Lave-linge automatique Automatische wasmachine WAF 1220 A WAF 1240 A WAF 1260 A Mode d'emploi Handleiding
- à partir de la page 1 Nederlands - vanaf pagina 26 R2/071004/ 2810540397 Français
A lire en premier ! Contenu Chère cliente, cher client, Avec l'achat de cet appareil, vous avez opté pour une technologie de lavage des plus modernes, d'excellente qualité, de longévité élevée, de grande sûreté de fonctionnement et de confort d'utilisation optimal. • Veuillez vérifier en premier lieu que la machine n'a pas été endommagée pendant le transport. • Si vous constatez des dommages dus au transport, veuillez vous adresser aussitôt à votre revendeur ou votre point de vente.
Vue d'ensemble de la machine 1 2 6 7 8 3 9a 4 5 1 Bac à produits 6 Tuyau de vidange 2 Bandeau de commande 7 Câble secteur 3 Porte avec système d'ouverture automatique 8 Sécurités de transport 4 Volet d'entretien avec filtre de vidange 9a Tuyau d'arrivée d'eau avec sécurité "Aquasafe+" 5 Pieds réglables en hauteur 9b Tuyau d'arrivée d'eau avec sécurité "Aquasafe" (alternative à 9a) 9b Accessoires (dans le sachet livré avec la machine) : 10 10 11 11 2 Support du tuyau de vidan
12 13 14 20 15 16 19 17 18 12 Indicateur de sélection de l'essorage 17 Marche/ Arrêt 13 Sélecteur de programme 18 Fonctions optionnelles 14 Déroulement du programme 19 Départ/ Pause 15 Départ différé 20 Touche de sélection de l'essorage 16 Voyants Vue d'ensemble des options Aquasafe En cas de fuite, l'arrivée d'eau est bloquée mécaniquement. Aquasafe+ En cas de fuite, l'arrivée d'eau est bloquée électriquement.
La sécurité d'abord procéder en aucun cas à un netA Ne toyage à sec de la machine ! Risque Il est impératif de respecter les consignes ci-dessous. Nous rejetons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels en cas de non-observation. d'incendie ou d'explosion ! • Rincer abondamment à l'eau claire les textiles pré-traités avec des détergents (benzine, détachant, etc.).
Mise au rebut emballages ne sont pas à éliminer 3 Les avec les ordures ménagères ! Que faire de l'emballage ? emballages peuvent être dangeA Les reux pour les enfants. Veuillez les con- Que faire de votre ancienne machine ? server hors de portée des enfants ou les éliminer conformément à la réglementation. L'emballage est constitué de matériaux recyclables. • Trier les emballages avant de les jeter.
sol doit pouvoir supporter le poids A Le de la machine en service ! Si p. ex. vous superposez le lave-linge à un sèche-linge, ceux-ci peuvent atteindre, chargés, un poids total de 180 kg. Important : • Ne pas poser la machine sur le câble secteur. • Laisser un espace d'au moins 1 cm entre la machine et les cloisons ou d'autres meubles. • N'installer la machine que sur un sol dur, et non sur une moquette ou un tapis à poils longs. 3.
• Se renseigner sur les rallonges de tuyaux auprès du service après-vente. Ne pas utiliser de rallonges bricolées avec des colliers de serrage ou autres ! • N'employer que le tuyau neuf livré avec la machine, et non un tuyau usagé ! • Veiller à ce que le tuyau posé ne soit pas plié ! 3. Ouvrir entièrement le robinet d'arrivée d'eau et vérifier l'étanchéité des raccords ; refermer le robinet. Resserrer les raccords filetés et réajuster les joints si nécessaire.
plaque signalétique au dos de cette dernière. • L'extrémité du tuyau de vidange ne doit pas tremper dans l'eau évacuée. • Se renseigner sur les rallonges de tuyaux auprès du service après-vente. Ne pas utiliser de rallonges bricolées avec des colliers de serrage ou autres ! • N'employer que le tuyau neuf livré avec la machine, et non un tuyau usagé ! • Veiller à ce que le tuyau posé ne soit pas plié ! Fixation du support à tuyau : 1.
4. Appuyer sur la touche < Marche/ Arrêt > 17. Au bout de quelques secondes, l'affichage < Porte > s'allume (voir "Voyants"). 5. Placer le sélecteur de programme sur < Blanc/ Couleurs 95 °C > (voir "Programmes"). Le voyant de l'essorage devrait indiquer la vitesse de rotation maximale. Appuyer si nécessaire sur la touche < Essorage > 20. 6. Appuyer sur la touche < Départ/ Pause > 19. d'arrivée d'eau et débrancher la machine.
• • • • • • • • • Déposer les pièces en angora pendant quelques heures dans le congélateur avant de les laver. Elles produiront moins de peluche. stylos, trombones). Retourner si possible les poches et les brosser. Enfermer le linge de petite taille (par ex. collants) dans un sac à linge, une housse de coussin etc.. Cela évite ainsi d'avoir à rechercher les socquettes égarées. Traiter les voilages avec beaucoup de soins ! Retirer galets oxydables et rubans de plomb.
à la compagnie de distribu3 S'adresser tion d'eau locale pour connaître la du- • Toujours verser la lessive et les produits d'entretien avant le lancement du programme. A reté de l'eau qui est distribuée. Ne jamais ouvrir le bac à produits pendant le lavage ! 1 2 3 4 Doseurs Pour les programmes sans prélavage, vous pouvez mettre la lessive dans une pochette réservée à cet effet ou dans une boule diffuseuse que l'on pose directement dans le tambour.
• Ne jamais utiliser simultanément assouplissant et amidon dans un même cycle de lavage. • Nettoyer le tambour après amidonnage. Programmes Sélecteur de programmes rinçage supplémentaire accroissent l'hygiène. Cela est par ex. judicieux pour les vêtements de bébés et de malades. • Active 40 °C (13c) Ce programme utilise plus intensément la lessive à 40 °C tout en économisant de l'énergie. Convient à la lessive pour laquelle vous auriez sinon utilisé le programme couleurs 60 °C.
• Essorage (13g) Ce programme n'essore qu'à la vitesse de rotation maximale possible dans sa position initiale. • Vidange (13f) Ce programme vous permet de vidanger de l'eau quand vous placez par exemple de la lessive trempée dans la machine et que vous ne désirez laver que plus tard.
Enclencher la sécurité enfants • Enfoncer simultanément les deux touches indiquées pendant env. 2 secondes jusqu'à ce que le voyant < Sécurité enfants > 16a s'allume. 16a Ôter la sécurité enfants • Enfoncer simultanément les deux touches indiquées pendant env. 2 secondes jusqu'à ce que le voyant < Sécurité enfants > 16a s'éteigne. 18f Sélection de l'essorage chaque programme, la vitesse 3 Dans d'essorage judicieuse maximale se rè- ner la vitesse de rotation ou de renoncer à un essorage.
part différé désiré. L'affichage 15a indique le départ différé choisi. 4. Appuyer sur la touche < Départ/ Pause >. Le temps prédéfini commence à s'écouler. 1. Appuyer sur la touche < Départ/ Pause >. 2. Régler le départ désiré avec la touche < Départ différé > 15. 3. Appuyer sur la touche < Départ/ Pause >. Le temps prédéfini commence à s'écouler. 15a Interruption du départ différé Si vous désirez interrompre le départ différé en cours et faire immédiatement démarrer le programme : 1.
Touche < Départ/ Pause > Un programme peut être interrompu en appuyant sur la touche 19. La touche clignote ensuite. Pour poursuivre le programme, ré-appuyer sur la touche 19. Voyants – Le tuyau d'arrivée d'eau est-il plié ? – Filtre d'entrée encrassé ? Voir "Filtre d'entrée d'eau". – Pression d'eau particulièrement faible dans la maison/appartement ? • Si le voyant reste allumé, veuillez appeler le service après-vente. L'"Aquasafe" out l'"Aquasafe+" (suivant le modèle) a bloqué l'arrivée d'eau.
Une fois le programme terminé : 1. Appuyer sur la touche < Départ/ Pause >. 2. Ouvrir la porte et introduire le linge à rajouter. 3. Fermer la porte. 4. Appuyer sur la touche < Départ/ Pause >. 1. Quand le voyant < Porte > s'allume, ouvrir la porte et retirer le linge. 2. Appuyer sur la touche < Marche/ Arrêt >. 3. Fermer le robinet d'arrivée d'eau. 4. Essuyer le joint cuve-façade dans l'ouverture de la porte et contrôler qu'il ne présente pas de corps étrangers. 5.
Blanc/ Couleurs Textiles résistants en coton et lin Hygiene+ 90°C : coton exigeant une hygiène accrue Active 40 °C : coton (programme économiseur d'énergie) Mini 30 : coton, fibres mélangées (programme rapide) Synthétiques Synthétiques (polyester, polyamide) et tissus mélangés (avec coton) Délicat Tissus délicats (viscose, soie, etc.
Programme Lavage Rinçages avec essorages intermédiaires Rinçages sans essorages intermédiaires Essorage final Phases du programme Blanc/ Couleurs Programme de base 1 3 – 1 Hygiene+ 90°C 1 4 – 1 Active 40 °C 1 3 – 1 Mini 30 1 – 2 1 Synthétiques Programme de base 1 3 – 1 Délicat Programme de base 1 – 3 1 Laine Programme de base 1 1 2 1 Lavage à la main Programme de base 1 – 2 1 Programmes spéciaux Rinçage – 2 1 – Essorage – – – 1 Vidange – – – – Le nombre réel de
Nettoyage et entretien Bac à produits A nettoyer en cas de besoin : 1. Ouvrir le bac jusqu'en butée. 2. Presser la cavité située sur le siphon et extraire le bac entier. 4. Enlever les résidus de lessive des glissières du bac à produits avec une éponge. Détartrer les buses d'eau éventuellement recouvertes de dépôt calcaire (dans le compartiment). Porte et tambour 3. Rincer le bac à produits sous l'eau courante chaude.
• Contrôler que le tambour ne contienne pas d'objets. 2. Ouvrir le volet d'entretien en pressant sur le verrouillage. Ôter le tuyau de vidange et le maintenir au-dessus d'une cuvette. Ôter la fermeture disposée sur le tuyau de vidange et laisser l'eau s'écouler cuvette après cuvette. présence d'objets métalliques peut A La entraîner la formation de tâches de rouille. Nettoyer dans ce cas le tambour avec un détergeant pour acier inoxydable.
4. Nettoyer le filtre et l'ouverture de la pompe. Vérifier que la turbine tourne facilement (dans l'ouverture de la pompe). 5. Refermer et accrocher le tuyau de vidange. 6. Replacer le filtre de vidange et le revisser (dans le sens des aiguilles d'une montre). 7. Fermer le volet d'entretien. 4. Ôter le filtre dans la paroi arrière (excepté pour Aquasafe+) avec une pince universelle ou pointue, le nettoyer avec une petite brosse douce et le remettre en place.
Problèmes et dérangements Si vous constatez que… alors vérifiez vite si… La machine ne se met pas • Un programme a-t-il été sélectionné ? en route ou le programme La touche < Départ/ Pause > est-elle enfoncée ? ne s'enclenche pas • La porte a-t-elle été bien fermée ? Ouvrir la porte et presser avec la paume de la main jusqu'à enclenchement. • La fiche secteur est-elle branchée ? • Le fusible de la prise est-il intact ? La machine ne réagit pas à • Combinaison de fonctions optionnelles impossible.
Si vous constatez que… La machine vibre beaucoup pendant l'essorage La porte ne s'ouvre pas Coupure de courant pendant le cycle de lavage Des résidus apparaissent sur la lessive alors vérifiez vite si… • Les sécurités de transport ont-elles été retirées ? Voir "Démontage des sécurités transport". • La machine a-t-elle été correctement installée ? Voir "Mise en place de la machine".
Caractéristiques techniques et consommation Capacité de chargement (poids du linge sec) – Blanc/ Couleurs, Hygiène +, Active 40 °C – Synthétiques – Mini 30 – Délicat – Laine, Lavage à la main Vitesse d'essorage 1) – Blanc/ Couleurs – Synthétiques – Délicat, Laine, Lavage à la main Dimensions – Hauteur (hauteur pour encastrement) – Largeur – Profondeur / Profondeur avec porte ouverte – Réglage en hauteur des pieds Poids à vide Branchement électrique – Tension d'alimentation – Puissance raccordée – Protection
Wij verzoeken u eerst deze handleiding te lezen! Inhoud Geachte klant, Met de aanschaf van dit toestel, heeft u gekozen voor moderne wastechniek, hoge kwaliteit, lange levensduur, grote bedrijfszekerheid en optimaal bedieningscomfort. • Controleert u eerst of de machine in onbeschadigde toestand werd geleverd. • Als u transportbeschadigingen vaststelt, wendt u zich onmiddellijk tot uw handelaar resp. uw verkooppunt. Neem de machine niet in gebruik! Overzicht van de machine . . . . . . .
Overzicht van de machine 1 2 6 7 8 3 9a 4 5 1 Wasmiddellade 2 Bedieningspaneel 6 3 Vuldeur met deuropener 8 4 Serviceklep met verontreinigingsfilter 5 In de hoogte verstelbare voeten 9a Watertoevoerslang met „Aquasafe+“-beveiliging 7 Afvoerslang Stroomkabel Transportbeveiligingen 9b Watertoevoerslang met „Aquasafe“-beveiliging (alternatief voor 9a) 9b Toebehoren (in zakje): 10 11 10 11 27 Slanghouder voor afvoerslang vijf afdekkingen voor openingen in de achterwand
12 13 14 20 15 16 19 18 12 Centrifugeertoerental 17 Aan/Uit 13 Programmakeuzeschakelaar 18 Extra functies 14 Weergave van het programmaverloop 19 Start/Pauze 15 Uitgestelde start 20 Centrifugeertoets 16 Controlelampjes Overzicht van de opties Aquasafe Bij een lek wordt de watertoevoer onmiddellijk mechanisch afgesloten. Aquasafe+ Bij een lek wordt de watertoevoer onmiddellijk elektrisch afgesloten. Aquaround Door een automatische sopcirculatie wordt het wasmiddel optimaal benut.
Veiligheid voor alles Volgt u absoluut de volgende aanwijzingen, anders loopt u kans op persoonlijk letsel of materiële schade en vervalt elke garantie en aansprakelijkheid. klantendienst als de vuldeur ook enkele minuten na afloop van het programma niet geopend kan worden. deze machine in geen geval A Gebruik om kleren chemisch te reinigen! Gebruik Brand- en explosiegevaar! • Spoel voorbehandelde kledingstukken (wasbenzine, vlekkenverwijderaar e.d.) voor het wassen met zuiver water.
Verwijdering verpakking hoort niet bij het nor3 De male huisvuil! Waarheen met de verpakking? kan gevaarlijk A Verpakkingsmateriaal zijn voor kinderen. Bewaar het verpak- Wat doet u met de oude machine? kingsmateriaal buiten het bereik van kinderen of verwijder het volgens de geldende voorschriften. De verpakking bestaat uit recycleerbaar materiaal. • Sorteer de verpakking naar materiaalsoort: – piepschuim en folie gaan naar een inzamelpunt voor afvalstoffen; – houten latten naar het grof huisvuil.
Als u bijv. de wasmachine en een droogautomaat op elkaar plaatst, kan deze combinatie in beladen toestand een totaal gewicht van 180 kg hebben. Belangrijk: • Plaats de machine niet op de stroomkabel. • Bewaar tenminste 1 cm afstand tussen de machine en wanden of meubelstukken. • Plaats de machine alleen op een vaste ondergrond, niet op hoogpolig tapijt of andere vloerbekledingen. 3.
dicht. Indien nodig sluiting en koppeling corrigeren. • Gebruik alleen de meegeleverde nieuwe slangen, geen nog aanwezige oude exemplaren! • Plaats de slang zonder knikken! Waterafvoer aansluiten U kunt de afvoerleiding aan de rand van een was- resp. afwasbak aanbrengen - of vast aan een afvoerpijp (sifon) aansluiten. Belangrijk: • Plaats de slang niet meer dan 100 cm boven de vloer, anders kan de machine het sop niet meer wegpompen.
• Slangverlengstukken zijn verkrijgbaar bij onze afdeling onderdelen. Gebruik geen zelfgemaakte verlengstukken met klemmen e.d.! • Gebruik alleen de meegeleverde nieuwe slangen, geen nog aanwezige oude exemplaren! • Plaats de slang zonder knikken! Bevestiging van de slanghouder: 1. Trek de meegeleverde slanghouder op het uiteinde van de slang. • De aangegeven spanning moet overeenstemmen met uw netspanning. 2.
portbeveiligingen verwijderd en de slangen correct aangesloten zijn. 5. Draai de programmakeuzeschakelaar op >Witte was / Bonte was 95 °C< (zie „Programma's“). Het centrifugeerlampje moet het maximale toerental aangeven – druk evt. op de toets >Centrifugeren< 20. 6. Druk op de toets >Start/Pauze< 19. Na beëindiging van het programma: Als het controlelampje >Deur< gaat branden, kan de vuldeur worden geopend (zie „Controlelampjes“). 1. Druk op de toets >Aan/Uit< 17. 2. Draai de waterkraan dicht. 3.
De juiste lading • Sluit ritssluitingen, naai losse knopen vast en herstel losse naden en scheurtjes. • Was alleen wollen stukken met de kentekening „wasbaar in de machine“ resp. „machinewas“ of „handwas“ – en alleen met de overeenkomstige programma's. • Nieuwe bonte kledingstukken moeten afzonderlijk worden gewassen daar deze sterk kunnen afgeven. • Sterk vervuilde kledingstukken moeten voor het wassen worden behandeld. In geval van twijfel raadpleegt u een drogist of een wasserette.
een uitgestelde start met vloeibaar A Bij wasmiddel bestaat het risico dat er compactwasmiddeA Geconcentreerde len moeten zeer precies worden gedo- vlekken ontstaan op het wasgoed. • Gebruik geen vloeibaar wasmiddel als u gebruikt wilt maken van de functie „uitgestelde start“. • Gebruik bij de voorwas het vloeibare wasmiddel niet voor de hoofdwas. • Gebruik het doseerschepje van de wasmiddelfabrikant en volg de aanwijzingen op de verpakking.
Programma's De programmakeuzeschakelaar • Active 40°C (13c) Dit programma maakt bij 40 °C intensiever gebruik van het wasmiddel en spaart daardoor energie. Geschikt voor wasgoed waarvoor u anders het programma Bonte was 60 °C zou gebruiken. • Mini 30 (13d) Dit programma gebruikt u om kleine hoeveelheden katoen/gemengde stoffen snel te wassen. Geschikt voor kort gedragen wasgoed, bijv. sportkledij. Elk van deze hoofdprogramma's bestaat uit een volledig wasproces – wassen, spoelen en evt. centrifugeren.
Extra functies De knoppen Extra spoelen Met de toets 18c selecteert u een extra spoelbeurt. • Gebruik deze knop alleen als u bijv. gevoelig bent voor wasmiddelresten. Het hogere waterverbruik belast het milieu – en uw portemonnee. van het programma kunt u 3 Afhankelijk bepaalde extra functies 18a kiezen 18f met een druk op de knop. 18a 18b 18c 18d 18e Strijkvrij Als u op de toets 18d drukt, wordt de trommelbeweging gereduceerd en het centrifugeertoerental beperkt om kreukvorming te verminderen.
Programmablokkering uitschakelen • Houd de beide extra toetsen tegelijkertijd ca. 2 seconden ingedrukt tot het controlelampje >Programmablokkering< 16a dooft. Programmablokkering inschakelen • Houd de beide extra toetsen tegelijkertijd ca. 2 seconden ingedrukt tot het controlelampje >Programmablokkering< 16a gaat branden. Centrifugeertoerental In elk programma wordt automatisch 3 het maximale zinvolle centrifugeertoe- toerental wijzigen – of het centrifugeren helemaal weglaten.
Uitgestelde starttijd wijzigen Uitgestelde start annuleren Uitsteltijd wijzigen terwijl de uitgesteldestart-fase loopt: 1. Druk op de toets >Start/Pauze<. 2. Stel met de toets >Uitgestelde start< 15 de gewenste wachttijd in. 3. Druk op de toets >Start/Pauze<. De uitgestelde-start-fase loopt. Uitgestelde-start-fase annuleren en programma onmiddellijk starten: 1. Druk op de toets >Start/Pauze<. 2. Druk meermaals op de toets >Uitgestelde start< 15, tot de LED 15a niet meer brandt. 3.
Controlelampjes – Knik in de toevoerslang? – Toevoerzeef vuil? Zie „Watertoevoerzeef“. – Waterdruk in huis opvallen laag? • Als het controlelampje blijft branden, waarschuwt u de klantendienst – eventueel heeft de „Aquasafe“ resp. „Aquasafe+“ (afhankelijk van het model) de watertoevoer afgesloten. De controlelampjes 16a tot 16d signaleren belangrijke toestanden van de machine. 16a 16b 16c 16d >Programmablokkering< Het controlelampje 16a brandt als de programmablokkering ingeschakeld is.
Programma staat in de spoelstop herkent u aan het knipperen van 3 Dit het lampje >Spoelstop< en de toets >Start/Pauze<. Als u wilt centrifugeren: 1. Stel het centrifugeertoerental instellen. 2. Druk op de toets >Start/Pauze<. Het programma wordt voortgezet, pompt en centrifugeert. Als u alleen wilt pompen: 1. Plaats de centrifugeerknop op >Niet<. 2. Druk op de toets >Start/Pauze<. Het programma wordt voortgezet en pompt alleen het water weg.
Witte was / Bonte was Duurzame stoffen uit katoen en linnen Hygiene +90°C: Katoen met hoge hygiënische eisen Active 40°C: Katoen (energiespaar-programma) Mini 30: Katoen, gemengde stof (kort programma) Kreukherstellend Synthetische stoffen (polyester, polyamide) en gemengde stoffen (met katoen) Fijne Was Tere weefsels (viscose, zijde e.d.
Spoelbeurten met centrifugeren tussenin Spoelbeurten zonder centrifugeren tussenin Centrifugeren voor programma-einde Witte was / Bonte was Basisprogramma 1 3 – 1 Hygiene+ 90°C 1 4 – 1 Active 40°C 1 3 – 1 Mini 30 1 – 2 1 Kreukherstellend Basisprogramma 1 3 – 1 Fijne Was Basisprogramma 1 – 3 1 Wol Basisprogramma 1 1 2 1 Handwas Basisprogramma 1 – 2 1 Programma Hoofdwas Programmadelen Speciale programma's Spoelen – 2 1 – Centrifugeren – – – 1 Pompen – – – – Het we
Reiniging en verzorging Wasmiddellade Indien nodig reinigen: 1. Open de lade tot tegen het aanslagpunt. 2. Duw de kuip op het aanzuigbuisje omlaag en trek de lade helemaal uit de machine. 4. Veeg alle wasmiddelresten van de ladegeleiders. Indien nodig verwijdert u ook kalkafzettingen aan de inspoelopeningen (in het ladevak). Deur en trommel Na elke wasbeurt: • Veeg de dichtingsplooi van de rubberkraag schoon en verwijder eventueel aanwezige vreemde voorwerpen. 3.
• Controleer de trommel op vreemde voorwerpen. 2. Open de serviceklep door op de vergrendeling te drukken. Trek de afvoerslang eruit en houd deze boven een kom. Trek de sluiting aan de afvoerslang uit en laat het water in de kom stromen. voorwerpen uit metaal kunA Vreemde nen roestvlekken veroorzaken. In dit geval: trommel reinigen met edelstaalreinigingsmiddel.
4. Reinig de verontreinigingsfilter en de pompopening. Controleer of de pompvleugel (in de pompopening) vrij kan draaien. 5. Sluit de afvoerslang opnieuw en haak ze in. 6. Breng de verontreinigingsfilter opnieuw aan en draai het vast (naar rechts). 7. Sluit de serviceklep. 4. De zeef in de achterwand (behalve bij Aquasafe+) met een combinatietang of spitse tang verwijderen, met een klein zacht borsteltje reinigen en opnieuw aanbrengen.
Problemen en storingen Als u merkt … Controleer dan … De machine kan niet ingeschakeld worden of het programma start niet • Programma ingesteld? Toets >Start/Pauze< ingedrukt? • Deur goed gesloten? Open de vuldeur en druk ze met de handpalm dicht tot ze vastklikt. • Stekker in de contactdoos? • Zekering van de contactdoos intact? Machine reageert niet op bediening • Combinatie van extra functies niet mogelijk. • Kinderslot ingeschakeld? Zie „Programmablokkering“.
Als u merkt … Controleer dan … De machine vibreert sterk bij het centrifugeren. • Transportbeveiligingen verwijderd? Zie „Transportbeveiligingen verwijderen“. • Machine correct geïnstalleerd? Zie „Machine uitrichten“. • Knik in de afvoerslang, water loopt niet weg? De deur kan niet worden geopend. • Programma beëindigd? Als het indicatielampje >Deur< dooft, kan de deur worden geopend. Stroomuitval tijdens het wassen.
Technische gegevens en verbruiksgegevens Lading (droog gewicht) – Witte was / Bonte was, Hygiene+ 90°C, Active 40°C – Kreukherstellend – Mini 30 – Fijne Was – Wol, Handwas max. 6,0 kg max. 3,0 kg max. 2,5 kg max. 2,0 kg max.