Refrigerator Kühl-/Gefriergeräte Réfrigérateur Koelkast Køleskab Kjøleskap TSM 1541 i TSM 1541 i A+ D Bedienungsanleitung
en en Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users if applicable.
en en Transport instructions Location The appliance should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation. f the appliance is transported in the horizontal position, it must be placed vertically and left in this position for 4 hours before taking into operation. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences. The manufacturer assumes no liability if safety instructions are disregarded.
en en Get to know your appliance Setting the operating temperature Warning Below information about accessories are supplied only for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your appliance. (Fig. 2) The operating temperature is regulated by the temperature control. Fig. 1 Warm 1. a.) Freezing compartment & ice tray (for models) b.) Frozen food compartment & ice tray (for models) 2. Interior light & Thermostat knob 3. Movable shelves 4.
en en Freezing Storing frozen food Freezing food The frozen food compartment is marked with symbol. The freezing compartment is marked with this symbol. You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food. Please refer to the recommendations given on the packaging of your food. The frozen food compartment is suitable for the storage of pre-frozen food. The recommendation for storage, as stated on the food packaging, should be observed at all times.
en en Cooling Defrosting of the appliance Food storage The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the back of the appliance (Fig. 4). During defrosting, water droplets form at the back wall of the fridge due to the evaporation. If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting competes. Remove them with a soft cloth dampened with warm water. Do not use hard or sharp objects.
en en Practical tips and notes Cleaning and care Cooling Interior and Exterior Surfaces • Clean fresh food and vegetables before storing in the crisper bin. • Always pack or wrap food, or put it in a suitable container, before storing it in the appliance. • Wrap food which is not suitable for storage at cold temperatures in polyethylene bags (pineapple, melons, cucumbers, tomatoes etc.). • Food with strong odour or apt to acquire odour should be wrapped in airtight or smellproof packaging material.
en en Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use do not store in a fridge store in polyethylene bags only use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the fridge an hour before consumption.
en en 3- The interior light does not work. What, if.... Check the power supply! 1- The appliance will not work, even though it is switched on. Check the installation of the light bulb! Unplug the power cable before checking the light bulb.
Meaning of energy fiche (Only for information purpose) en Energy More efficient A B C D E F G Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l Noise (dB(A) re 1 pW) 9 You may stick the energy fiche given in the polybag to the area above.
de de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
de de Transporthinweise Aufstellungsort Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden. Die Originalverpackung muss während des gesamten Transports unbeschädigt bleiben. Falls das Gerät liegend transportiert werden sollte, muss es danach aufrecht gestellt und mindestens 4 Stunden in dieser Position verbleiben, ehe es angeschlossen und in Betrieb genommen wird. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt werden.
de de Lernen Sie Ihr neues Gerät Einstellen der kennen Betriebstemperatur (Abb. 2) Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen. Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. Warm Abb. 1 1. a) Tiefkühlfach und Eisschale ( Modelle) b) Gefriergutfach und Eisschale ( Modelle) 2. Innenbeleuchtung und Thermostatknopf 3. Bewegliche Ablagen 4.
de de Lagerung von Tiefkühlkost Gefrieren Einfrieren von Lebensmitteln Der Tiefkühlbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. Das Tiefkühlfach ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern. Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen auf der Verpackung der Lebensmittel. Im Tiefkühlbereich können Sie vorgefrorene Lebensmittel lagern.
de de Abtauen des Gerätes Kühlen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes (Abb. 4). Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Wassertröpfchen an der Rückwand des Kühlschranks. Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren. Entfernen Sie sie mit einem weichen Tuch, das Sie mit warmem Wasser angefeuchtet haben. Benutzen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände.
de de Reinigung und Pflege Praktische Tipps und Hinweise Innen- und Außenflächen Kühlen Achtung Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie immer den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus. • Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse, bevor Sie sie in das Gemüsefach legen. • Bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen geeigneten Behälter.
de de Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Fisch oder Innereien Nur in Polyethylenbeuteln lagern Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr Käse aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder Melonen verpacken Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln Rohes Fleisch und Geflügel wie gekochter Nahrung oder Milch lagern Normale Betriebsgeräu
de de Was mache ich, wenn... Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das Typenschild befindet sich im Inneren des Gerätes. 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es eingeschaltet ist.
Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) de Energie Effizienter A B C D E F G Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW) 9 Sie können die Energieeffizienzinformation (im Kunststoffbeutel) an die Stelle oben kleben.
fr fr Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à l'assistance sans frais pendant la période de garantie.
fr fr Instructions de transport Emplacement L'appareil doit être transporté dans la position verticale uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant le transport. Si l'appareil est transporté dans la position horizontale, il ne peut être mis en service que 4 heures après avoir été redressé. L'appareil doit être protégé contre la pluie, l'humidité et autres conditions atmosphériques. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de non-respect des instructions de sécurité.
fr fr Apprendre à connaître votre Réglage de la température appareil de fonctionnement Avertissement (Fig. 2) Les renseignements suivants relatifs aux accessoires sont fournis à titre indicatif uniquement. Les accessoires ci-dessous peuvent ne pas correspondre exactement aux accessoires de votre appareil. Fig. 1 1. a.) Compartiment de congélation & bac à glaçons (pour les modèles ) b.) Compartiment pour denrées congelées & bac à glaçons (pour les modèles ) 2.
fr fr Congélation Conservation des denrées surgelées Congeler les denrées Le compartiment des denrées congelées porte . le symbole Le compartiment de congélation porte le symbole . Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des denrées fraîches ainsi que pour stocker des denrées surgelées. Veuillez vous référez aux recommandations indiquées sur l'emballage de votre aliment. Le compartiment des denrées congelées est destiné au stockage de denrées surgelées.
fr fr Dégivrage de l'appareil Réfrigération Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule dans la voie d'écoulement et se déverse dans le bac de récupération situé à l'arrière de l'appareil (Fig. 4). Pendant le dégivrage, des gouttelettes d'eau se forment sur la paroi arrière du réfrigérateur à cause de l'évaporation. Si toutes les gouttes ne s'écoulent pas, elles pourraient geler à nouveau une fois le dégivrage achevé.
fr fr Nettoyage et entretien Conseils pratiques et remarques Surfaces intérieures et extérieures Réfrigération Attention Débranchez toujours le câble d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. • Nettoyez les produits et légumes frais avant de les introduire dans le bac à légumes. • Emballez ou enveloppez toujours les aliments ou mettez-les dans des récipients appropriés avant de les placer dans l'appareil.
fr fr Exemples d'Utilisation Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage ne pas conserver au réfrigérateur conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement utiliser des récipients hermétiques ou sacs en polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure avant la dégustation.
fr fr Et si… Vérifiez la prise ! Vérifiez l'installation de l'ampoule ! Débranchez le câble d'alimentation avant d'inspectez l'ampoule. (Référez-vous également à la section « Remplacer l'ampoule intérieure ») 1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il est mis sous tension.
Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) fr Énergie Plus efficace A B C D E F G Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé.
nl nl Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en geef ze door aan latere gebruikers indien van toepassing.
nl nl Locatie Transportinstructies Plaats het apparaat enkel in droge ruimtes die verlucht kunnen worden. Het toestel mag enkel in staande positie worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact blijven tijdens het transport. Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd, dient het rechtop te worden geplaatst en tenminste vier uur in deze positie gelaten te worden voordat het in werking gesteld kan worden. Het apparaat moet worden beschermd tegen regen, vochtigheid en andere weersinvloeden.
nl nl Uw apparaat leren kennen De werkingstemperatuur instellen Waarschuwing De hieronder vermelde informatie over de accessoires wordt alleen als referentie gegeven. De accessoires hieronder zijn mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires van uw apparaat. Fig. 1 1. a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor modellen) b.) Vak voor diepvriesproducten & ijsblokjesvorm (voon modellen) 2. Binnenlampje & Thermostaatknop 3. Verplaatsbare roosters 4. Afvoerkanaal dooiwater - uitloop 5.
nl nl Diepvriezen Diepvriesproducten bewaren Voedsel invriezen Het vak voor diepvriesproducten is gemarkeerd dit symbool. met Het invriesvak is gemarkeerd met dit symbool. U kunt het apparaat gebruiken voor het invriezen van verse voedingswaren evenals voor het bewaren van diepvriesproducten. Raadpleeg de aanbevelingen die op de verpakking van uw voedsel staan vermeld. Het vak voor diepvriesproducten is geschikt voor het bewaren van bevroren levensmiddelen.
nl nl Ontdooien van het apparaat Koelen Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater vloeit door de afvoerpijp naar een verzamelbak aan de achterkant van het apparaat (Fig. 4). Tijdens het ontdooien worden aan de achterkant van de koelkast waterdruppels gevormd als gevolg van de verdamping. Wanneer niet alle druppels naar beneden glijden, kunnen deze opnieuw bevriezen nadat het ontdooiproces is voltooid. Verwijder deze met een zachte doek met warm water.
nl nl Schoonmaak en onderhoud Praktische tips en opmerkingen Buiten- en binnenoppervlakken Koelen Opgepast Trek voordat u met schoonmaken begint, altijd de elektriciteitskabel uit of schakel de stroombreker uit. • Maak verse voedingswaren en groenten schoon voor u ze in de groentelade plaatst. • Verpak voedingswaren altijd of plaats ze in een geschikte doos voor u ze in het apparaat plaatst.
nl nl Voorbeelden van gebruik Witte wijn, bier en mineraal water koelen voor gebruik bewaar niet in een koelkast bewaar enkel in polyethyleen zakken gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen zakken, voor de beste resultaten, verwijder één uur voor gebruik uit de koelkast.
nl nl Wat als... Als het probleem blijft duren, neem contact op met uw leverancier of met onze klantendienst. Houd het type en serienummer van uw apparaat bij de hand als u belt. Het typeplaatje bevindt zich binnenin het apparaat. 1- Het apparaat niet werkt, zelfs niet als het ingeschakeld is. • Controleer de elektriciteitskabel goed is aangesloten.
Betekenis van energieplaatje (Alleen voor informatieve doeleinden) nl Energie Efficiënter A B C D E F G Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst.
da da Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion. Sikkerheden først! Læs denne brugsanvisning grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit nye apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden. Gem venligst denne vejledning på et sikkert sted og overdrag den til senere brugere, hvis den kan bruges.
da da Transportinstruktioner Placering Apparatet bør kun transporteres stående. Emballagen skal være intakt under transporten. Hvis apparatet transporteres vandret, skal det placeres lodret og blive stående i den position i 4 timer, inden det tages i brug. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og andre atmosfæriske påvirkninger. Producenten påtager sig intet ansvar, hvis sikkerhedsinstruktionerne er tilsidesat. Apparatet skal kun placeres i tørre rum, der kan blive udluftet.
da da Dus med dit apparat Indstilling af driftstemperaturen Advarsel Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke nøjagtigt det samme som tilbehøret til dit apparat. Fig. 1 (Fig. 2) Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. Varm 1. a.) Fryseafdeling & isbakke (til modeller) b.) Frossen-mad-afdeling & isbakke (til modeller) 2. Indvendigt lys & termostatknap 3. Forskydelige hylder 4. Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrør 5.
da da Frysning Opbevaring af frostvarer Nedfrysning af mad dette Fryseområdet er markeret med symbol. Rummet for frossen mad er egnet til opbevaring af præ-frossen mad. Anbefalingerne for opbevaring i frysere, som det fremgår af levnedsmiddelemballagen, bør altid følges. Fryseområdet er markeret med dette symbol. Du kan bruge fryseren til at fryse friske madvarer samt til at opbevare præ-frossen mad. Referer venligst til angivelserne på madvarernes emballage.
da da Køling Afrimning af apparatet Opbevaring af mad Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets bagside (Fig. 4). Under optøning dannes der mikroskopiske vanddråber bag på køleskabet som følge af fordampningen. Hvis ikke alle dråber løber ned, kan de fryse igen efter afrimningen er afsluttet. Tør dem af med en blød klud opvredet i varmt vand. Brug ikke hårde eller skarpe genstande.
da da Rengøring og vedligeholdelse Praktiske tips og bemærkninger Indvendige og udvendige overflader Køling Bemærk Tag altid ledningen ud eller sluk for kontakten inden rengøring. • Rens ferske madvarer og grøntsager, inden de lægges i grøntsagskurven. • Emballer eller indpak altid madvarer, eller læg dem i en passende beholder, inden opbevaring i køleskabet. • Indpak madvarer, der ikke egner sig til opbevaring ved kolde temperaturer, i plasticposer (ananas, meloner, agurker, tomater, osv.).
da da Eksempler på anvendelse Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug skal ikke opbevares i et køleskab opbevares kun i plasticposer brug lufttætte beholdere eller plasticposer, og for at få de bedste resultater, skal det tages ud af køleskabet en time før forbrug.
da da Hvad nu, hvis….. Hvis problemet vedvarer, skal du kontakte din forhandler eller kundeservice. Hav venligst type og serienummer på dit apparat parat, når du ringer. Mærkepladen er placeret inde i apparatet. 1- Apparatet ikke virker, selvom der er tændt for det. • Kontrollér om stikket er sat ordentligt i! • Kontrollér om strømtilførslen er i orden, eller om en sikring er slået fra! • Kontrollér om temperaturstyringen er indstillet korrekt! Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (Fig. 5).
Betydning af energimikrokort (kun for informationsformål) da Energi Mere effektiv A B C D E F G Mindre effektiv Energiforbrug kWh/år (Baseret på standard testresultater for et døgn) Aktuelt forbrug vil afhænge af, hvordan apparatet bruges, og hvor det placeres Ferskvarer rumfang 1 Frosne madvarer rumfang 1 Svaleafdeling rumfang 1 Støj (dB(A) re 1 pW) 9 Du kan klistre energimikrokortet, der følger med i kassen, på området ovenfor.
no no Gratulerer med ditt valg av produkt, det kommer til å tjene deg godt i mange år. Sikkerheten kommer først! Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen. Denne inneholder viktig informasjon om bruk av det nye apparatet. Hvis instruksene ikkje overholdes, kan du miste retten til gratis service i løpet av garantiperioden. Vennligst oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted og lever den videre til andre brukere ved behov.
no no Transportanvisninger Plassering Kjøleskapet må bare transporteres stående. Pakkingen som det leveres med må være intakt under transport. Hvis apparatet transporteres horisontalt, må det plasseres vertikalt og stå slik i 4 timer før det tas i bruk. Kjøleskapet må beskyttes mot regn, fuktighet og andre atmosfæriske påvirkninger. Produsenten påtar seg ikke noe ansvar dersom sikkerhetsinstruksene ikke er fulgt. Apparatet skal kun plasseres i tørre rom som kan luftes ut.
no no Bli kjent med apparatet Stille driftstemperaturen (Fig. 2) Advarsel Informasjonen nedenfor om tilbehør er kun ment som referanse. Tilbehøret nedenfor trenger ikke være akkurat det samme som det som tilhører ditt apparat. Fig. 1 Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen. Varmt -modeller) 1. a) Frysedel og isbrett (for b) Del for frossen mat og isbrett (for modeller) 2. Internt lys og termostatbryter 3. Flyttbare hyller 4. Smeltevannsoppsamlingskanal - avløpsrør 5.
no no Frysing Lagring av frosne matvarer Frysing av matvarer Delen for frossen mat er merket med symbolet. Fryseområdet er merket med i dette symbolet. Du kan bruke innretningen til å fryse fersk mat, samt lagre mat som allerede er frossen. Vennligst se anbefalingene på pakningen av maten. dette Delen for frossen mat egner seg for lagring av mat som allerede er frossen. Se alltid på anbefalingene om matvaren egner seg for fryselagring.
no no Nedkjøling Avising av kjøleskapet Oppbevaring av mat Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet (Fig. 4). Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet pga. fordampning. Hvis ikke alle dråpene renner ned, kan de fryse igjen etter at avisningen er fullført. Fjern dem med en myk klut fuktet med varmt vann. Ikke bruk harde eller skarpe gjenstander.
no no Rengjøring og stell Praktiske tips og merknader Indre og ytre overflater Nedkjøling • Frisk frukt og grønnsaker bør vaskes før lagring i grønnsaksoppbevaringsboksen. • Pakk alltid inn maten, eller putt den i egnet beholder før lagring i kjøleskapet. • Pakk inn mat som ikke egner seg for lagring på kalde steder i polyetylenposer (ananas, melon, agurk, tomat osv.) • Mat med sterk lukt eller tendens til å begynne å lukte skal pakkes i lufttett eller luktbestandig pakkemateriale.
no no Brukseksempler Hvitvin, øl og mineralvann avkjøl før bruk skal ikke oppbevares i kjøleskap skal kun lagres i polyetylenposer bruk lufttette beholdere eller polyetylenposer. For beste resultat skal maten tas ut av kjøleskapet én time før bruk. skal kun lagres i kort periode, bruk lufttett innpakning/pakkemateriale skal ikke lagres sammen med delikat mat, slik som f.eks. tilberedt mat eller melk.
no no Hva om.. Hvis problemet fortsetter, vennligst ta kontakt med forhandleren eller kundeservice. Vennligst ha type- og serienummer på innretningen din klart når du ringer. Typeskiltet befinner seg inne i kjøleskapet. 1 - Apparatet virker ikke, selv om det er påslått. • Kontroller om strømstøpselet er riktig satt inn! • Kontroller om strømforsyningen er i orden, eller om en sikring er gått! • Kontroller temperaturkontrollen for riktig innstilling! Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge (Fig.
Betydning av strømplugg (kun for informasjonsformål) no Strøm Mer effektiv A B C D E F G Mindre effektiv Energiforbruk kWt/år (Basert på standard testresultater for 24 t) Faktisk forbruk vil avhenge av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert Fersk mat volum 1 Frossen mat volum 1 Kjøledel volum 1 Støy (dB(A) re 1 pW) 9 Du kan feste strømpluggen gitt i plastposen til området ovenfor.