Washing Machine Waschmaschine Lavatrice Máquina de lavar WNF 7201 WE20 WNF 7221 WE20 WNF 7281 WE20 WNF 7241 WE20 User‘s Manual Bedienungsanleitung Manuale utente Manual do utilizador
1 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
cleaning procedures. Appropriate installation location • • • • • Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long pile rug or similar surfaces. Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity! Do not place the product on the power cable. Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC.
becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. A Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection • • • To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for the product. Preparing laundry for washing • Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials. Dispose of them properly and sort in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.
Using detergent and softener Detergent Drawer The detergent drawer is composed of three compartments: - (1) for prewash - (2) for main wash – (3) for softener – (*) in addition, there is siphon piece in the softener compartment. 2 3 1 The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine as seen above. Detergent, softener and other cleaning agents • Add detergent and softener before starting the washing programme.
compartment (compartment nr. II) or directly into the drum before washing. detergents may leave residues in the C Tablet detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings. the tablet or gel detergent without C Use selecting the prewash function. Using starch • Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on the package.
Tips for efficient washing Clothes Light colours and whites Colors Dark colors Delicates/ Woolens/Silks (Recommended temperature range based on soiling level: cold-40C) (Recommended temperature range based on soiling level: cold-40C) (Recommended temperature range based on soiling level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the stains of perform prewash.
4 Operating the product Control panel 1 2 3 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On/Off) 2 - Programme Follow-up indicator 3 - Temperature Adjustment button 4 - Spin Speed adjustment button Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent and fabric softener.
Additional programmes For special cases, additional programmes are available in the machine. programmes may differ according C Additional to the model of the machine. • Cotton Economic You may wash your normally soiled durable cotton and linen laundry in this programme with the highest energy and water saving compared to all other wash programmes suitable for cottons. Actual water temperature may differ from the declared cycle temperature.
Programme and consumption table Water Consumption (l) Energy Consumption (kWh) Max. Speed*** Prewash Quick Wash Rinse Plus Anti-Creasing Rinse Hold Soaking Auxiliary functions Programme Duration (~min) 2 Max. Load (kg) EN Cottons 90 7 147 74 2.30 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 60 7 118 70 1.54 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 40 7 98 69 0.85 1600 • • • • • • Cold-90 Programme Selectable temperature range °C Cotton Economic 60** 7 160 44 1.
Auxiliary function selection Use the following auxiliary functions according to your daily needs. Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel.
the programme will turn on. no programme is started or no key is C Ifpressed within 1 minute during programme selection process, the machine will switch to Pause mode and the illumination level of the temperature, speed and loading door indicator lights will decrease. Other indicator lights and indicators will turn off. Once the Programme Selection knob is rotated or any button is pressed, indicator lights and indicators will turn on again.
Cancel light will flash continuously to notify that the programme has been canceled. Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob; however, it does not drain the water inside. When you select and start a new programme, the newly selected programme will start depending on the step the previous programme was canceled in. For example, it may take in additional water or continue to wash with the water inside.
cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water. Discharging the water when the product has an emergency draining hose: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug.
Models (EN) WNF 7201 WE20 WNF 7221 WE20 WNF 7281 WE20 WNF 7241 WE20 6 Technical specifications Maximum dry laundry capacity (kg) 7 7 7 7 Height (cm) 84 84 84 84 Width (cm) 60 60 60 60 Depth (cm) 55 55 55 55 Net weight (±4 kg.) 72 72 71 70 Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) 10 10 10 10 2200 Total power (W) Spin speed (rpm max.) 1000 1200 800 1400 Stand-by mode power (W) 1.35 1.35 1.35 1.35 Off-mode power (W) 0.25 0.25 0.25 0.
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production.
1 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
ausführen. Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, C der Wasserzu- und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden. und elektrischer Anschluss B Installation des Gerätes müssen vom autorisierten Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen. Sie das Gerät vor der Installation A Untersuchen auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden.
• 3. Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen Sie die Wasserzuläufe (Hähne) komplett und überzeugen sich davon, dass kein Wasser an den Anschlussstellen austritt. Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend die Mutter. Überprüfen Sie die Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend wieder gut an. Um ein Auslaufen von Wasser und daraus entstehende Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.
„Technische Daten“ an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen. • Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. • Angaben zu Spannung und erforderlicher Absicherung durch Sicherung oder Unterbrecher finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
• • • • • • • • • • und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber, Büroklammern, Papiertaschentücher und ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper können das Gerät beschädigen und zu lauten Betriebsgeräuschen führen. Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Kissenbezug. Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese in die Maschine geben.
usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp abgestimmt sind. • Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel. • Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Wollwaschmittel. Sie ausschließlich Waschmittel, A Verwenden die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden. Verzichten Sie auf Seifenpulver. A Die richtige Waschmittelmenge Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der Wasserhärte ab.
• • Bleichmittel niemals direkt auf die Wäsche, behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln. Wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden, halten Sie sich streng an die Anweisungen auf der Verpackung und wählen ein Waschprogramm mit niedriger Temperatur. Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmitteln verwendet werden.
4 Bedienung Bedienfeld 1 2 3 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/ Aus) 2 - Programmfolgeanzeige 3 - Temperatureinstelltaste 4 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Maschine vorbereiten Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler ein.
Zusätzliche Programme Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche Programme zur Verfügung. Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer C Maschine abweichen. • Baumwoll-Öko Mit diesem Programm waschen Sie normal verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und Leinenwäsche. Dabei sparen Sie im Vergleich zu anderen Baumwollprogrammen eine Menge Wasser und Energie. Die tatsächliche Wassertemperatur kann etwas von der regulären Programmtemperatur abweichen.
Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Schnellwäschen Spülen Plus Bügelleicht Spülstopp Einweichen 90 7 147 74 2.30 1600 • • • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 60 7 118 70 1.54 1600 • • • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 40 7 98 69 0.85 1600 • • • • • • Kalt-90 Vorwäsche Wasserverbrauch (Liter) Koch-/Buntwäsche Programm Stromverbrauch (kWh) Programmdauer (Minuten) Maximalgeschwindigkeit *** 4 Max.
Zusatzfunktionen auswählen Die folgenden Zusatzfunktionen können Sie je nach täglichem Bedarf auswählen. Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie auch im Betrieb zum laufenden Programm passende Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne die Start-/Pausetaste zu drücken. Allerdings darf der Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird, natürlich noch nicht erreicht sein.
Zeitverzögerung aufheben Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Waschprogramm sofort starten möchten: Stellen Sie die Verzögerungszeit auf Null ein (dabei erlöschen sämtliche Verzögerungszeitanzeigen) oder wählen Sie ein beliebiges anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Dadurch wird die Zeitverzögerung aufgehoben. Die Ende/ Abbrechen-Leuchte blinkt. Anschließend wählen Sie das gewünschte Programm aus. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste.
blinkt der Programmschritt, bei dem das Programm angehalten wurde. Warten Sie, bis sich die Tür öffnen lässt. Öffnen Sie die Waschmaschinentür, geben Sie weitere Wäsche hinzu oder nehmen Sie Wäsche heraus. Schließen Sie die Waschmaschinentür. Ändern Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen, Temperatur und Schleudergeschwindigkeit. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste. Programme abbrechen Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf.
drücken Sie die Lasche an der Filterkappe nach unten und ziehen das Teil zu sich hin heraus. Bei einer einteiligen Filterkappe öffnen Sie die Kappe, indem Sie sie an beiden Seiten nach oben ziehen. Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, C indem Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Metallgegenständen zu lösen.
Modelle (DE) WNF 7201 WE20 WNF 7221 WE20 WNF 7281 WE20 WNF 7241 WE20 6 Technische Daten Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) 7 7 7 7 Höhe (cm) 84 84 84 84 Breite (cm) 60 60 60 60 Tiefe (cm) 55 55 55 55 Nettogewicht (±4 kg) 72 72 71 70 Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) 10 10 Gesamtleistung (W) 10 10 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1000 1200 800 1400 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.35 1.35 1.35 1.
7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità.
C B A C La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della installazione sono una responsabilità del cliente. Installazione e collegamenti elettrici del prodotto devono essere eseguiti dall'agente autorizzato per l'assistenza. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che possono derivare da procedure eseguite da persone non autorizzate.
per flessibili. La lunghezza del flessibile non deve superare 3,2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita dell’acqua, la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile di scarico della lavatrice deve essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda. 3. Aprire completamente i rubinetti dopo aver collegato il flessibile per controllare se ci sono perdite di acqua nei punti di connessione. In caso di perdite, chiudere il rubinetto e rimuovere il dado.
• • B sezione “Specifiche tecniche”. Se il valore corrente del fusibile o dell'interruttore in casa è inferiore a 16 Amps, far installare un fusibile da 16 Amp da un elettricista qualificato. La tensione dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione di rete. Non eseguire collegamenti usando prolunghe o spine multiple. Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un agente autorizzato per l'assistenza.
• • • • • • • • • Mettere le tende all'interno senza comprimerle. Rimuovere gli accessori dalle tende. Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati e sistemare strappi e lacerazioni. Scegliere il programma corretto per i capi che recano scritto in etichetta “lavare in lavatrice” o “lavare a mano”. Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono molto colore. Lavarli separatamente. Macchie resistenti devono essere trattate correttamente prima del lavaggio.
attenzione e seguire i valori di dosaggio. • Non utilizzare quantità superiori a quelle indicate sulla confezione del detersivo, per evitare la formazione eccessiva di schiuma e un risciacquo inadeguato. Inoltre si risparmia denaro e non si inquina l’ambiente. • Usare una quantità minore di detersivo per piccole quantità di bucato o bucato poco sporco. • Usare detersivi concentrati nelle dosi consigliate. Uso di ammorbidenti Versare l’ammorbidente nello scomparto apposito del cassetto del detersivo.
Consigli per un lavaggio efficace Indimenti Colori chiari e capi bianchi Colori scuri Delicati/lana/ seta (Intervallo di temperatura consigliata basato sul livello di sporco: 40-90C) (Intervallo di temperatura consigliata basato sul livello di sporco: freddo-40C) (Intervallo di temperatura consigliata basato sul livello di sporco: freddo-40C) (Intervallo di temperatura consigliata basato sul livello di sporco: freddo-30C) Potrebbe essere necessario pretrattare le macchine ed eseguire il prelavaggio.
4 Funzionamento del prodotto Pannello di controllo 1 2 3 1 - Manopola di selezione programma (posizione superiore accensione/spegnimento) 2 - Indicatore di follow-up del programma 3 - Tasto di regolazione della temperatura C Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo sicuro. Collegare la macchina alla presa elettrica. Aprire completamente il rubinetto. Mettere il bucato nella macchina. Aggiungere detersivo e ammorbidente per bucato. C Capi bianchi e tessuti in cotone, molto sporco.
Programmi aggiuntivi Per casi speciali, sono disponibili programmi aggiuntivi. I programmi aggiuntivi possono differire in C funzione del modello della macchina. • Cotone Eco È possibile lavare il bucato normalmente sporco di cotone e lino con questo programma con il massimo risparmio di energia e acqua, rispetto agli altri programmi di lavaggio adatti ai capi in cotone. La temperatura reale dell’acqua può differire dalla temperatura dichiarata del ciclo.
Tabella Programma e consumo Consumo d’acqua (l) Consumo energia (KWh) Velocità max. *** Prelavaggio Rapido Extra risciacquo Anti-grinze Risciacquo Aggiuntivo Ammollo Funzione ausiliaria Durata programma (~min) 26 Carico max.(Kg) IT Cotone 90 7 147 74 2.30 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone 60 7 118 70 1.54 1600 • • • • • • Freddo-90 • • • • • • Freddo-90 Programma Cotone °C gamma temperatura selezionabile 40 7 98 69 0.
Selezione funzione ausiliaria Usare le funzioni ausiliarie che seguono secondo le esigenze quotidiane. Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare il programma. Inoltre è possibile selezionare o annullare le funzioni ausiliarie che sono adatte all'esecuzione del programma senza premere il tasto avvio/ pausa durante il funzionamento della lavatrice. Per questo, la macchina deve essere in una fase precedente alla funzione ausiliaria che si sta per selezionare o annullare.
Annullamento della funzione di avvio con ritardo Per annullare il tempo del ritardo durante il conto alla rovescia e avviare immediatamente il programma: Impostare il periodo di ritardo per l'avvio su zero (tutte le spie dell'avvio con ritardo si spengono) o ruotare la manopola di selezione del programma su uno dei programmi. Così la funzione di avvio con ritardo viene annullata. La spia fine/annulla lampeggia in modo continuo. Poi, selezionare di nuovo il programma che si desidera eseguire.
follow-up per mostrare che la macchina è passata alla modalità pausa. Inoltre, quando lo sportello di carico è pronto per l'apertura, si accende in modo continuo anche la spia pertinente oltre alla spia della fase del programma. Modifica delle impostazioni di velocità e temperatura per le funzioni ausiliarie. A seconda della fase raggiunta dal programma, si possono annullare o attivare le funzioni ausiliarie; vedere "Selezione funzioni ausiliarie".
problemi e la vita di servizio della pompa si allunga. Se la lavatrice non scarica l’acqua, il filtro della pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni volta che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della pompa è necessario scaricare l’acqua. Inoltre, prima di trasportare la lavatrice (per es., quando si trasloca) ed in caso di congelamento dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere scaricata completamente.
WNF 7241 WE20 WNF 7281 WE20 Modelli (IT) WNF 7221 WE20 WNF 7201 WE20 6 Specifiche tecniche Capacità massimo di lavaggio a secco (kg) 7 7 7 7 Altezza (cm) 84 84 84 84 Larghezza (cm) 60 60 60 60 Profondità (cm) 55 55 55 55 Peso netto (±4 kg.) 72 72 71 70 Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz Corrente totale (A) 10 10 10 10 Velocità centrifuga(gpm max.) 1000 1200 800 1400 Alimentazione modalità stand-by (W) 1.35 1.35 1.35 1.
7 Ricerca e risoluzione dei problemi Impossibile avviare o selezionare il programma. • La lavatrice potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua, ecc.) >>> Per annullare il programma, ruotare la manopola di selezione del programma per selezionare un altro programma. Il programma precedente viene annullato. (Vedere "Annullamento del programma") Acqua nella lavatrice.
1 Instruções importantes sobre segurança Esta secção contém instruções sobre segurança que ajudará a proteger de riscos de acidentes pessoais ou danos à propriedade. A nãoobservância destas instruções anulará qualquer garantia.
B A C A instalação e as ligações eléctricas do produto deverão ser efectuadas pelo Agente de Assistência Técnica Autorizado. O fabricante não poderá ser responsabilizado por danos que possam surgir por procedimentos realizados por pessoas não autorizadas. Antes da instalação, verifique visualmente se o produto tem defeitos. Caso possua, não o instale. os produtos danificados provocam riscos para a sua segurança.
• Se o comprimento da mangueira for muito curto, utilize-a adaptando-lhe uma mangueira de extensão original. O comprimento da mangueira não deverá ser superior a 3,2 m. Para evitar fugas de água, a ligação entre a mangueira de extensão e a mangueira de descarga doproduto deverá ser bem segura com uma abraçadeira apropriada, para que não se desprenda e provoque fugas. 3. Abra completamente as torneiras após fazer a ligação da mangueira para verificar se existem fugas de água nos pontos de ligação.
possa ocorrer se o produto for utilizado sem uma ligação à terra conforme as normas locais. • A ligação deverá estar em conformidade com os regulamentos nacionais. • A ficha do cabo de alimentação deve ser de fácil alcance após a instalação. • A voltagem e o fusível ou disjuntor de protecção permitido estão especificados na secção “Especificações técnicas”.
• • • • • • • • • • • Retire as peças metálicas ou lave as roupas dentro de um saco de roupa ou fronha. Retire todos os objectos dos bolsos, tais como: moedas, canetas e clips de papel, vire os bolsos do avesso e escove-os. Tais objectos podem danificar o produto ou originar ruídos. Coloque as peças pequenas, como peúgas de criança e meias de vidro, num saco para roupas ou numa fronha. Ponha os cortinados na máquina sem comprimilos. Remova os itens pregados no cortinado.
dosagem. • Não use quantidades que excedam as doses recomendadas na embalagem do detergente para evitar problemas de espuma excessiva, enxaguamento deficiente, gastos e também para proteger o ambiente. • Use menos detergente para quantidades menores ou roupas levemente sujas. • Use detergentes concentrados na dose recomendada. Usar amaciadores Verta o amaciador no compartimento correspondente da gaveta de detergente. • Use as dosagens recomendadas na embalagem.
Dicas para uma lavagem eficiente Roupas Cores leves e brancas Cores Cores escuras Delicados/Lãs/ Sedas (Escala de temperatura recomendada baseada no nível de sujidade: fria-40C) (Escala de temperatura recomendada baseada no nível de sujidade: fria40C) (Escala de temperatura recomendada baseada no nível de sujidade: fria30C) Pode ser necessário realizar a prélavagem, a fim de pré-tratar as nódoas.
4 Utilizar o produto Painel de controlo 1 2 3 1 - Botão de selecção do programa (Posição superior On/Off - Ligar/Desligar) 2 - Indicador de acompanhamento do programa 3 - Botão de ajuste da temperatura 4 - Botão de ajuste da velocidade de centrifugação C Certifique-se que as mangueiras estão ligadas com firmeza. Ligue a ficha da máquina na tomada. Abra completamente a torneira. Coloque a roupa na máquina. Adicione detergente e amaciador de roupas.
acordo com as etiquetas das suas roupas. Use detergentes apropriados para lãs. Programas adicionais Para casos especiais, há também programas adicionais disponíveis na máquina. programas adicionais podem diferir C Os conforme o modelo da sua máquina. • Económico Algodão Poderá lavar as suas roupas de linho e de algodão resistentes normalmente sujas neste programa com a mais elevada poupança de energia e água comparada a todos os outros programas de lavagem apropriados para algodão.
Tabela de consumo e programas Consumo de água (lt) Consumo de energia (kWh) Velecida máx.*** Pré-lavagem Lavagem rápida Enxaguamento Plus Anti-amarrotamento Aguardar Lavagem Molho Função auxiliar Duração do programa (~min) 8 Carga Max. (kg) PT Algodão 90 7 147 74 2.30 1600 • • • • • • Fria-90 Algodão 60 7 118 70 1.54 1600 • • • • • • Fria-90 Algodão 40 7 98 69 0.
Selecção da função auxiliar Aguardar enxaguamento para manter a sua roupa na água de enxaguamento final, para que não Use as seguintes funções auxiliares de acordo amarrotem como acontece quando não há água com as suas necessidades diárias. Seleccione as na máquina. Prima o botão “Iniciar/Pausa” após funções auxiliares pretendidas antes de iniciar o este processo se quiser descarregar a água sem programa. Além disso, também pode seleccionar centrifugar a sua roupa.
Defina o período de Início retardado para zero (todas as luzes do período de início retardado apagam-se) ou rode o botão de selecção do programa para qualquer programa. Assim, a função Início retardado será cancelada. A luz "Terminar/Cancelar" pisca continuamente. Depois, seleccione o programa que pretende executar novamente. Prima o botão Iniciar / Pausa para iniciar o programa. Iniciar o programa Prima o botão Iniciar / Pausa para iniciar o programa.
auxiliares; consultar "Selecção da função auxiliar". Também pode alterar as definições de velocidade e temperatura; ver "Selecção da velocidade de centrifugação" e "Selecção da temperatura". não for permitida qualquer alteração, a C Se luz correspondente piscará por 3 vezes. Adicionar ou retirar roupas Prima o botão Iniciar/Pausa para mudar a sua máquina para o modo de pausa. A luz de andamento do programa da fase correspondente durante a qual a máquina foi levada para o modo de pausa piscará.
causar problemas de ruídos. Para limpar o filtro sujo e descarregar a água: Retire a ficha da máquina da tomada para cortar a alimentação eléctrica. A temperatura da água no interior da máquina A pode chegar a 90 ºC. Para evitar riscos de queimaduras, o filtro só deve ser limpo após a água da máquina ter arrefecido. Abra a tampa do filtro. Se a tampa do filtro for composta de duas peças, pressione a aba na tampa do filtro para baixo e puxe a peça para fora, na sua direcção.
Modelos (PT) WNF 7201 WE20 WNF 7221 WE20 WNF 7281 WE20 WNF 7241 WE20 6 Especificações técnicas Capacidade máxima de roupa seca (Kg) 7 7 7 7 Altura (cm) 84 84 84 84 Largura (cm) 60 60 60 60 Profundidade (cm) 55 55 55 55 Peso líquido (±4 kg.) 72 72 71 70 230 V / 50Hz Entrada eléctrica (V/Hz) Corrente total (A) 10 10 Potência total (W) 10 10 2200 Velocidade de centrifugação (rpm máx.) 1000 1200 800 1400 Potência no modo de standby (W) 1.35 1.35 1.35 1.
7 Resolução de problemas O programa não pode ser iniciado ou seleccionado. • A máquina de lavar foi mudada para o modo de auto-protecção devido a um problemas de fornecimento (tensão da linha, pressão da água, etc.). >>> Para cancelar o programa, rode o botão de Selecção do programa para seleccionar outro programa. O programa anterior será cancelado. (Ver "Cancelar o programa") Água na máquina. • Pode ter ficado alguma água no produto devido aos processos de controlo de qualidade na produção.