TKF 7431 A TKF 7431 S Sušilica Tørrer Dryer
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj korisnički priručnik će • Vam pomoći da Vaš stroj koristite brzo i sigurno. • Pročitajte Korisnički priručnik prije ugradnje i uključivanja Vašeg stroja.
1 Važne sigurnosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava. Opća sigurnost • • • • • • • • • • • • • • • Nikada ne stavljajte uređaj na pod prekriven tepihom, inače nedostatak protoka zraka ispod uređaja može prouzročiti pregrijavanje električnih dijelova. To će uzrokovati probleme s Vašim uređajem.
• • • • • • • • • vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni! Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj, inače ćete svoj život i život drugih ljudi dovesti u opasnost. Za kvarove koji se ne mogu popraviti prateći informacije dane u sigurnosnim uputama: Isključite uređaj, isključite ga iz struje, zatvorite pipu za vodu i javite se ovlaštenom servisu.
2 Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. C Priprema lokacije i elektroinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. A Prije instalacije, pregledajte ima li proizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga instalirati. Oštećeni proizvodi će uzrokovati opasnost za vašu sigurnost.
Spajanje crijeva za odlijevanje vode: 1. Izvucite crijevo van da biste ga uklonili iz proizvoda. Ne koristite bilo kakve alate za uklanjanje crijeva. Spojite adapter za crijevo za odljev na kraj ovog crijeva. 2. Spojite posebno crijevo za odljev dostavljeno s proizvodom na fiting adaptera crijeva. 3. Spojite kraj crijeva direktno na odljev za otpadnu vodu ili na umivaonik. Fiting mora uvijek biti osiguran u svakoj vrsti povezivanja. Ako crijevo ispadne izvan kućišta, u vašoj kući može nastati poplava.
Tehničke specifikacije HR 2 Visina (prilagodljiva) 84,6 cm Širina 59,5 cm Dubina 53 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 36 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje.
3 Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • • • • • • • • • • • • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. Tako se vrijeme sušenja skraćuje a potrošnja energije se smanjuje. Pazite da zajedno sušite istu vrstu rublja. Za odabir programa, slijedite upute u korisničkom priručniku. Pazite da ostane dovoljno mjesta na prednjoj i stražnjoj strani sušilice zbog cirkulacije zraka.
• • • uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj vodi s puno deterdženta prije nego se osuše u sušilici. Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s gumenim pojačanjima i jastučićima od pjene se ne smiju sušiti u sušilici. Ne koristite omekšivače tkanina ili antistatičke proizvode osim ako to ne preporučuje proizvođač omekšivača ili proizvoda. Ne sušite u sušilici donje rublje pojačano metalnim dijelovima.
Punjenje rublja 1. Otvaranje vrata za punjenje. 2. Stavite rublje u stroj bez tiskanja. 3. Gurnite prednja vrata da biste ih zatvorili. A Pazite da vrata ne zahvaćaju nijedan predmet.
4 Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1 9 2 8 7 4 3 5 6 1. Brzina centrifuge perilice*/ Odabir programa timera 5. Tipka za uključivanje/isključivanje Koristi se za uključivanje i isključivanje uređaja. Brzina centrifuge koja se koristi za centrifugu rublja u perilici / označava vrijeme za programe s timerom. 6. Protiv gužvanja Označava status stroja. 7. Razina suhoće Koristi se za početak, pauziranje ili opoziv programa. 8. Opoziv zvučnog upozorenja 2. Prikaz 3.
Pamuk Sintetika Mini 35' Košulja 15' Traperice Košulja Tajmer Ventilacija program Odgoda Sportska Centrifuga Miješano vremena odjeća Vune Uključivanje stroja Pripremite perilicu za odabir programa pritiskom na tipku za Uključivanje/isključivanje. C Pritisak na tipku “Uključivanje/isključivanje” ne znači nužno da je program započeo. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program.
C Na kraju programa može ostati malo vlage na vašim košuljama. Savjetujemo da ne ostavljate košulje u sušilici. •Programi tajmera •Traperice Možete koristiti ovaj program za rublja od trapera koji se okreće na velikoj brzini u Vašoj perilici. C Provjerite odgovarajući dio tablice programa. •Miješano Koristi se za sušenje sintetičkog i pamučnog rublja koje ne otpušta boju. Koristi se za rublje koje je podesno za sušenje.
Tablica odabira programa i potrošnje HR Programi Kapacitet (kg) Prosječna Brzina centrifuge Vrijeme sušenja količina preostale perilice (o/min) (minute) vlažnosti Pamuk/obojeno A Jako suho A A 7 1000 % 60 124 Suho za ormar: 7 1000 % 60 116 Suho za glačanje 7 1000 % 60 90 2 1200 %50 35 1.5 1200 %50 40 4 1200 %50 80 0.5 1200 %60 15 Miješano 4 1000 %60 83 Sportska odjeća 4 1000 %60 90 1.5 600 %100 100 1 800 %40 50 1.5 600 %50 6 3.
Pomoćne funkcije Oznake upozorenja C Zvučno upozorenje Oznake upozorenja se mogu razlikovati prema modelu vašeg uređaja. Čišćenje filtra Opoziv zvučnog upozorenja Razina zvučnog upozorenja 1 Razina zvučnog upozorenja 2 Razina zvučnog upozorenja 3 Vaš stroj će poslati zvučno upozorenje kad program dođe do kraja. Ako ne želite čuti alarm ili želite promijeniti razinu glasnoće, morate pritisnuti tipku “razina glasnoće”. Kad se na zaslonu nalazi “x”, neće biti zvučnog upozorenja.
Pomoću funkcije “Odgoda vremena” možete odgoditi početak programa do 24 sata. 1. Otvorite vrata za punjenje i stavite rublje unutra. 2. Postavite program za pranje, brzinu centrifuge i ako je potrebno odaberite pomoćne funkcije. 3. Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” i “-” da biste postavili traženu odgodu vremena. Bljeskat će znak za odgodu vremena. 4. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Onda odgoda vremena počne s odbrojavanjem. Zasvijetli znak za odgodu vremena. Zasvijetli znak za početak.
C C Ako izaberete program okretanjem dugmeta za izbor programa dok vaša mašina radi, trenutni program se opoziva i prikazuju se informacije o novom programu. Dodavanje/vađenje veša u režimu pripravnosti. Da biste dodali ili izvadili veš posle pokretanja programa: 1. Pritisnite taster “Start/pauza/opoziv” da biste prebacili vašu mašinu na „Pauzu“. Proces sušenja će biti zaustavljen. 2. Otvorite vrata u položaju “Pauza” i zatvorite ih ponovo kada izvadite veš. 3.
Kraj programa Ikone upozorenja “Čišćenje filtra” i “Spremnik za vodu” će zasvijetliti a oznaka “Kraj” se pojavljuje na zaslonu slijeda programa kad program bude gotov. Vrata se mogu otvoriti i stroj je sada spreman za drugi ciklus. Pritisnite tipku za “Uključivanje/isključivanje” da biste isključili vašu perilicu. C Kad se odabere, 2-satni program protiv gužvanja koji sprječava gužvanje rublja će biti uključen ako ne izvadite rublje kad program dođe do kraja.
5 Održavanje i čišćenje Uložak filtra / unutarnja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. C Takva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. C Uvijek nakon svakog postupka sušenja očistite filtar i unutarnje površine poklopca C Možete očistiti filtar i područje filtra usisavačem. Za čišćenje filtra: 1. Otvaranje vrata za punjenje. 2. Uklonite poklopac filtra tako da ga povučete gore i otvorite filtar. 3.
Spremnik za vodu ; Vlaga u mokrom rublju se izvlaèi iz rublja i kondenzira. Ispraznite spremnik s vodom nakon svakog ciklusa pranja ili kad se uključi svjetlo “Spremnik za vodu”. A Kondenzirana voda se ne smije piti! A Nikada ne vadite spremnik za vodu dok program radi! Ako zaboravite isprazniti spremnik za vodu, vaša sušilica će se zaustaviti tijekom sljedećih ciklusa sušenja kad je spremnik za vodu pun i zasvijetlit će lampica upozorenja “Spremnik za vodu”.
4. Očistite kondenzator vodom pod tlakom glavom tuša i sačekajte dok se voda ne odlije. 5. Stavite kondenzator u njegovo kućište. Pričvrstite 2 brave i pazite da sigurno sjednu na mjesto. 6. Zatvorite poklopac tipske pločice.
6 Predložena rješenja za probleme Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili program ne počinje. Stroj nije aktiviran poslije postavljanja. • Možda nije uključen u struju. Provjerite je li stroj uključen u struju. • Vrata za punjenje mogu biti pritvorena.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber, at dette produkt, der er fremstillet i en moderne fabrik og gennemgået en streng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater. Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anvendelse, og at du gemmer den for senere opslag. Denne brugsvejledning vil • Hjælpe dig med at bruge maskinen på en hurtig og sikker måde. • Læs venligst denne brugsvejledning, inden du installerer og starter produktet.
1 Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger, der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for personlige eller materielle skader. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver ugyldige. Generel sikkerhed • • • • • • • • • • • • • • • Maskinen må aldrig placeres på et gulvtæppe, da den manglende luftstrøm under maskinen kan resultere i overophedning af elektriske dele.
• • • • • • • • • Forsøg aldrig at reparere maskinen selv, da du ellers kan udsætte dit og andres liv for fare. Fejlfunktioner, der ikke kan løses ved at følge oplysningerne i sikkerhedsvejledningen: Sluk for maskinen, tag stikket ud af kontakten, luk for vandhanen og kontakt en autoriseret servicemand. Undlad at standse tørretumbleren, inden tørringen er afsluttet, med mindre du vil fjerne alt vasketøj hurtigt fra tørretumbleren for at lægge dem ud, så varmen fjernes.
2 Installation Henvend dig til den nærmeste autoriserede serviceagent angående installationen af produktet. C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. B Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificeret personale. A Se efter, om produktet har fejl, inden installationen. Hvis det har, bør du ikke få det installeret. Beskadigede produkter kan udgøre en risiko for din sikkerhed.
1. Træk slangen ud ved enden for at fjerne den fra produktet. Brug ikke noget værktøj til at tage slangen ud. Fastgør afløbsslangens mellemstykke til enden af denne slange. 2. Forbind den specielle afløbsslange, der er leveret med produktet, til montering af slangens mellemstykke 3. Slut den anden ende af afløbsslangen direkte til afløbsvandets afløb eller til vaskekummen. Monteringen bør altid sikres i hver type tilslutning.
Tekniske specifikationer DA 2 Højde (justerbar) 84,6 cm Bredde 59,5 cm Dybde 53 cm Kapacitet (maks.) 7 kg Vægt (netto) 36 kg Spænding Nominel indgangseffekt Se typemærkat Modelkode Typemærkat findes bag ved indlæsningslågen.
3 Indledende forberedelser til tørring Ting, der kan gøres for at spare på energien: • • • • • • • • • • • • Sørg for, at du bruger produktet ved dets fulde kapacitet, men pas på ikke at overstige den. Centrifuger dit vasketøj ved den højest mulige hastighed, når du vasker det. Dermed forkortes tørretiden, og energiforbruget mindskes. Vær opmærksom på at tørre samme type vasketøj sammen. Følg anvisningerne til programvalg i brugsvejledningen.
• • • voksfjernere, bør vaskes i varmt vand med en ekstra mængde vaskepulver, inden de tørres i tørretumbleren. Klædningsstykker eller puder, der er udstyret med skumgummi (latex foam), badehætter, vandbestandige stoffer, materialer med gummiforing og gummipuder bør ikke tørres i tørretumbleren. Undlad at bruge skyllemiddel eller produkter til at fjerne statisk elektricitet, medmindre det er anbefalet af producenten af skyllemidlet eller af tumbleren.
Indfyldning af vasketøj 1. Åbn indfyldningslågen. 2. Placer vasketøjet i maskinen uden at presse sammen. 3. Skub indfyldningslågen i. A Sørg for, at der ikke sidder nogen dele fast i lågen.
4 Valg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1 9 2 8 7 4 3 5 6 1. Centrifugehastighed på vaskemaskine*/ Valg af tidsprogram Centrifugehastigheden, der bruges til at centrifugere vasketøjet i vaskemaskinen / Angiver tiden for tidsprogrammer. 2. Display Angiver maskinens status. 3. Start/pause/annuller-knap Bruges til at starte, pause eller annullere programmet. 4. Programvælgerknap Bruges til at vælge et program. 5. Tænd/sluk-knap Bruges til at tænde og slukke for maskinen. 6.
Opfriske Anti-krøl Strygetørt Skabstørt Skabstørt extra Bomuld Syntetiske Mini 35' Tørretid Skjorter 15'Cowboy Skjorter Lydsignal Tænd Sluk Start bukser pause Uld Sportstøj Centrifuge Blandet Af tidsforsin ring kelse Tænd for maskinen Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved at trykke på “Tænd/sluk” knappen. C At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder ikke nødvendigvis, at programmet er startet. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte programmet.
til tørring. •Sportstøj Bruges til at tørre vasketøj, der er fremstillet af syntetisk stof, bomuldsstof eller blandet stof og har mærke, der angiver, at de er egnet til tørring. •Uld genopfriskning Du kan bruge denne funktion til at lufte og blødgøre dit uldvasketøj, der kan vaskes i vaskemaskinen. Brug ikke denne funktion til at tørre dit vasketøj fuldstændigt. Tag dit vasketøj ud og luft det med det samme, når programmet er færdigt.
Programvælger og forbrugstabel Programtabel DA Programmer Kapacitet (kg) Spinhastighed i vaskemaskine (rpm) Omtrentlig mćngde af resterende fugtighed Třrringstid (minutter) Bomuld / Farvet A Skabstørt extra 7 1000 % 60 124 A Skabstørt 7 1000 % 60 116 A Strygetørt 7 1000 % 60 90 Mini 35’ 2 1200 %50 35 Skjorter 1.5 1200 %50 40 4 1200 %50 80 0.5 1200 %60 15 Blandet 4 1000 %60 83 Sportstoj 4 1000 %60 90 Viskose 1.
Ekstra funktioner Rengøring af filteret Lydadvarsel Annuller lydadvarslen Lydadvarsel niveau 1 Lydadvarsel niveau 2 Lydadvarsel niveau 3 Tørretumbleren vil udsende en lyd, når programmet slutter. Hvis du ikke ønsker at høre denne summelyd eller ønsker at skifte lydstyrkeniveau, skal du trykke på knappen “Lydstyrkeniveau”. Der udsendes ingen lydadvarsel, når “x” vises på skærmbilledet. C Du kan vælge denne funktion, enten før eller efter programmet starter.
Tidsforskydningssymbolet vil blinke. 4. Tryk på ”start/pause/annuller”-knappen. Så vil tidsforskydningen begynde at tælle ned. Tidsforskydelsessymbolet lyser. Startsymbolet lyser. “:” i midten af den viste tidsforskydning vil begynde at blinke. Der kan fyldes mere vasketøj i eller tages ud i løbet af tidsforskydningsperioden. Ved slutningen af tidsforskydningsprocessen fader tidsforskydningssymbolet ud, tørreprocessen starter, og programvarigheden vises.
C mængde af tøjet til tørring inden programmet startes. Hvis du vælger et nyt program ved at dreje programvælgeren mens maskinen er i standby, vil det aktuelle program blive annulleret og informationen om det nye program bliver vist på displayet. Børne-lås Børnelåsen beskytter programmerne fra at blive afbrudt ved et tryk på knappen mens det valgte program kører. Indfyldningslågen og alle knapperne undtaget “Tænd/Sluk” knappen deaktiveres når børnelåsen er aktiveret.
5 Vedligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste overflade Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Filterkassetten”. C Sådanne fibre og papirstøv dannes generelt ved slid og vask. C Rengør altid filteret og dækslet inderste overflader efter hver tørreproces. C Du kan rengøre filteret og filterområdet med en støvsuger. For rengøring af filteret: 1. Åbn indfyldningslågen. 2. Tag dækfilteret ud ved at trække det op og åbn filteret. 3.
Vandtank; Fugten i det fugtige vasketøj tages ud af vasketøjet og kondenseres. Tøm vandtanken efter hver tørrecyklus eller under tørring, når ”Vandtank” advarselslyset tændes. A Kondensvand er ikke drikkevand! A Tag aldrig vandtanken ud, når programmet kører! Hvis du glemmer at tømme vandtanken, vil tørretumbleren stoppe under den følgende tørrecyklus, når vandtanken er fuld, og “Vandtank” advarselslyset vil lyse.
4. Rengør kondensatoren med vand under tryk med et bruserarmatur og vent til vandet tømmes. 5. Placer kondensatoren i sit cabinet. Fastgør de 2 låse og sørg for, at de er placeret korrekt. 6. Luk sparkepladedækslet.
6 Foreslåede løsninger på problemer Tørreprocessen tager for lang tid • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. Der er vådt vasketøj efter en tørreproces. • • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. Der kan være fyldt for meget vasketøj ind. Overfyld ikke maskinen. Maskinen tænder ikke, eller programmet starter ikke. Maskinen aktiveres ikke, når den indstilles. • Den er måske ikke sat i stikkontakten. Sørg for, at maskinens stik er sat i kontakten.
Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem ved hånden.
Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference. This User Manual will • Help you use your machine in a fast and safe way. • Read the User Manual before installing and starting your product.
1 Important safety information This section includes safety information that will help protection from risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • • • • • • • • • • • • • • • Never place the machine on a carpetcovered floor, otherwise, lack of airflow beneath the machine may cause electrical parts to overheat. This will cause problems with your machine.
• • • • • • • • • • • Never wash down the appliance with water! There is the risk of electric shock! Always disconnect by unplugging from the mains before cleaning. Never touch the plug with wet hands. Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug only. Do not operate the machine if the power cable or plug is damaged! Never attempt to repair the machine yourself, otherwise, you will be putting your life and others’ lives in danger.
2 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. BInstallation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products will cause risks for your safety.
Electrical connection Connecting the water drain hose; 1. Remove the hose on the machine by pulling it out from its end. Do not use any tools to take out the hose. 2. Connect the special drain hose supplied with the machine to the pipe fitting. 3. The other end of the drain hose can be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. The fitting must always be secured in all types of connections. Your house may be flooded if the hose gets out of its housing during water discharge.
Disposing of the old machine Dispose of your old machine in an environmentally friendly manner. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your machine. Before disposing of your old machine, cut off the power cable plug and make the loading door lock unusable to avoid dangerous conditions to children. Technical Specifications EN 2 Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 53 cm Capacity (max.
3 Initial preparations for drying Things to be done for energy saving: • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them. Thus, the drying time is shortened and energy consumption is decreased. • Pay attention to dry same types of laundry together. • Follow the instructions in the user manual for programme selection.
• Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, turpentine, paraffin and paraffin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer. • Garments or pillows bolstered with rubber foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber reinforcement and rubber foam pads should not be dried in the dryer.
Loading the laundry 1. Open the loading door. 2. Place the laundry in the machine without compressing. 3. Push the loading door to close. A Ensure that no items are caught in the door.
4 Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1 9 2 8 7 4 3 5 6 1. Washing machine spin speed*/ Timer programme selection 5. On/Off button 2. Display 7. Dryness level Spin speed used to spin the laundry in the washing macthine / Indicates the time for timer programs. Indicates the status of the machine. Used to turn on and off the machine. 6. Anti-creasing Prevents the laundry from creasing after the machine completes its programme. Used to adjust the required dryness level.
Cottons Synthetics Mini 35' Shirt 15' Timer Delay Jeans Sport Shirt Spin Anti Timer Ventilation programs Creasing Buzzer/ cancel On/Off Start pause Wool Wool Refresh Mixed Preparing the machine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. C Pressing the “On/Off” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme.
helps to iron them more easily. C There may be a little humidity on your shirts at the end of the programme. We recommend you not to leave the shirts in the dryer. •Jeans You can use this programme to dry your jeans that you have spun at high speeds in your washing machine. C Review the relevant section in the programme table. •Mixed Used to dry synthetic and cotton laundry that do not release colour. Used for laundry that is suitable for drying.
Programme selection and consumption table Programme table EN Programs Capacity (kg) Spin speed in washing machine (rpm) Approximate amount of remaining humidity Drying time (minutes) Cottons / Coloreds A Extra dry 7 1000 % 60 124 A Cupboard dry 7 1000 % 60 116 A Iron dry 7 1000 % 60 90 2 1200 %50 35 1.5 1200 %50 40 4 1200 %50 80 0.5 1200 %60 15 Mixed 4 1000 %60 83 Sport 4 1000 %60 90 Viscose 1.5 600 %100 100 Lingerie 1 800 %40 50 1.
Auxiliary function Audio Warning Cancel audio warning Audio warning level 1 Audio warning level 2 Audio warning level 3 Your dryer will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not want to hear this buzzing or want to change the volume level, you need to press the “Volume level” button. No audio warning will be given when “x” appears on the screen. C You can select this function either before or after the programme starts. for 3 seconds.
Time delay 2. “Start/Pause” symbol will light up to indicate that the programme has started and “:” symbol between the remaining time will continue flashing. Progress of programme With the “Time delay” function you can delay the programme start up to 24 hours. 1. Open the loading door and put the laundry in. 2. Set the drying programme and spin speed, and if required, select the auxiliary functions. 3. Press “Time delaying” buttons “+” and “-” to set the desired time delay.
program knob. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the program. CIf you select a new programme by turning the programme selection knob while your machine is running, then the current program is cancelled and new programme information is displayed. Adding/removing laundry in standby mode In order to add or take out laundry after the start-up of the programme; 1. Press the “Start/Pause/Cancel” button to switch the machine to “Pause” mode. Drying process will stop. 2.
End of programme “Filter cleaning” and “Water tank” warning symbols light up and “End” label appears on the screen in the programme follow-up indicator when the programme ends. The door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle. Press “On/Off” button to turn off the dryer. C When selected, the 2-hour anti creasing programme will be activated to prevent laundry from creasing if you do not take the laundry out after the programme has come to an end.
5 Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. C Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing. C Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying process. C You can clean the filter and filter area by vacuum cleaner. To clean the filter: 1. Open the loading door. 2.
A Condensed water is not drinkable! A Never take out the water tank when the For the condenser; programme is running! If you forget to drain the water tank, your dryer will stop during the following drying cycles when the water tank is full and the “Water tank” warning light will turn on. If this is the case, press the “Start/Pause/Cancel” button to resume the drying cycle after draining the water tank. *To drain the water tank: 1-Pull the drawer and remove the water tank carefully.
4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature and wait until the water drains. 5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they are seated securely. 6. Close the kick plate cover.
6 Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess. Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer is not activated when set. • It might have not been plugged in. Make sure that the machine is plugged in. • The loading door may be ajar.