Washing Machine Plně automatická pračka Waschmaschine Skalbimo mašina WNF 6421 WE20 User‘s Manual Uživatel Manuální Bedienungsanleitung Vartotojo vadovas
1 Important safety instructions • This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
Appropriate installation location • • • • • Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long pile rug or similar surfaces. Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity! Do not place the product on the power cable. Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC.
come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. A Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection • • • To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
Preparing laundry for washing in the production. It is not harmful for the product. • Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials. Dispose of them properly and sort in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.
Using detergent and softener • Detergent Drawer The detergent drawer is composed of three compartments: - (I) for prewash - (II) for main wash – (III) for softener – (*) in addition, there is siphon piece in the softener compartment. 3 2 1 3 2 1 The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine as seen above. Detergent, softener and other cleaning agents • Add detergent and softener before starting the washing programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing. • Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. II) or directly into the drum before washing. Tablet detergents may leave residues in the C detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings.
Tips for efficient washing Clothes Light colours and whites Soiling Level (Recommended temperature range based on soiling level: 40-90C) Colors Dark colors Delicates/ Woolens/Silks (Recommended (Recommended temperature range temperature range based based on soiling on soiling level: cold-40C) level: cold-40C) (Recommended temperature range based on soiling level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the stains of perform prewash.
4 Operating the product Control panel 1 6 1 2 3 4 - 2 3 7 8 4 Spin Speed Adjustment button Display Temperature Adjustment button Programme Selection knob 5 6 7 8 Display symbols - 5 On / Off button Delayed Start buttons (+ / -) Auxiliary Function buttons Start / Pause / Cancel button Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent and fabric softener. Programme selection 1.
C C permissible water temperature. Always select the lowest required temperature. Higher temperature means higher power consumption. For further programme details, see "Programme and consumption table". Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle.
• Rinse Use this programme when you want to rinse or starch separately. • Spin + Drain Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause / Cancel button. The machine will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them.
Programme and consumption table EN Auxiliary functions Prewash 65 63 63 2.10 1.40 0.80 1600 1600 1600 • • • Intensive 60 6 60 1.40 Hygiene 90 6 60 2.00 Cotton Economic 60** 6 42 0.83 Cotton Economic 60** 3 37 Cotton Economic 40** 3 Cotton Economic 40 6 Synthetics Synthetics 60 40 Eco Clean Lingerie Rinse Hold Max.
Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme by pressing the Start / Pause / Cancel button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel. Depending on the programme, press a, b, c or d buttons to select the desired auxiliary function.
display starts flashing. Canceling the Delayed Start function If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately: Press Start / Pause / Cancel button. “:” sign in the middle of the delayed start time on the display stops flashing. Start symbol disappears. Pause symbol and Delayed Start symbol flashes. Decrease the delayed start time by pressing the Delayed Start - button. Programme duration appears after 30 minutes.
C If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the loading door since the water level in the machine is above the loading door opening, then turn the Programme Selection knob to Pump+Spin programme and discharge the water in the machine. each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.
If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly C pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water.
6 Technical specifications Models (EN) WNF 6421 WE20 Maximum dry laundry capacity (kg) 6 Height (cm) 84 Width (cm) 60 Depth (cm) 51 Net weight (±4 kg.) 64 Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) 10 Total power (W) 2200 Spin speed (rpm max.) 1200 Stand-by mode power (W) 1.40 Off-mode power (W) 0.20 C C C Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
1 Důležité bezpečnostní pokyny Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. Obecné bezpečnostní pokyny • Tento výrobek by neměly používat osoby s fyzickými, smyslovými či duševními poruchami nebo neproškolené či nezkušené osoby (včetně dětí), pokud jim nepomáhá osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo někdo, kdo je řádně navede při používání výrobku.
Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození výrobku. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně neotáčejí (C). 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte. 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu.
• Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, neponořujte konec hadice do špinavé vody a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji. • Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj a neskládejte jej mezi odpadem a pračkou. • Pokud je hadice příliš krátká, použijte originální prodlužovací hadici. Hadice nesmí být delší než 3,2 m.
Likvidace starého produktu Starý produkt zlikvidujte způsobem přátelským vůči životnímu prostředí. Informace, jak zlikvidovat váš produkt, získáte u vašeho místního prodejce nebo ve středisku sběrných surovin v místě vašeho bydliště. Pro bezpečnost dětí před likvidací produktu přestříhněte přívodní kabel a ulomte zamykací mechanismus dvířek pračky tak, aby nebyl funkční. 3 Příprava Co udělat pro úsporu energie Následující informace vám pomohou používat výrobek ekologicky a účelně.
• Pokud používáte tekutý prášek, nezapomeňte umístit nádobu na tekutý prášek do přihrádky na hlavní praní (přihrádka č. II). Volba typu prášku Typ prášku, který použijete, závisí na typu a barvě prádla. • Pro barevné a bílé prádlo používejte různé prací prášky. • Jemné oděvy perte pouze pomocí zvláštních přípravků (tekutý přípravek, šampon na vlnu atd.) používané výlučně pro jemné oděvy. • Když perete tmavé oblečení a prošívané deky, doporučuje se použít tekutý prací prostředek.
Tipy pro účinné praní Oděvy Světlé barvy a bílá Tmavé barvy Jemné/vlna/ hedvábí (Doporučené rozpětí teplot podle úrovně znečištění: studené40C) (Doporučené rozpětí teplot podle úrovně znečištění: studené-40C) (Doporučené rozpětí teplot podle úrovně znečištění: studené-30C) Může být nezbytné skvrny předem odstranit nebo nastavit předeprání. Práškové a tekuté prací prášky doporučené pro bílé oděvy lze Silně znečištěné používat v dávkách doporučených (odolné skvrny, např.
4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 6 1 2 3 4 5 - 2 3 7 8 4 Tlačítko pro nastavení rychlosti ždímání Displej Tlačítko pro nastavení teploty Knoflík pro volbu programu Tlačítko Zap/Vyp 5 6 - Tlačítko odloženého startu (+/-) 7 - Tlačítka přídavných funkcí 8 - Tlačítko Start/Pauza/Zrušit Symboly displeje Příprava zařízení Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž.
C Další podrobnosti o programech naleznete v oddíle „Tabulka volby programu a spotřeby”. Hlavní programy Podle typu látky použijte následující hlavní programy. • Bavlna Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako prostěradla, sady povlečení, ručníky, župany, spodní oděvy, atd.). Prádlo se vypere díky prudkým pracím pohybům během delšího pracího cyklu. • Syntetické Tento program použijte k vyprání syntetických látek (košile, halenky, směs syntetika/bavlna atd.).
Volba teploty Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty maximální teplota pro zvolený program. Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko nastavení teploty. Teplota se snižuje po 10°a nakonec se na displeji objeví symbol „-“ zobrazující možnost studeného praní. navolíte možnost studeného praní a C Pokud znovu stisknete tlačítko Nastavení teploty, na displeji se zobrazí doporučená teplota pro vybraný program. Znovu stiskněte tlačítko Nastavení teploty, abyste teplotu snížili.
Tabulka programů a spotřeby CZ Pomocní funkce Předpírka 65 63 63 2.10 1.40 0.80 1600 1600 1600 • • • Intenzivní 60 6 60 1.40 Hygiene 90 6 60 2.00 Bavlna Eco 60** 6 42 0.83 Bavlna Eco 60** 3 37 Bavlna Eco 40** 3 Bavlna Eco 40 6 Syntetické Syntetické 60 40 Eco Čisté (Eco Clean) Prádlo Stop ve vodě Max.
Volba pomocné funkce Před spuštěním programu zvolte požadované pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, které jsou vhodné pro běžící program, stisknutím tlačítka Start/Pauza/Zrušit, když je zařízení v provozu. Za tímto účelem musí být zařízení v kroku před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. V závislosti na programu stiskněte tlačítka a, b, c nebo d, abyste zvolili požadovanou přídavnou funkci. Symbol zvolené přídavné funkce se objeví na displeji. kombinace nelze zvolit současně.
Spouštění programu Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, program se spustí. Symbol startu zobrazující spuštění programu se zapne. Dvířka pračky jsou zamčená a na displeji se zobrazí symbol zamčení dveří. Symbol kroku, od kterého program začal, se zobrazí na displeji (Předeprání, Hlavní praní, Máchání, Aviváž a Ždímání). Postup programu Chod spuštěného programu je zobrazen na displeji řadou symbolů.
5 Údržba a čištění Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. Čištění přihrádky na prostředek Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku včas. Stiskněte tečkované místo na sifonu v prostoru pro aviváž a tahejte k sobě, dokud přihrádku nevysunete z pračky.
Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. Když v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven tak, že jím budete otáčet. Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. Zkontrolujte filtr.
6 Technické parametry Modely (CZ) WNF 6421 WE20 Maximální kapacita suchého prádla (kg) 6 Výška (cm) 84 Šířka (cm) 60 Hloubka (cm) 51 Čistá hmotnost (±4 kg.) 64 Elektrický příkon (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový proud (A) 10 Celkový výkon (W) 2200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1200 Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.40 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.20 C C C Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku.
7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. • Stroj možná stojí nevyváženě.
1 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
C Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen. Der richtige Aufstellungsort • • • • • Stellen Sie die Maschine auf einem stabilen Untergrund auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf. Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis etwa 180 kg Gewicht erreichen.
• • kommt und damit Wasserzu-/-ablauf reibungslos funktionieren, fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches so, dass es sich keinesfalls lösen kann. Der Schlauch sollte in einer Höhe von mindestens 40 und maximal 100 cm angeschlossen werden. Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa 40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim Herausnehmen noch sehr nass ist.
„Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ und „Installation/ Aufstellung“ vertraut. Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie zuerst das Trommelreinigung-Programm ausführen. Sofern Ihre Maschine nicht mit einem Trommelsreinigungsprogramm ausgestattet ist, wählen Sie das Baumwolle 90-Programm und dazu die Zusatzfunktionen „Zusätzliches Wasser“ oder „Extraspülen“. Bevor Sie das Programm starten, geben Sie maximal 100 g Entkalkungspulver in das Hauptwaschmittelfach (Fach II).
• • • zur Verwendung in der Waschmaschine eignen. Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung. Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der Innenseite nach außen. Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im Material.
Flüssigwaschmittel Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter: • Geben Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in das Fach II. • Benutzen Sie den Messbecher des Waschmittelherstellers und beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung. • Verwenden Sie die auf der Verpackung empfohlenen Mengen. • Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist, lösen Sie das Waschmittel in etwas Wasser auf, bevor Sie es in die Schublade geben.
Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Weißwäsche Dunkle Farben Feinwäsche/wolle/ Seide (Empfohlene Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) (Empfohlene Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: kalt bis 40 °C) (Empfohlene Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: kalt bis 40 °C) (Empfohlene Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: kalt bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen kann es erforderlich sein, die Flecken zuvor zu behandeln und ein Programm mit Vorwäsche auszuwählen.
4 Bedienung Bedienfeld 1 6 1 2 3 4 - 2 3 7 8 4 Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Display Temperatureinstelltaste Programmauswahlknopf 5 6 7 8 Symbole im Display - 5 Ein-/Austaste Zeitverzögerungstasten (+ / -) Zusatzfunktionstasten Start-/Pause-/Abbrechen-Taste Maschine vorbereiten Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine.
C C C Beachten Sie bei der Auswahl eines Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige Wassertemperatur. Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch zu höherem Stromverbrauch. Weitere Details zu den Programmen finden Sie in der „Programm- und Verbrauchstabelle“.
Spezialprogramme Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden Programme wählen: • Spülen Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat spülen oder stärken möchten. • Schleudern + Abpumpen Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein weiteres Mal zu schleudern oder das Wasser aus der Maschine abzupumpen. Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte Schleudergeschwindigkeit und starten das Programm anschließend mit der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste.
Programm- und Verbrauchstabelle DE Zusatzfunktion Spülstopp 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1200 1200 1600 1200 1400 1400 1400 1400 1200 1200 1200 800 1200 Bügelleicht 2.10 1.40 0.80 1.40 2.00 0.83 0.73 0.64 0.70 1.09 0.45 0.16 0.20 0.10 1.80 1.00 0.20 0.20 0.15 0.55 1.70 0.03 Spülen Plus 65 63 63 60 60 42 37 37 54 45 45 35 42 35 60 60 70 42 30 65 90 20 Schnellwäschen 6 6 6 6 6 6 3 3 6 3 3 3.5 1 2 6 6 6 1.
Zusatzfunktionen auswählen Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie auch im Betrieb zum laufenden Programm passende Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste zu drücken. Allerdings darf der Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird, natürlich noch nicht erreicht sein. Je nach Programm wählen Sie die gewünschte Zusatzfunktion mit den Tasten a, b, c oder d.
Das Start-Symbol erscheint. “:” Der Doppelpunkt in der Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken. Zeitverzögerung aufheben Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Waschprogramm sofort starten möchten: Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. “:” der Doppelpunkt in der Verzögerungszeitanzeige hört auf zu blinken. Das Start-Symbol verschwindet. Die Symbole Pause und Zeitverzögerung blinken. Vermindern Sie die gewünschte Zeit mit der (-)-Zeitverzögerungstaste.
Die Maschine befindet sich im Spülstopp Das Schleudern-Symbol blinkt, das Pause-Symbol leuchtet, wenn der Spülstopp erreicht wurde. Wenn Sie Ihre Wäsche zu diesem Zeitpunkt schleudern möchten: Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein, drücken Sie anschließend die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Pause-Symbol verschwindet, das Start-Symbol erscheint. Das Programm wird fortgesetzt, das Wasser abgepumpt, die Wäsche wird geschleudert.
die Öffnung oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Metallgegenständen zu lösen. Bestimmte Modelle sind mit einem NotfallAblaufschlauch ausgestattet. Mit den nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser ab. Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches.
6 Technische Daten Modelle (DE) WNF 6421 WE20 Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) 6 Höhe (cm) 84 Breite (cm) 60 Tiefe (cm) 51 Nettogewicht (±4 kg) 64 230 V / 50Hz Stromversorgung (V/Hz) Maximaler Strom (A) 10 Gesamtleistung (W) 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1200 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.40 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.
7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel.
1 Svarbūs nurodymai dėl saugos • Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija.
Instaliavimui tinkama vieta • • • • • Statykite mašiną ant tvirtų grindų. Nestatykite jos ant minkšto pūkuoto kilimo arba panašių paviršių. Bendras visiškai priklautos skalbyklės ir džiovyklės svoris, kai jos pastatytos viena ant kitos, siekia 180 kilogramų. Statykite gaminį ant tvirtų, stabilių grindų, kurios gali atlaikyti šį krūvį! Nestatykite gaminio ant maitinimo laido. Neįrenkite prietaiso ten, kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C. Tarp gaminio ir kitų baldų kraštų reikia palikti bent 1 cm tarpus.
Elektros įvadas paveikslėlyje pateiktais aukščiais. • • • Norint apsaugoti, kad purvinas vanduo ne tekėtų atgal į mašiną, o būtų lengvai išleistas, nenardinkite žarnos galo į purviną vandenį ir neįleiskite jo į nuotėkų vamzdį daugiau nei 15 cm. Jeigu žarna per ilga, sutrumpinkite ją. Žarnos galo negalima sulenkti, ant jos negalima atsistoti, negalima sulankstyti tarp išleidimo vamzdžio ir mašinos. Jeigu žarna per trumpa, pailginkite ją, pridėdami originalią ilginimo žarną.
įprastomis buitinėmis atliekomis. Mašinos gabenimas Prieš gabendami, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Atjunkite vandens išleidimo žarną ir vandentiekio jungtis. Visiškai išleiskite skalbyklėje likusį vandenį; žr. skyrių „Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas“. Sumontuokite gabenimo saugos varžtus išėmimui atvirkščia eilės tvarka; žr. skyrių „“Gabenimo kaiščių išėmimas.
Skalbimo miltelių ir audinių minkštiklio naudojimas Skalbimo miltelių stalčius Skalbimo priemonių stalčiukas padalintas į tris skyrius: – (I) nuskalbimui – (II) pagrindiniam skalbimui – (III) audinių minkštikliui – (*) be to, audinių minkštiklio skyriuje yra sifonas. 3 2 1 3 2 1 Priklausomai nuo mağinos modelio, skalbimo priemonių stalčiukas gali būti dviejų skirtingų tipų, kaip pavaizduota pirmiau.
• Jeigu gelis yra tirštas arba yra skysčio kapsulės formos, prieš skalbdami, dėkite jį tiesiai į būgną. • Prieš pradėdami skalbti, įdėkite skalbimo priemonės tabletę į pagrindinio skalbimo skyrelį (skyrelį Nr. II) arba tiesiai į būgną. Skalbiklių tabletės gali nevisiškai ištirpti ir C skalbiklio skyrelyje gali likti jų likučių. Jeigu taip atsitiktų, kitą kartą skalbdami, dėkite tabletę tarp skalbinių, arčiau būgno dugno. Naudokite skalbiklio tabletę arba gelį C nepasirinkę nuskalbimo funkcijos.
Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Neryškių spalvų ir Spalvoti skalbiniai balti skalbiniai Jautrūs / vilnoniai / šilkiniai skalbiniai (Rekomenduojama temperatūra pagal sutepimo lygį: 40–90 C) (Rekomenduojama temperatūra pagal sutepimo lygį: šaltas vanduo–40 C) (Rekomenduojama temperatūra pagal sutepimo lygį: šaltas vanduo–40 C) (Rekomenduojama temperatūra pagal sutepimo lygį: šaltas vanduo–30 C) Gali prireikti papildomai apdoroti dėmes prieš atliekant papildomą nuskalbimą.
4 Gaminio valdymas Valdymo skydelis 1 6 1 2 3 4 5 - 2 3 7 8 4 Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas Ekranas Temperatūros reguliavimo mygtukas Programos pasirinkimo rankenėlė Įjungimo/išjungimo mygtukas 6 7 8 Ekrano simboliai - 5 Atid4to paleidimo mygtukai (+ / –) Papildomų funkcijų mygtukai Paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtukas Mašinos paruošimas Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkiškite mašinos kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite vandens čiaupą. Sudėkite į mašiną skalbinius.
C C C C Programos skiriasi pagal didžiausią, tam tikrai audinių rūšiai tinkamą gręžimo greitį. Pasirinkdami naudotiną programą, visada atsižvelkite į audinių rūšis, spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą. Rinkitės tik žemiausią reikiamą temperatūrą. Aukštesnė temperatūra reiškia didesnes galios sąnaudas. Išsamiau apie programą skaitykite “Programų ir sąnaudų lentelėje”. Pagrindinės programos Priklausomai nuo audinių rūšių, galima naudoti šias pagrindines programas.
C C Ši programa neskirta skalbiniams skalbti. Tai techninės priežiūros programa. Niekada nenaudokite šios programos, jeigu mašinos veikimas yra sutrikęs. Jeigu baldysite tai daryti, mašina aptiks, kad viduje yra skalbinių, ir nutrauks programą. Specialios programos Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš šių programų. • Skalavimas Ši programa naudojama tuomet, kai norima ką nors išskalauti arba iškrakmolyti.
Programų ir sąnaudų lentelė 60** 6 42 0.83 60** 3 37 40** 3 40 • • • • • • 90-Žema temperatūra 90-Žema temperatūra 90-Žema temperatūra 60-40 90-30 1600 • 60-Žema temperatūra 0.73 1600 • 60-Žema temperatūra 37 0.64 1600 • 60-Žema temperatūra 6 54 0.70 1600 • 60-Žema temperatūra 60 40 3 3 45 45 1.09 0.45 1200 1200 • • 60-Žema temperatūra 60-Žema temperatūra 20 3.5 35 0.16 1600 • 20 30 1 42 0.20 1200 30 90 60 30 40 30 40 70 - 2 6 6 6 1.
Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleisdami programą. Be to, taip pat galite pasirinkti arba išjungti papildomas funkcijas, tinkamas pagal vykdomą programą, paspausdami paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuką. Tam mašina turi vykdyti ciklą, esantį prieš papildomą funkciją, kurią ketinate pasirinkti arba atšaukti. Priklausomai nuo programos, pageidaujamos papildomos funkcijos pasirenkamos spaudžiant a, b, c arba d mygtukus.
rodomas paleidimo simbolis. “:” ženklas ekrane, esantis atidėto laiko viduryje, pradeda žybčioti. Kaip išjungti atidėto paleidimo funkciją Jeigu norite atšaukti atgalinę atidėto paleidimo laiko atskaitą ir tuoj pat paleisti programą: Spauskite “Pradėti/Sustabdyti/Atšaukti“ mygtuką. “:” ženklas ekrane, esantis atidėto laiko viduryje, nebežybčioja. Paleidimo simbolis dingsta. Žybčioja pristabdymo ir atidėto paleidimo simboliai. Sumažinkite atidėto paleidimo laiką, spausdami atidėto paleidimo mygtuką.
Programos atšaukimas Spauskite ir maždaug 3 sekundes laikykite nuspaudę paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuką. Žybčioja paleidimo simbolis. Lieka šviesti to etapo simbolis, kurio metu programa buvo atšaukta. "Ekrane pasirodo „END“ ir programa yra atšaukiama.
Jeigu filtro galvutė sudaryta iš vienos dalies, patraukite už galvutės iš viršaus, iš abiejų pusių, kad ją atidarytumėte. Galite nuimti filtro dangtelį, truputį paspausdami C žemyn plastikiniu smailiu įrankiu, prakišdami jį pro virš filtro dangteliu esančią angą. Dangteliui nuimti nenaudokite jokių įrankių metaliniais galais. Kai kuriuose modeliuose yra avarinio vandens išleidimo žarna, o kai kuriuose – ne. Norėdami išleisti vandenį, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais.
6 Techniniai duomenys WNF 6421 WE20 Modeliai (LT) Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg) 6 Aukštis (cm) 84 Plotis (cm) 60 Gylis (cm) 51 Grynasis svoris (±4 kg) 64 Elektros įvestis (V/Hz) 230 V / 50Hz Bendroji el. srovė (A) 10 Bendroji galia (W) 2200 Gręžimo greitis (maks. aps./min) 1200 Energijos sąnaudos esant budėjimo režimui (W) 1.40 Energijos sąnaudos esant išjungimo režimui (W) 0.
7 Trikčių šalinimas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę paleidimo / pristabdymo mygtuką, kad mašina vėl imtų veikti pagal gamyklos nuostatas. (Žr. „Programos atšaukimas“) Vanduo lieka mašinoje. • Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens.