiuso. • Si deve preferire la copertura del cibo prima di posizionarli nel frigorifero. • I cibi caldi devono essere raffreddati fino alla temperatura ambiente prima di essere riposti nel frigorifero. .
• Il cibo da congelare deve essere posto nello scomparto del freezer. (Evitare che vengano in contatto con articoli precedentemente congelati per evitarne il parziale scongelamento. La capacità di congelare i prodotti è fornita da specifiche tecniche del vostro frigorifero) • I periodi forniti nelle informazioni su un congelamento profondo deve essere usata per gli articoli da riporre. • Il cibo congelato deve essere prontamente utilizzato dopo scongelato e assolutamente non ricongelato.
Scomparto frutta e verdura Verdura e frutta Scomparto zona fresca Prodotti di gastronomia (formaggio, burro, salumi, ecc.) Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misurazione) il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di cibo a temperatura ambiente di 32°C fino a -18°C o inferiore entro 24 ore ogni 100 litri di volume del freezer.
Multi-Hygiene Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Si compone di 3 sistemi principali di protezione. Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale dell’aria del refrigeratore facilita la pulizia dell’aria interna. Questo filtro inoltre reduce i cattivi odori. Silver+: La superficie interna del refrigeratore e gli scomparti frutta e verdura hanno proprietà antibatteriche con ingredienti in argento. Quindi i batteri non possono riprodursi su queste superfici.
Scomparto temperatura zero Questo scomparto è stato creato per conservare in condizioni migliori e più sane alimenti congelati che devono essere scongelati lentamente (carne, pesce, pollo, ecc.) come necessario o alimenti che non si devono congelare e devono essere consumati in breve tempo. Non mettere prodotti caseari o alimenti simili da non congelare in questo scomparto, che è il più freddo dello scomparto frigo.
6 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. B È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia. B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia. C Utilizzare acqua tiepida per pulire l'alloggiamento del frigorifero e asciugarlo.
7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona. • Il frigorifero è correttamente collegato alla corrente? Inserire la spina nella presa a muro.
• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può durare un paio d’ore. • Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite.
• La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli oggetti sopra al frigorifero.
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas. Este manual • Ajuda-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura. • Leia o manual antes de instalar e colocar em funcionamento o seu equipamento.
Índice 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 4 Preparação 5 11 Utilizar o seu frigorífico12 Painel indicador................................ 12 Uso pretendido................................... 4 Aviso de porta aberta....................... 15 Para produtos com um dispensador de Sistema de arrefecimento duplo:...... 15 água;.................................................. 6 Congelar alimentos frescos............... 15 Segurança com crianças....................
1 O seu frigorífico 15 3 15 4 5 1 16 4 15 4 6 7 8 17 15 9 10 11 2 12 12 13 14 1. Compartimento do refrigerador 2. Compartimento do congelador 3. Vent. 4. Prateleiras com estrutura ajustável 5. Suporte para garrafas de vinho 6. Gaveta para saladas 7. Gavetas do segundo andar 8. Tampa da gaveta para frutos e legumes 9. Gavetas para frutos e legumes 10. Reservatório de gelo 11. Compartimento de congelação rápida 12. Compartimento de congelação profunda 13. Grelha de ar 14.
2 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar-se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter as peças de reposição exigidas para a unidade a funcionarem conforme descrito.
• Em caso de qualquer falha quer durante uma manutenção ou num trabalho de reparação, desligue a alimentação eléctrica do seu frigorífico, desligando o fusível correspondente ou retirando a ficha da tomada. • Não puxe pelo cabo quando for retirar a ficha da tomada. • Coloque as bebidas com teor alcoólico mais elevado bem fechadas e na vertical. • Nunca guarde latas de aerossol inflamáveis e substâncias explosivas no frigorífico.
• Não deverá ser vaporizado directamente nas partes interiores ou interiores do produto devido a razões de segurança. • Para evitar risco de incêndio e explosão, não vaporize substâncias que contenham gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo ao frigorífico. • Não coloque recipientes que contenham água sobre o topo do frigorífico, visto que tal poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio. • Não sobrecarregue o frigorífico com excesso de alimentos.
Aviso HCA O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte. No caso de algum dano, mantenha o seu produto longe de potenciais fontes de fogo que possam fazer com que o produto de incendeie e ventile o compartimento no qual a unidade está colocada.
3 Instalação B Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado. 2. As prateleiras, acessórios, gaveta para frutas e legumes, etc. do seu frigorífico devem ser firmemente presos com fita adesiva, devido aos solavancos antes de voltar a empacotá-lo. 3.
B O produto não deve ser utilizado 1. O interior do frigorífico está seco e o ar pode circular livremente na sua parte traseira? 2. Limpe o interior do frigorífico conforme recomendado na secção “Manutenção e limpeza”. 3. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A luz interior acender-se-á quando a porta do frigorífico for aberta. 4. Ouvirá um ruído quando o compressor começa a trabalhar.
Colocação e instalação A Se a porta de entrada do Ajuste dos pés compartimento onde o frigorífico será instalado não for o suficientemente larga para que ele passe, chame o serviço de assistência autorizado para que possam remover as portas do seu frigorífico e passá-lo de forma inclinada através da porta. 1. Instale o seu frigorífico num local que permita fácil acesso. 2. Mantenha o seu frigorífico longe das fontes de calor, lugares húmidos e luz solar directa. 3.
4 Preparação CO seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. CA temperatura ambiente do compartimento onde está instalado o seu frigorífico não deve ser inferior a 10 ºC. Utilizar o seu frigorífico em condições de temperatura mais baixas não é recomendado em atenção à sua eficiência.
5 Utilizar o seu frigorífico 8 6 7 5 13 15 2 3 1 4 18 17 14 16 12 10 11 9 Painel indicador 1. Indicador da temperatura do compartimento do congelador Indica a temperatura definida para o compartimento do congelador. 2. Função de definição da temperatura do compartimento do congelador Esta função permite-lhe definir a temperatura do compartimento do congelador. Prima este botão para definir a temperatura do compartimento do congelador para -18, -20, -22 e -24 graus respectivamente. 12 3.
frescos, prima o botão ‘Quick Freeze’ antes de colocar os alimentos no compartimento do congelador. Se premir o botão 'Quick Freeze' repetidamente em curtos intervalos, a protecção do circuito electrónico será activada e o compressor não arrancará imediatamente. Esta função não é reactivada quando a energia é restabelecida após alguma falha eléctrica. 4. Indicador Congelação rápida ('Quick Freeze') Este símbolo pisca num estilo animado quando a função Quick Freeze (Congelação rápida) está activa. 5.
11. Função 'Vacation' (Férias) Mantenha premido o botão Eco Fuzzy por 3 segundos para activar a função Vacation e acender o indicador Vacation. A refrigeração do compartimento do frigorífico é interrompida e a temperatura do compartimento do frigorífico é fixada em 15 graus, para impedir maus odores. Quando esta função está activa, o indicador de temperatura do compartimento do frigorífico não exibirá a temperatura. Para desactivar a função Vacation, mantenha premido o botão Eco-Fuzzy por 3 segundos. 12.
Aviso de porta aberta Congelar alimentos frescos Será dado um sinal sonoro quando a porta do compartimento do refrigerador do seu produto for deixada aberta durante, no mínimo, 1 minuto. O sinal sonoro silenciará ao premir qualquer botão no indicador ou ao fechar a porta. • É preferível envolver ou cobrir os alimentos antes de colocá-los no frigorífico. • Os alimentos quentes devem ser arrefecidos à temperatura ambiente antes de serem colocados no frigorífico.
• • • • 1. 2. 3. que sejam apropriados para fins de congelação. Os alimentos a congelar devem ser colocados no compartimento do congelador. (Não deverão entrar em contacto com os itens congelados anteriormente para evitar a sua descongelação parcial. A capacidade de congelação do seu produto é fornecida nas especificações técnicas do seu frigorífico). Os períodos dados na informação sobre congelação devem ser observados nos momentos de armazenamento.
Descongelação O compartimento do congelador descongela-se automaticamente. Poderá manter a frescura dos alimentos durante muitos meses (a 18º C ou a temperaturas mais baixas no congelador). Colocação dos alimentos Prateleiras do compartimento do congelador Diversos alimentos congelados, tais como carne, peixe, gelado, legumes, etc.
Multi-Higiene Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Consiste de 3 sistemas principais de protecção. Higiene+: O filtro fotocatalítico no canal de ar do frigorífico ajuda a limpar o ar interno. Este filtro também reduz o mau cheiro. Prata+: A superfície interior do frigorífico e as gavetas para frutos e legumes possuem propriedades anti-bacterianas com ingrediente prateado. Por isso, as bactérias não se reproduzem nessas superfícies.
Compartimento de temperatura zero Este compartimento foi concebido para guardar alimentos congelados que devem ser descongelados lentamente (carne, peixe, frango, etc) conforme necessário ou alimentos que não estão congelados e após um breve período devem ser consumidos em condições melhores e mais saudáveis. Não coloque produtos lácteos ou alimentos semelhantes que não podem ser congelados conforme exigido, já que este compartimento é o local mais frio do compartimento de refrigeração.
6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha de equipamento da tomada antes da limpeza. C Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou ceras abrilhantadoras. C Utilize água morna para limpar o exterior do seu frigorífico e seque-o com um pano.
7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. O frigorífico não funciona • O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a ficha na tomada de parede.
• O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico.
• A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente. • A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.
A porta não está fechada. • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. • O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e capaz de suportar o frigorífico. As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.
¡Lea este manual con detenimiento antes de usar el aparato! Estimado cliente: Queremos que este producto, fabricado en modernas instalaciones y que ha aprobado precisas pruebas de control de calidad, le ofrezca el mejor desempeño. Por lo tanto, le solicitamos que lea este manual con detenimiento antes de usar el producto y que lo conserve para futuras referencias. Este manual... ...le ayudará a usar la unidad de manera rápida y segura. * Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el producto.
Índice 1 Su frigorífico 4 Preparación 3 11 12 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad 4 Panel indicador................................. 12 Finalidad prevista................................ 4 Productos equipados con dispensador de agua:............................................. 6 Seguridad infantil................................ 6 Advertencia sobre la seguridad de la salud.................................................. 7 Consejos para el ahorro de energía....
1 Su frigorífico 15 3 15 4 5 1 16 4 15 4 6 7 8 17 15 9 10 11 2 12 12 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Compartimento frigorífico Compartimento congelador Ventilador Estantes ajustables Rejilla para vino Cajón de frutas y verduras Cajones del segundo piso Tapa del cajón de frutas y verduras Cajones de frutas y verduras Cubitera 11. Compartimento de congelación rápida 12. Compartimento de congelación 13. Rejilla de ventilación 14. Pies delanteros ajustables 15.
2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto para la unidad.
• En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato. • No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable. • Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en posición vertical. • No almacene en el frigorífico aerosoles que contengan sustancias inflamables o explosivas.
• No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared. • Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato. • No rocíe cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evitar riesgos de incendio y explosiones. • Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencia sobre la seguridad de la salud Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que puedan provocar que éste sufra un incendio, y ventile la estancia en la que se encuentre el aparato.
3 Instalación frigorífico y la pared para una correcta circulación del aire. (La figura es sólo un ejemplo y puede que no se corresponda con exactitud con su aparato.) B Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2. Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc.
1. El interior del frigorífico está seco y el aire puede circular con libertar por su parte posterior. 2. Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección “Mantenimiento y Limpieza”. 3. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. Al abrir la puerta del frigorífico, la luz interior del compartimento frigorífico se enciende. 4. Se oye un sonido cuando arranca el compresor.
2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugares húmedos y evite su exposición directa a la luz solar. 3. Para que el frigorífico funcione con la máxima eficacia, debe instalarse en una zona que disponga de una ventilación adecuada. Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared, debe dejarse un mínimo de 5 cm de separación con el techo y de 5 cm con las paredes. Si el suelo está cubierto con una alfombra, deberá elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo. 4.
4 Preparación C El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. C La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC. A temperaturas inferiores, el frigorífico puede ver reducida su eficacia.
5 Uso del frigorífico 8 6 7 5 13 15 2 3 1 4 18 17 14 16 12 10 11 9 Panel indicador 1. Indicador de temperatura del compartimento congelador Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador. 2. Función de ajuste de temperatura del compartimento congelador Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento congelador. Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento congelador a -18, -20, -22 y -24 ºC respectivamente. 12 3.
congelador alcance la temperatura deseada. Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Si pulsa el botón de congelación rápida repetidamente a intervalos breves, se activará la protección del circuito electrónico y el compresor no se pondrá en marcha inmediatamente. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico. 4.
10. Indicador "Eco-Fuzzy" (modo especial de ahorro) Este símbolo se ilumina cuando la función Eco-Fuzzy está activa. 11. Función de vacaciones Pulse el botón Eco Fuzzy y manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar la función de vacaciones. El indicador de la función de vacaciones se encenderá. La refrigeración del compartimento frigorífico se detendrá y su temperatura quedará fijara a 15 ºC para evitar la aparición de malos olores.
15. Función de bloqueo de teclas Al mantener pulsado el botón de bloqueo de teclas durante 3 segundos, la función de bloqueo de teclas se activará y el indicador de bloqueo de teclas se encenderá. Ningún botón funcionará mientras esta función esté activa. Mantenga pulsado el botón de bloqueo de teclas durante 3 segundos para desactivar esta función. 16. Indicador de bloqueo de teclas Este indicador permanecerá iluminado mientras la función de bloqueo de teclas esté activa. 17.
Congelación de alimentos frescos Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos frescos y el compartimento del congelador.
• • • • 1. 2. 3. ser herméticos. También deben estar bien cerrados y estar hechos de materiales fáciles de utilizar y aptos para su uso en congeladores. Los alimentos que vayan a ser congelados deben depositarse en el compartimento congelador. (No deje que entren en contacto con los alimentos previamente congelados para evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente. La capacidad de congelación del aparato se menciona en las especificaciones técnicas del mismo).
Colocación de los alimentos Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Huevera Huevos Estantes del compartimento refrigerador Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados Estantes de la puerta del compartimento refrigerador Alimentos o bebida en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.
Multi-higiene Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo Está compuesta de 3 sistemas de protección principales. Hygiene+: El filtro fotocatalizador del canal de aire del frigorífico ayuda a limpiar el aire del interior. Además contribuye a reducir los malos olores. Silver+: La superficie interior del frigorífico y los cajones tiene propiedades antibacterianas con un ingrediente de plata. y que impide la proliferación de las bacterias.
Compartimento de temperatura cero Este compartimento se ha diseñado para descongelar lentamente alimentos congelados (carne, pescado, pollo, etc.) o depositar alimentos que no van a congelarse y vayan a consumirse en un plazo breve de tiempo en mejores y más saludables condiciones. No deposite productos lácteos o similares ni alimentos que no vaya a congelar en este compartimento, que es el lugar mas frío del compartimento frigorífico.
6 Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. B Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza. C No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras. C Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y séquelo con un paño.
7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto. El refrigerador no funciona • ¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente.
• Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
• Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente. La puerta (o puertas) no se cierra.
لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید! مشتری عزیز، امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید. بدین منظور ،توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای مراجعات بعدی در محلی نگهداری کنید. این دفترچه راهنما • به شما کمک خواهد کرد تا از دستگاه به سرعت و به صورت ایمن استفاده کنید.
محتویات 1یخچال شما 3 2هشدارهای ایمنی مهم 4 استفاده مجاز 4....................................... در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛ 5... ایمنی کودکان 5...................................... هشدار 6..................................... HCA کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید انجام داد6................................................. . 3نصب 7 4آماده سازی 9 5استفاده از یخچال 10 4استفاده از یخچال 13 پانل نشانگر 10...
1یخچال شما 15 3 15 4 5 16 15 4 17 15 4 6 7 8 1 9 10 11 2 12 12 13 14 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 C محل نگهداری یخ محفظه فریزکردن سریع محفظه فریزر پنجره هوا پایه قابل تنظیم جلویی طبقات درب محفظه یخچال جا تخم مرغی نگهدارنده بطری .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .
2هشدارهای ایمنی مهم لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید .عدم رعایت این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای جدی شود .در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات باطل خواهند شد. عمر استفاده از دستگاه خریداری شده 10سال می باشد .این مدت زمانی است که قطعات یدکی مورد نیاز دستگاه به شرح داده شده نگهداری خواهند شد.
• • • • • • • • • در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با سرویس مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر جلوگیری کنید. هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام نصب به پریز برق نزنید .در غیر این صورت ،ریسک جانی یا صدمات جدی بدنبال خواهد داشت. این یخچال برای ذخیره مواد غذایی در نظر گرفته شده است .از دستگاه برای موارد دیگر نباید استفاده شود. برچسب مشخصات فنی دستگاه در داخلی یخچال روی دیواره سمت چپ قرار گرفته است. هرگز یخچال خود را به سیستمهای صرفه جویی برق وصل نکنید .
هشدار HCA اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده R600a می باشد موارد زیر را در نظر بگیرید: این گاز قابل اشتعال است .بنابراین ،توجه داشته باشید که سیستم سرمایش و لوله ها در خالل استفاده و حمل و نقل صدمه نبینند .در صورت صدمه دیدن ،دستگاه را در معرض آتش قرار ندهید ، دستگاه باید از منابع بالقوه آتشزا که موجب آتش گرفتن می شود دور باشد و هوای اتاقی که دستگاه در آن قرار دارد باید تهویه گردد. در صورتی که دستگاه شما حاوی R134aاست این هشدار را نادیده بگیرید.
3نصب B .3 لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد بود. .4 نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید در نظر گرفته شود .5 .1یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ،خالی و تمیز شده باشد. .2طبقات ،متعلقات ،محل نگهداری سبزیجات و غیره داخل یخچال شما برای جلوگیری از تکان خوردن باید با نوار چسب قبل از بسته بندی محکم بسته شوند. .
تغییر دادن میزان روشنایی المپ از رده خارج کردن ماشین قدیمی دستگاه خود را بدون صدمه رساندن به محیط زیست دور بیاندازید. • می توانید با فروشنده مجاز دستگاه یا مرکز جمع آوری زباله شهرداری خود در مورد دور انداختن یخچال تماس بگیرید. قبل از دور انداختن یخچال ،دوشاخه برق را بچینید و اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار بیاندازید تا از کودکان در برابر هر گونه خطری حفاظت کنید. برای تعویض المپ روشنایی یخچال ،لطفا سرویسکار مجاز را فرا خوانید.
4آماده سازی • • • • • • یخچال شما باید در محلی با حداقل 30سانتیمتر فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق، شوفاژ و فر و با 5سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد. دمای محیط اتاق که یخچال در آن قرار گرفته است باید حداقل 10درجه سانتیگراد باشد .راه اندازی یخچال در شرایط محیطی سردتر از این با توجه به راندمان یخچال توصیه نمی گردد. لطفا مطمئن شوید که داخل یخچال شما کامال تمیز می باشد.
5استفاده از یخچال 8 6 7 5 13 15 2 3 1 4 18 16 17 14 10 12 11 9 پانل نشانگر .1نشاندهنده دمای محفظه فریزر این نشان میدهد که دما برای محفظه فریزر تنظیم می باشد. .2عملکرد تنظیم دمای محفظه فریزر این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت محفظه فریزر را تنظیم کنید .این دکمه را به ترتیب برای تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر در درجه حرارتهای 22- ،20- ،18-و 24-فشار دهید. .
.4نشانگر فریزکردن سریع این عالمت به صورت متحرک هنگامی که عملکرد فریز سریع فعال است چشمک خواهد زد. .5نشاندهنده دمای محفظه یخچال این نشان میدهد که دما برای محفظه یخچال تنظیم می باشد. .6نشاندهنده دمای محفظه یخچال این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت محفظه یخچال را تنظیم کنید .این دکمه را به ترتیب برای تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال در درجه حرارتهای 4 ،6 ،8و 2فشار دهید. .
نشانگرهای صفحه نمایش خاموش خواهند شد .اگر دکمه کارآمدی انرژی را هنگامی که عملکرد فعال نمی باشد فشار دهید اما نشانگر هنوز هم روشن است باعث غیر فعال شدن عملکرد کارآمدی انرژی خواهد شد و نشانگر این عملکرد را خاموش خواهد کرد. .14نشانگر کارآمدی انرژی این نشانگر هنگامی که عملکرد کارآمدی انرژی انتخاب شده باشد روشن می شود. .15عملکرد قفل کلید هنگامی که دکمه قفل کلید را به مدت 3ثانیه فشار داده و نگاه دارید ،عملکرد قفل کلید غیر فعال شده و نشانگر قفل کلید روشن خواهد شد .
4استفاده از یخچال فریز کردن غذای تازه اخطار باز بودن درب • یک صدای هشدار هنگامی که در محفظه یخچال باز مانده باشد برای 1دقیقه پخش خواهد شد .این سیگنال صوتی هنگامی که هر دکمه ای در نشانگر فشار داده شود یا در بسته شود قطع خواهد شد. • • • سیستم سرمایش دوگانه: یخچال شما به منظور سرد کردن محفظه مواد غذایی تازه و محفظه فریزر به دو سیستم جداگانه سرمایشی مجهز می باشد .بنابراین هوا در محفظه مواد غذایی تازه و محفظه فریزر با یکدیگر مخلوط نمی شوند .
برای استفاده فریز کردن عمقی مناسب باشند. • مواد غذایی که قرار است فریز گردند باید در محفظه فریزر قرار داده شوند ( .آنها را نباید در تماس با اقالم فریز شده قبلی قرار داد تا از آب شدن بخشی از یخ آنها جلوگیری گردد .ظرفیت فریز کردن محصوالت ما در مشخصات فنی یخچال درج گردیده است). • دوره زمانی اطالعات مندرج در باره فریز عمیق باید برای مدت های نگهداری رعایت گردد. • مواد غذایی فریز شده باید فوری بعد از آب شدن آنها مصرف شوند و هرگز نباید دوباره فریز شوند.
استقرار مواد غذایی طبقات محفظه فریزر غذاهای مختلف فریز شده مثل گوشت ،ماهی ،بستنی ، سبزیجات و غیره.
یخ ساز و محفظه نگهداری یخ چند بهداشتی متشکل از سه سیستم حفاظتی می باشد. بهداشت :+فیلتر فتوکاتالیست واقع در کانال هوای یخچال کمک میکند تا هوای داخل تمیز گردد. همچنین این فیلتر بوی بد را کاهش میدهد. نقره :+سطح داخل یخچال و محل نگهداری سبزیجات هر دو با ترکیبات نقره دارای خاصیت ضد باکتری می باشند .بنابراین باکتری در این سطوح تولید نمی شود .از همین رو ،ازطریق باکتری بوی ناخوشایند روی سطوح تولید نخواهد شد.
محفظه دمای صفر این محفظه برای نگهداری غذای فریز شده (گوشت،ماهی،مرغ ...غیره) که بارامی بر حسب نیاز یخ آن ذوب میشود طراحی شده است در غیراین صورت غذا فریز نمی شود و بعد از یک مدت کوتاه در شرایط سالمتر باید مصرف شود .محصوالت لبنی یا امثال آن را چنانچه الزم است در این محفظه که سردترین محفظه یخچال است قرار ندهید.
6 نگهداری و تمیز کردن Aهرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفاده نکنید. Bتوصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز کردن از پریز بیرون بکشید. • هرگز برای تمیز کردن یخچال از ابزار تیز یا مواد خشن ،تمیزکننده خانگی و واکس پولیش استفاده نکنید. • از آب گرم برای تمیز کردن کابینت دستگاه استفاده کرده و بعد خشک کنید.
7راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید .ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند .این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد .برخی از ویژگیهای شرح داده شده ممکن است در دستگاه شما وجود نداشته باشد.. یخچال کار نمی کند آیا دوشاخه برق یخچال بطور صحیح وصل شده است؟ دوشاخه را در پریز بزنید. آیا فیوز پریزی که یخچال به آن وصل شده یا فیوز اصلی نسوخته است؟ فیوز را بازبینی کنید.
• • • • • • • • یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد .این کامال نرمال است .یخچال های بزرگ برای یک مدت طوالنی تر کار میکنند. درجه حرارت محیط اتاق ممکن است باال باشد .این مسئله کامال عادی است. دوشاخه برق یخچال ممکن است اخیرا وصل شده یا یخچال بتازگی بارگیری شده باشد .پایین آوردن دمای کامل یخچال ممکن است بمدت چندین ساعت بیشتر طول بکشد. ممکن است حجم زیادی از مواد غذایی داغ در یخچال گذاشته شده باشد .
• • کف هموار نیست یا ضعیف است .یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ،تکان می خورد .مطمئن شوید که کف هموار ،محکم و قادر به تحمل وزن یخچال باشد. نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید .این اقالم را باید از باال یخچال برداشت. صدای نویز مانند ریختن مایع یا اسپری است. •جریان مایع و گاز بر اساس اصول کارکرد یخچال رخ می دهد .این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد. صدای نویز مانند صدای وزش باد است.
Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот пред употреба и да го чувате при рака за идни осврти. Ова упатство • Ќе ви помогне да го користите апаратот на брз и безбеден начин. • Прочитајте го упатството пред да го поставите и вклучите производот.
СОДРЖИНА 1 Вашиот ладилник 2 Важни безбедносни предупредувања 3 4 Наменета употреба.................................4 Кај производи со диспензер за вода.....6 Безбедност за деца................................6 HCA-Предупредување............................6 Работи што треба да ги направите за штедење енергија...................................7 3 Поставување 8 Работи што треба да се имаат во предвид кога го транспортирате ладилникот..............................................
1 Вашиот ладилник 15 3 15 4 5 1 16 4 15 4 6 7 8 17 15 9 10 11 2 12 12 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Оддел на ладилникот Оддел на замрзнувачот Вентилатор Прилагодливи главни полици Полица за вино Фиока за салата Фиоки за свежа храна во втор ред Капак на фиоката Фиоки за свежа храна Оддел за мраз 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
2 Важни безбедносни предупредувања Прочитајте ги следните информации. Непочитувањето на овие информации може да предизвика повреди или материјална штета. И гаранцијата и заложбите за доверливост нема да бидат важечки. Работниот век на купениот производ е 10 години. Во текот на овој период треба да се чуваат потребните резервни делови за да може да работи производот како што е опишано.
• • • • • • • • • • • • Поставете ги пијалаците со повисоки затворувачи вертикално и убаво затворени. Никогаш не чувајте конзерви под притисок што содржат запаливи и експлозивни супстанци во ладилникот. Не користете механички уреди или други средства за забрзување на процесот на одмрзнување, освен оние што ги препорачува производителот.
• • • • • • • ладилникот. Во спротивно, овие предмети може да паднат кога ја отворате или затворате вратата на ладилникот. Вакцините, лековите што се осетливи на топлина, истражувачките материјали и слично не смее да се чуваат во ладилникот бидејќи бараат прецизна температура. Ладилникот треба да се исклучи од струја ако не се користи долго време. Можен проблем со кабелот може да предизвика пожар. Клемите на приклучокот треба да се чистат редовно. Во спротивно, може да предизвикаат пожар.
Работи што треба да ги направите за штедење енергија • • • • • • • Не држете ги вратите на ладилникот отворени подолг период. Не ставајте топли пијалаци или храна во ладилникот. Не преоптоварувајте го ладилникот со што ќе се попречи циркулацијата на воздухот во внатрешноста. Не поставувајте го ладилникот под директна сончева светлина или близу до уреди што зрачат топлина како што се печка, машина за миење садови или радијатори. Внимавајте храната да ја чувате во затворени садови.
3 Поставување B Имајте предвид дека производителот нема да биде одговорен ако не се почитуваат информациите коишто се дадени во упатството за работа. Работи што треба да се имаат во предвид кога го транспортирате ладилникот 1. Ладилникот мора да се испразни и исчисти пред каков било транспорт. 2. Полиците, дополнителната опрема, фиоките и сл. во ладилникот мора безбедно да се зацврстат со лента за лепење за да се спречи нишање пред повторно пакување. 3. Исчистете ја внатрешноста на 3.
4. Ќе слушнете бучава кога ќе се вклучи компресорот. Течноста и гасовите затворени во системот на ладилникот ја зголемуваат бучавата, без оглед дали компресорот е вклучен или не, тоа е сосема нормално. 5. Предните рабови на ладилникот може да се малку топли. Тоа е сосема нормално. Овие области се дизајнирани да бидат топли за да се спречи кондензација. Електрично поврзување Поврзете го производот во заземјен штекер што е заштитен со осигурувач со соодветен капацитет.
Менување на светилката за осветлување Прилагодување на ногарките Повикајте овластен сервисер за да ја смените светилката што служи за осветлување на ладилникот. Поставување на долниот капак за вентилација Може да го поставите долниот капак за вентилација како што е прикажано на сликата. 10 Ако ладилникот не е избалансиран Може да го избалансирате ладилникот со вртење на предните ногарки како што е прикажано на сликата.
4 Подготовка C Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се камини, фурни, централно греење и печки и најмалку 5 цм. оддалеченост од електрични печки и не смее да се изложува на директна сончева светлина. C Амбиенталната температура во просторијата каде што ќе го поставите ладилникот мора да биде најмалку 10°C. Не се препорачува работа на ладилникот под уреди за ладење затоа што ја попречува неговата ефикасност.
5 Употреба на ладилникот 8 6 7 5 13 15 2 3 1 4 18 17 14 16 12 10 11 9 Панел со индикатори 3. Функција за брзо замрзнување Индикаторот за брзо замрзнување засветува кога ќе се активира функцијата за брзо замрзнување. За да ја откажете оваа функција, притиснете го копчето за брзо замрзнување повторно. Индикаторот за брзо замрзнување ќе се исклучи и ќе се врати на нормалните поставки.
храна, притиснете го копчето за брзо замрзнување пред да ја ставите храната во одделот на замрзнувачот. Ако го притискате копчето за брзо замрзнување повторливо на кратки интервали, заштитата на електричното коло ќе се активира и компресорот нема да се вклучи веднаш. Оваа функција не се обновува кога ќе се врати напојувањето при снемување струја. брзо ладење повторно. Индикаторот за брзо ладење ќе се исклучи и ќе се врати на нормалните поставки.
температура во одделот на ладилникот нема да се прикажува на екранот. Притиснете и држете го копчето за еко-функција 3 секунди за да ја деактивирате функцијата за годишен одмор. 12. Индикатор за функцијата за годишен одмор Овој индикатор засветува кога е активна функцијата за годишен одмор. 13. Функција за енергетска ефикасност Кога ќе го притиснете копчето за енергетска ефикасност, истата ќе се активира, а индикаторот за енергетска ефикасност ќе засвети.
Предупредување за отворена врата Ќе слушнете звучен сигнал за предупредување кога вратата на ладилникот е оставена отворена барем една минута. Овој сигнал ќе престане да се огласува кога ќе се притисне кое било копче или кога ќе се затвори вратата. Двоен систем за ладење: Ладилникот е опремен со два засебни системи за ладење за да се разладуваат одделот за свежа храна и одделот на замрзнувачот. Така, воздухот во одделот за свежа храна и во одделот за замрзнување нема да се мешаат.
Замрзнување свежа храна • • • • • • • • • • Се претпочита храната да се завитка или покрие пред да се стави во ладилникот. Врела храна мора прво да се излади на собна температура пред да се стави во ладилникот. Храната што сакате да ја замрзнете мора да биде свежа и со добар квалитет. Храната мора да се подели во порции во согласност со дневните потреби на семејството или со потребите за консумирање месо.
Ставање храна Полици во одделот на замрзнувачот Разна замрзната храна како што се месо, риба, сладолед, зеленчук, итн. Држач за јајца Јајце Полици во одделот на ладилникот Храна во тави, покриени чинии и затворени садови Полици на вратата во одделот на ладилникот Мала и спакувана храна или пијалаци (како што се млеко, сок или пиво) Свежа храна Зеленчук и овошје Оддел за одржување свежина Деликатесни производи (сирење, путер, салама, итн.
Повеќе-наменска хигиена Се состои од 3 главни заштитни системи. Хигиена+: Фото-катализаторскиот филтер во каналот за воздух на ладилникот помага при чистење на внатрешниот воздух. Овој филтер ги намалува и лошите миризби. Сребро+: Внатрешните површини на ладилникот и фиоките за свежа храна имаат анибактериски одлики заради сребрената состојка. Затоа, бактериите не можат да се размножуваат на овие површини. Така, бактериите нема да создаваат непријатната миризба на површините.
6 Одржување и чистење A Никогаш не користете бензин, нафта B C C C B B C C или слични средства за чистење. Препорачуваме да го исклучите апаратот пред чистење. Никогаш не користете груби абразивни инструменти, сапун, домашни средства за чистење, детергент и средство за полирање за чистење. Користете топла вода за чистење на внатрешноста на апаратот и избришете за да се исуши.
7 Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно не постојат кај вашиот производ. Ладилникот не работи • Дали ладилникот е правилно приклучен? Приклучете го во штекер.
Ладилникот често или долго работи. • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Собната температура е висока. Ова е нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна. Комплетното разладување на ладилникот може да потрае неколку часа подолго. • Веројатно е ставена голема количина врела храна во ладилникот неодамна.
Бучава слична на звукот на секундарнарникот што се слуша кај аналогниот часовник се слуша од ладилникот. • Ова бучава доаѓа од соленоидниот вентил на ладилникот. Функциите на соленоидниот вентил, за да може фреонот да минува низ одделот, може да се прилагодуваат на температури за ладење или замрзнување или да извршуваат функции за ладење. Ова е нормално и не е дефект. Бучавата при работа се зголемува кога работи ладилникот.
57 0784 0000/AA 1/3 EN-FR-DE-EL
57 0784 0000/AA 2/3 IT-PT-ES-FA
57 0784 0000/AA 3/3 MK