Washing Machine Vaskemaskine Perilica rublja Перална машина WNF 6100 WEN User‘s Manual Brugsanvisning Korisnički priručnik Ръководство за употреба
1 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
• temperature may fall below 0ºC. Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks A A 1. 2. 3. C C Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement.
• • • To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short. The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched between the drain and the machine. If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may not be longer than 3.2 m.
C Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place! • Disposing of the old product Dispose of the old product in an environmentally friendly manner. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your product. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be nonfunctional before disposing of the product.
do not put any detergent into the prewash compartment (compartment nr. I). • In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment nr. I). • Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine. • If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent cup into the main wash compartment (compartment nr. II).
• • bleaching agent and rinse the clothes very first into the compartment nr. "II" in the detergent well as it causes skin irritation. Do not pour the drawer and wait until the detergent flows bleaching agent onto the clothes and do not use while the machine is taking in water. Add the it for coloured clothes. bleaching agent from the same compartment When using oxygen based bleaches, follow while the machine is still taking in water.
4 Operating the product Control panel 6 1 5 2 4 1 - Programme Selection knob 2 - Spin Speed Adjustment button* 3 - Temperature Adjustment button* 4 - Start / Pause / Cancel button 5 - Auxiliary Function buttons 8 7 6 - On / Off button 7 - Programme Follow-up indicator 8 - Loading Door light* * Varies depending on the model of your machine. Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine.
• Woollens Use this programme to wash your woolen clothes. Select the appropriate temperature complying with the tags of your clothes. Use appropriate detergents for woolens. Additional programmes For special cases, additional programmes are available in the machine. programmes may differ according to C Additional the model of the machine. • Delicate Use this programme to wash your delicate clothes. It washes with a gentle action without any interim spin compared to the Synthetics programme.
Programme selection and consumption table EN Max. Load (kg) Programme Duration (~min) Water Consumption (l) Energy Consumption (kWh) Prewash Rinse Plus Rinse Hold Spin speed reduction No Spin No Heat 2 Cottons 90 6 125 53 1.65 • • • • • • Cottons 60** 6 148 52 1.01 • • • • • • Cottons 60** 3 148 48 0.86 • • • • • • Cottons 40** 3 132 48 0.62 • • • • • • Cottons 40 6 105 53 1.33 • • • • • • Cottons Cold 6 95 53 0.
Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you can also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause / Cancel button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel.
Changing the selections after programme has started To change your settings after the program has started, you have to switch the machine to Pause mode first. if you select a new program by changing C Even the position of the Programme Selection knob while the machine is running or in Pause mode, the programme selected first will continue. You must cancel the current programme to change the washing programme. See "Canceling the programme".
completely. Foreign substances left in the pump filter may A damage your machine or may cause noise problem. In order to clean the dirty filter and discharge the water: Unplug the machine to cut off the supply power. Temperature of the water inside the machine A may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, filter must be cleaned after the water in the machine cools down. Open the filter cap.
6 Technical specifications WNF 6100 WEN Models (EN) 6 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) 84 Width (cm) 60 Depth (cm) 47 60 Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 10 Total power (W) 2200 Spin speed (rpm max.) 1000 Stand-by mode power (W) 1.00 Off-mode power (W) 0.25 C C C Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
1 Важни указания за безопасност • Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията.
• • • • Общото тегло на пералната машина и сушилнята -заредени на пълен капацитетпоставени една върху друга достига до около 180 килограма. Поставете уреда върху здрав, равен под, способен да издържи на това натоварване! Не поставяйте уреда върху захранващия кабел. Не монтирайте уреда на място, където температурата може да падне под 0ºC. Поставете уреда на поне 1 см разстояние от ръба на други мебели. A 1. премине в режим на безопасност и няма да работи.
на фигурата. A • • • За да се избегне вливането на мръсна вода обратно в машината и да се осигури лесното й източване, не пъхайте маркуча в мръсната вода и не о завирайте в канала повече от 15 см. Ако е твърде дълъг, го срежете. Краят на маркуча не бива да е извит, внимавайте да не е настъпен или прегънат по пътя между канала и машината. Ако маркучът е твърде къс, използвайте оригинално удължение. Дължината на маркуча не бива да надвишава 3.2 м.
C C • Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ за перални машини. В машината може дае останала малко вода в следствие на процедурите по качествен контрол в процеса на производство. Това не вреди на уреда. Потготовка на дрехите за пране • Изхвърляне на опаковъчните материали Опаковъчните материали са опасни за децата. Дръжте опаковъчните материали на безопасно място, далеч от достъпа на деца. Опаковъчните материали на уреда са направени от рециклируеми материали.
A В случай на неравномерно разпределение на прането, може да се появи шум или вибрация в машината. Употреба на перилен препарат и омекотител Чекмедже за перилен препарат Чекмеджето за перилен препарат се състои от три отделения: – (I) за предпране – (II) за основно пране – (III) за омекотител – (*) в отделението за омекотите има допълнителен сифон. 3 2 1 3 2 1 C Чекмеджето за разпределение на перилния препарат може да е в два различни варианта в зависимост от модела на пералнята ви.
отделението за основно пране при първото вливане на вода в машината. Ако машината ви е оборудвана с чашка за течен перилен препарат, сипете препарата в чашката преди да стартирате програмата. • Ако консистенцията на гелообразния перилен препарат не е течна или е във формата на капсулообразна течна таблетка, го поставете директно в барабана преди прането. • Перилният препарат на таблетки се поставя в отделението за основно пране (отделение No. II) или директно в барабана преди пране.
Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на цвят Цветове Тъмни цветове Деликатни/Вълнени/ Коприна (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: 40-90C) (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено40C) (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено40C) (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено30C) Може да се наложи да о
4 Работа с уреда Контролен панел 6 1 5 2 4 1 - Селектор на програмите 2 - Бутон за настройка на скоростта на центофугиране* 3 - Бутон за регулиране на температурата* 4 - Бутон Старт / Пауза / Отказ 5 - Бутони за допълнителни функции * Варира в зависимост от модела на машината ви. C Избор на програма C Проверете дали маркучите са свързани добре. Включете пералнята в контакта. Завъртете крана докрай. Поставете прането в пералната машина. Сложете перилен препарат и омекотител.
синтетични/памучни и т.н.). Програмата пере с понежни движения и е с по-къс перилен цикъл по сравнение с програма Памучни. За пердета и тюл използвайте програма Синтетични 40˚C с избрана функция предпране. Тъй като мрежестата им структура предизвиква прекалено пенене, при прането на драперии/ тюл ползвайте малко препарат в отделението за основно пране. Не слагайте перилен препарат в отделението за предпране. • Вълнени материи Използвайте тази програма за пране на вълнените ви дрехи.
Таблица за избор на програми и консумация BG Максимално натоварване (кг) Продължителност на програмата (~мин.) Консумация на вода (л) Консумация на енергия (кВч) Предпране Допълнително изплакване Задържане на изплакването Намаляване на скоростта на центрофугиране Без центрофугиране Без нагряване 3 Памучни материи 90 6 125 53 1.65 • • • • • • Памучни материи 60** 6 148 52 1.01 • • • • • • Памучни материи 60** 3 148 48 0.
Избор на допълнителни функции Изберете желаните допълнителни функции преди стартиране на програмата. Освен това, може да изберете или откажете допълнителните функции, които са подходящи за текущата програма с натискане на бутон Старт / Пауза / Отказ при работеща машина. За целта, машината трябва да се намира в стъпка преди допълнителната функция, която ще избирате или отказвате.
бъде отворена. Ако лампичката за отворена врата не свети, вратата не може да бъде отворена. Ако е наложително да отворите вратата при изключена лампичка на вратата, трябва да откажете текущата програма; виж "Отказ на програма". Промяна на настройките след стартиране на програмата За да промените настройките на стартирана прорама, трябва първо да превключите машината в режим Пауза.
5 Поддръжка и Почистване Оперативният живот на уреда се удължава, а често срещаните проблеми намаляват ако уредът се почиства редовно. Почистване на чекмеджето за препарати Почиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 перилни цикъла) по начинът описан по-долу за да избегнете наслагването на прах за пране с времето. Източване на остатъчна вода и почистване на филтъра на помпата.
тапата. След като изхвърлите водата от съда, повторете горната процедура за да източите водата от машината докрай. Когато източването на водата приключи, запушете отново маркуча с тапата и го поставете обратно на мястото му. Завъртете филтъра на помпата за да го извадите. Източване на водата когато уредът не е оборудван с маркуч за източване в спешни случаи: A Ако пералнята Ви е със водно-струйна функция, наместете старателно филтъра в гнездото му в помпата.
6 Технически спецификации WNF 6100 WEN Модели (BG) 6 Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) 84 Широчина (см) 60 Дълбочина (см) 47 Нетно тегло (±4 кг) 60 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) 10 Общ ел.поток (A) Обща мощност (W) 2200 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1000 Мощност на режим в готовност (W) 1.00 Мощност в изключен режим (W) 0.25 C C C Техническите спецификации може да бъдат променени без предварително предупреждение с цел подобряване качеството на продукта.
7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза за 3 секунди за да върнете машината към фабричните настройки. (Виж "Отказ на програма") Вода в пералнята. • В машината може дае останала малко вода в следствие на процедурите по качествен контрол в процеса на производство.
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner • Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der skal følges for at beskytte mod personskade eller beskadigelse af ejendele. Såfremt instruktionerne ikke overholdes, bortfalder garantien.
plads efter installation eller rengøring. Passende opsætningssted A • A • • • • Anbring maskinen på et fast gulv. Maskinen må ikke stå på et tæppe med luv eller en lignende overflade. Den samlede vægt af den fyldte vaskemaskine og tørretumbler, når de er anbragt oven på hinanden, er ca.180 kg. Anbring produktet på et massivt og fladt gulv, der kan bære belastningen! Anbring ikke produktet på el-ledningen. Undlad at installere produktet, hvor temperaturen kan falde til under 0ºC.
derfor de højdeangivelser, der er beskrevet på tegningen. A Brug ikke værktøj til at løsne kontramøtrikkerne. Det kan beskadige dem. Elektrisk tilslutning • • • For at forhindre at snavset vand flyder tilbage i maskinen og for at sikre nem udledning, bør enden af slangen ikke stikkes længere end 15 cm ned i afløbet. Er den for lang, skal den afkortes. Enden af slangen må ikke bøjes eller trædes på, og slangen må ikke være i klemme mellem afløbet og maskinen.
Produktets indpakningsmaterialer er fremstillet af genbrugsmaterialer. Bortskaf dem korrekt med sortering i overensstemmelse med instruktioner om genbrugsaffald. De må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Transport af produktet Afbryd strømmen til produktet, før det transporteres. Fjern vandafløbs- og vandforsyningsforbindelser. Tøm alt resterende vand ud af produktet; se "Udtømning af resterende vand og rensning af pumpefilter".
Brug af vaskemiddel og skyllemiddel Sæbeskuffe Sæbeskuffen er opdelt i tre afdelinger: - (I) til forvask - (II) til klarvask – (III) til skyllemiddel – (*) der er desuden en hævert i afdelingen til skyllemiddel. 3 2 1 3 2 1 Der kan være to forskellige typer af sæbeskuffen afhængig af din vaskemaskinemodel som vist ovenfor. Sæbe, skyllemiddel og andre vaskemidler • Dosér vaskemiddel og skyllemiddel, før vaskeprogrammet startes.
sæbetabletten i fremtiden mellem vasketøjet tæt på den nederste del af tromlen. Brug kun sæbetabletter eller gel-sæbe uden C forvask-funktionen. Brug af stivelse • Tilføj flydende stivelse, pulver-stivelse eller farvestof ind i skyllemiddel-rummet som anvist på pakken. • Brug ikke skyllemiddel og stivelse i samme vaskecyklus. • Tør maskinen indvendigt med en fugtig og blød klud efter brugen af stivelse. Brug af blegemidler • Vælg et program med forvask og tilsæt blegemiddel i begyndelsen af forvasken.
Tips for effektiv vask Tøj Lyse farver og hvidt tøj Meget snavset Tilsmudsningsgrad (svære pletter såsom græs, kaffe, frugter og blod.) Normal snavset (for eksempel svedpletter på kraven og manchetter) Let snavset (ingen synlige pletter.
4 Betjening af produktet Kontrolpanel 6 1 5 2 4 1 - Indikator til programopfølgning 2 - Centrifugeringsregulator-knap* 3 - Temperaturregulator-knap* 4 - Start/pause/annuller-knap 5 - Knap til hjælpeprogrammer 8 7 6 - Start/pause-knap 7 - Indikator til programopfølgning 8 - Frontlågens lys* * Varierer afhængig af modellen. Forberedelse af maskinen Sørg for, at slangerne er tilsluttet korrekt. Tænd for strømmen til maskinen. Luk helt op for vandet. Anbring vasketøjet i maskinen.
vaskes netgardiner med en lille mængde vaskemiddel, som fyldes i sæbeskuffens afdeling til klarvask. Kom ikke sæbe i forvask-afdelingen. • Uld Brug dette program til at vaske dit tøj af uld. Vælg den passende temperatur i overensstemmelse med vaskemærket i tøjet. Brug vaskemiddel beregnet til uld. Yderligere programmer Der er yderligere programmer til rådighed på denne maskine til særlige behov. De ekstra programmer kan variere afhængigt C af, hvilken model maskinen er.
Programvalg og forbrugsskema DA Maks. fyldning (kg) Programmets varighed (~min) Vandforbrug (liter) Strømforbrug (kWh) Forvask Ekstra skylning Udsæt skylning Reduceret centrifugering Ingen centrifugering Ingen varme 11 Bomuld 90 6 125 53 1.65 • • • • • • Bomuld 60** 6 148 52 1.01 • • • • • • Bomuld 60** 3 148 48 0.86 • • • • • • Bomuld 40** 3 132 48 0.62 • • • • • • Bomuld 40 6 105 53 1.
Valg af hjælpefunktioner Vælg den ønskede hjælpefunktion før programmet startes. Desuden kan du til- eller fravælge hjælpefunktioner, der er passende til det igangværende program uden at trykke på start/ pause/annullering-knappen når maskinen er i gang. For at gøre det, skal maskinen være på et trin forud for den hjælpefunktion, du ønsker at tileller fravælge. Hvis hjælpefunktionen ikke kan til- eller fravælges, blinker den pågældede hjælpefunktion 3 gange for at advare brugeren.
5 Vedligeholdelse og rengøring Ændring af valg efter at programmet er startet For at ændre indstillingerne efter programstart, skal du ført bringe maskinen i pauseindstilling. Selv om du vælger et nyt program ved C ændring af positionen af programvælgeren mens maskinen er bragt i pauseindstilling, vil det først valgte program fortsætte. Du skal annullere det igangværende program for at skifte til et andet program. Se "Annullering af programmet".
Hvis maskinen ikke kan tømme vandet ud, er pumpens filter tilstoppet. Filteret skal renses når som helst, det er tilstoppet, eller hver 3. måned. Før pumpefilteret kan renses, skal vandet tømmes ud. Desuden kan det være nødvendigt at tømme vandet ud, hvis maskinen skal transporteres (f.eks. i forbindelse med flytning) eller hvis vandet fryser. genstande i pumpefilteret kan A Fremmede beskadige din maskine og kan forårsage støjproblemer.
6 Tekniske specifikationer WNF 6100 WEN Modeller (DA) Maksimal kapacitet v. tørt tøj (kg.) 6 Højde (cm.) 84 Bredde (cm.) 60 Dybde (cm.) 47 Nettovægt (±4 kg.) 60 Netspænding (V/Hz) 230 V / 50Hz Sikring (A) 10 Total effekt (W) 2200 Centrifugeringshastighed (maks. omdr./min.) 1000 Standby-tilstand effekt (W) 1.00 Slukket-tilstand effekt (W) 0.25 C C C Tekniske specifikationer kan ændres uden forudgående varsel for at forbedre produktets kvalitet.
7 Fejlfinding Programmet kan ikke startes eller vælges. • Vaskemaskinen er skiftet til beskyttelsesindstilling på grund af et forsyningsproblem (strømspænding, vandtryk osv.). >>> Tryk og hold Start/Pause-knappen nede i 3 sekunder for at nulstille maskinen til fabriksindstillingen. (Se "Annullering af programmet") Vand i maskinen. • Der kan være tilbageværende vand i maskinen på grund af kontrolprocesserne i produktionen. >>> Det er ikke en fejl. Vand er ikke skadeligt for maskinen.
1 Važne sigurnosne upute održavanja, čišćenja i popravaka. Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene osobe. Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva.
Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava A A 1. 2. 3. C C Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada s perilicom, inače će se proizvod oštetiti. Otpustite sve matice matičnim ključem dok se ne počnu slobodno okretati (C). Skinite transportne sigurnosne vijke laganim okretanjem.
• smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti zaglavljeno između odvoda i stroja. Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako da dodate originalno produžno crijevo. Duljina crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli istjecanje vode, spoj između produžnog crijeva i odljevnog crijeva na stroju mora biti dobro montiran odgovarajućom spojnicom da ne spadne i da ne curi. Prilagođavanje nogu A 1.
su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. Takav prah na rublju može se može nakupiti na unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati oštećenje. prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. 3 Priprema Što treba raditi za uštedu energije Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite proizvod na ekološki i energetski učinkovit način.
Odabir tipa deterdženta Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji tkanine. • Koristite različite deterdžente za obojano i bijelo rublje. • Perite svoju osjetljivu odjeću posebnim deterdžentima (tekući deterdžent, šampon za vunu itd) koji se koristi samo za osjetljivu odjeću. • Kad perete tamnije rublje i prekrivačem preporučuje se uporaba tekućeg deterdženta. • Perite vunu posebnim deterdžentom koji se proizvodi samo za vunu. Koristite samo deterdžente proizvedene A specifično za perilice.
Uporaba sredstva za uklanjanje kamenca • Po potrebi, koristite sredstva za uklanjanje kamenca napravljena specifično samo za perilice. • Uvijek slijedite upute na pakiranju. Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Svijetle boje i bijelo Jako prljavo Razina zaprljanja (otporne mrlje kao što su mrlje od trave, kave, voća i kruha). Normalno prljavo (Na primjer, mrlje na okovratnicima i manžetama) Malo prljavo (Nema vidljivih mrlja).
4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 6 1 5 2 4 1 - Tipka za odabir programa 2 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge* 3 - Tipka za prilagođavanje temperature* 4 - Tipka početak/pauza/opoziv 5 - Tipke pomoćnih funkcija * Ovisi o modelu vašeg stroja. Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač.
• Vuna Koristite ovaj program za pranje vunene odjeće. Odaberite odgovarajuću temperaturu koja je u skladu s etiketama na vašoj odjeći. Za vunu koristite odgovarajući deterdžent. Dodatni programi Za posebne slučajeve, na stroju su dostupni dodatni programi. program se mogu razlikovati prema C Dodatni modelu vaše perilice. • Osjetljivo Koristite ovaj program za pranje osjetljive odjeće. Pere s nježnim djelovanjem bez prethodne centrifuge u usporedbi s programom za sintetiku.
Tablica odabira programa i potrošnje HR Maks. opterećenje (kg) Trajanje programa (~min) Potrošnja vode (l) Potrošnja energije (kWh) Pretpranje Dodatno ispiranje Zadrzavanje ispiranja Smanjivanje brzine centrifuge Bez centrifuge Bez zagrijavanja 19 Pamuk 90 6 125 53 1.65 • • • • • • Pamuk 60** 6 148 52 1.01 • • • • • • Pamuk 60** 3 148 48 0.86 • • • • • • Pamuk 40** 3 132 48 0.62 • • • • • • Pamuk 40 6 105 53 1.
Izbor dodatnih funkcija Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza/ opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u koraku prije pomoćne funkcije koju ćete odabrati ili opozvati. Ako se pomoćna funkcija ne može odabrati ili opozvati, svjetlo odgovarajuće pomoćne funkcije će bljeskati 3 puta da upozori korisnika. kombinacije se ne mogu odabrati skupa.
Čak i ako odaberete novi program promjenom položaja tipke za odabir programa dok stroj radi ili je na pauzi, nastavit će se program koji je prvi pokrenut. Da biste promijenili program pranja, morate opozvati trenutni program. (Pogledajte "Opoziv programa". Promjena pomoćne funkcije, brzine i temperature Ovisno o tome do kojeg je koraka došao program, možete opozvati ili uključiti pomoćne funkcije; pogledajte "Odabir pomoćne funkcije".
vama. odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite. Izbacivanje vode kad proizvod nema crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve: Ako je čep iz jednog dijela, povucite čep s obje strane na vrhu da ga otvorite. skinuti poklopac filtra tako da lagano C Možete gurnete prema dolje pomoću plastičnog odvijača s vrškom, kroz otvor iznad poklopca filtra.
6 Tehničke specifikacije WNF 6100 WEN Modeli (HR) 6 Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) 84 Širina (cm) 60 Dubina (cm) 47 60 Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 10 Ukupna snaga (W) 2200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1000 Snaga režima na čekanju (W) 1.00 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.25 C C C Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda.
7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno.