Lave-linge Wasmachine Waschmaschine Washing Machine WNF 7466 AC20 WNF 7446 AC20 Mode d’emploi Handleiding Bedienungsanleitung Operating instructions
1 Avertissements Sécurité générale • Ne jamais installer votre appareil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d’écoulement d’air pardessous votre machine pourrait entraîner la surchauffe des pièces électriques. Ceci pourrait entraîner des problèmes avec votre lave-linge. • Si le câble d’alimentation ou la prise secteur est endommagé, vous devez faire appel au Service agréé pour réparation.
2 Installation Retirer les renforts de conditionnement Inclinez la machine pour retirer le renfort de conditionnement. Retirer le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ouvrir les sécurités de transport A Les vis de sécurité réservées au transport doivent être enlevées avant de faire fonctionner le lave-linge ! Dans le cas contraire, la machine sera endommagée ! 1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé jusqu’à ce que celles-ci tournent librement (« C ») 2.
• Le tuyau doit être inséré dans le conduit d’évacuation à une distance de plus de 15 cm. Si cette distance s’avère trop longue, vous pouvez la faire raccourcir. • La longueur maximale des tuyaux combinés ne doit pas dépasser 3,2 cm. Capacité de charge appropriée Raccordement électrique La porte se ferme pendant le fonctionnement du programme et le Symbole Porte verrouillée s’allume. La porte peut être ouverte lorsque le symbole disparaît.
4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1 6 2 3 7 8 4 1 - Sélecteur de la vitesse d’essorage 2 - Affichage 3 - Bouton de réglage de la température 4 - Sélecteur de programmes 5 - Bouton Marche/Arrêt 6 - Bouton de départ différé (+/-) 7 - Boutons des fonctions optionnelles 8 - Bouton départ/pause/annulation Symboles de l’affichage a- Symbole d’essorage b- Témoin de vitesse d’essorage c- Symbole de coupure de l'alimentation d'eau (Selon le modèle de la machine)
que chemises, chemisiers, vêtements mixtes synthétique/coton, etc.). Pour les rideaux et les dentelles, le programme « Synthétique 40 » et les fonctions de prélavage et d’anti-froissage » sélectionnés sont conseillés. Le détergent ne doit pas être introduit dans le compartiment de prélavage. Une petite quantité de détergent doit être introduite dans le compartiment de lavage principal dans la mesure où les tissus à mailles espacées (dentelle) moussent de façon excessive en raison de sa structure maillée.
machine détecte automatiquement une charge, le cas échéant, et interromp le programme. Symbole Economie Ce symbole indique les programmes d’économies d'énergie et les sélections de température. Contrairement aux programmes « Intensif » et « Hygiène » qui sont de longs programmes aux sélections de température de plus en plus élevées visant à assurer l’hygiène, le symbole « Economie » ne s’allumera pas.
Programme et tableau de consommation Fonction optionnelle Hygiene 1600 1600 1600 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 90-Froid 90-Froid 90-Froid • • • • 60-Froid 60-Froid 60-Froid 60-Froid 90 7 66 2.70 1600 60** 40 60 40 7 7 3 3 49 64 45 45 1.05 0.72 1.00 0.45 1600 1600 1000 1000 Eco Clean 20 3.5 39 0.16 1600 • 20 Lingerie 30 1 54 0.24 1000 • 30-Froid Intensif 60 7 66 1.40 1600 * • 60-40 Mini 30 2 35 0.
Fonctions optionnelles Sélection des fonctions optionnelles Si une fonction optionnelle non compatible avec une fonction précédemment sélectionnée est choisie, la première fonction sélectionnée sera annulée et la dernière fonction optionnelle sélectionnée restera active. Ex.: Si vous voulez d’abord sélectionner l’option Prélavage puis l’option Lavage rapide, la première sera annulée et la deuxième restera active.
Le symbole de l’étape suivante (prélavage, lavage principal, rinçage, adoucissant et essorage) à partir duquel le programme a été lancé s’allumera. Modifier les sélections après que le programme a été lancé La vitesse d’essorage sélectionnée et la température du programme ont disparu. Un cadre vide apparaît. Lorsque le « sélecteur de programmes » est ramené à la position appropriée, les données relatives au régime et à la température réapparaissent.
5 Entretien et nettoyage Tiroir à produits Enlevez toute accumulation du résidu de détergent dans le tiroir. Pour ce faire; 1. Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le compartiment destiné à l’assouplissant, puis tirez vers vous jusqu’à ce que le compartiment soit enlevé de la machine. C Si plus d’une quantité d’eau normale et de mélange d'adoucissant commence à se former dans le compartiment destiné à l'assouplissant, le siphon doit être nettoyé. 2.
retirant la prise de courant à l’extrémité du tuyau. Si la quantité d’eau à évacuer est supérieure au volume du bac, remplacez la prise, videz l’eau, puis reprenez le processus de vidange. bas, dans leurs positions, et en poussant sa partie supérieure. • A l’issue du processus d’évacuation, remplacez la prise à l’extrémité du tuyau et réinsérez ce tuyau à son emplacement initial.
6 Suggestions de solutions aux problèmes Cause Explication / Suggestion Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine peut avoir basculé en mode de sécurité en raison de problèmes liés à l’infrastructure (tension du circuit, pression d’eau, etc.). • Réinitialisez votre machine en appuyant sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pendant 3 secondes. (Voir Annuler un programme) Il y a de l'eau qui s'écoule du bas de la machine.
7 Spécifications WNF 7466 AC20 WNF 7446 AC20 7 7 Hauteur (cm) 84 84 Largeur (cm) 60 60 Profondeur (cm) 54 54 Poids net (±4 kg) 76 70 Electricité (V/Hz.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Courant total (A) 10 10 Puissance totale (W) 2200 2200 Vitesse d’essorage maxi (Tours/Min) 1600 1400 Modèles Capacité maximum de linge sec (kg) Les spécifications de cet appareil peuvent changer sans préavis, dans le but d’améliorer la qualité du produit.
1 Waarschuwingen Algemene veiligheid • Plaats uw machine nooit op een vloer die met tapijt is bedekt. Een gebrek aan luchtstroom van onder de machine kan anders de elektrische onderdelen doen oververhitten. Dit kan problemen veroorzaken met uw wasmachine. • Indien de stroomkabel of de stekker beschadigd is moet u een erkende service bellen voor herstelling. • Plaats de afvoerslang stevig in de afvoerbehuizing om waterlekken te voorkomen en om de machine water te laten toevoeren en afvoeren.
2 Installatie Verpakkingsversteviging verwijderen Kantel de machine om de verpakkingsversteviging te verwijderen. Verwijder de verpakkingsversteviging door aan het lint te trekken. De transportvergrendelingen openen A De transportbeveiligingsbouten moeten worden verwijderd voor de machine in werking wordt gesteld. Anders zal de machine beschadigd worden! 1. Maak de bouten los met behulp van een moersleutel tot ze vrij kunnen draaien "C" 2.
• De slang mag niet meer dan 15 cm in de afvoer worden geduwd. Indien deze te lang is, kunt u die verkorten. • De maximumlengte van de gecombineerde slangen mag niet langer zijn dan 3,2 m. Elektrische verbinding Sluit de machine aan op een geaard stopcontact beschermd door een zekering van voldoende capaciteit. Belangrijk: • De aansluiting moet voldoen aan de nationale reglementering. • De spanning en de toegestane zekeringsbescherming zijn gespecificeerd in het deel “Technische specificaties”.
4 Een programma selecteren en uw machine bedienen Bedieningspaneel 1 6 2 3 7 8 1 - Knop voor het regelen van de centrifugeersnelheid 2 - Display 3 - Knop voor de temperatuurregeling 4 - Programmaselectieknop Displaysymbolen a- Centrifugesymbool b- Indicator centrifugeersnelheid c- Symbool voor water afsluiten (Afhankelijk van uw machinemodel) d- Symbool zuinige modus e- Temperatuurindicator f- temperatuursymbool g- Symbool deur vergrendeld h- Standbysymbool i- Startsymbool j- Symbolen extra functie k
dit programma wassen. Er worden lichtere wasbewegingen en een kortere wascyclus gebruikt dan bij het programma voor katoen. Het is aanbevolen voor uw synthetische kleding (zoals hemden, bloezen, gemengde synthetische / katoenen kledingstukken, enz.). Voor gordijnen en glasgordijnen, wordt het programma "Synthetisch 40" met voorwas en antikreukfuncties aanbevolen. Er moet geen wasmiddel in het bakje voor de voorwas worden geplaatst.
"Spoelstop" wordt weergegeven met het " en "niet centrifugeren" met het symbool " C Wanneer deze functie gestart is, voelt uw machine automatische de vulling in de machine als die er is en onderbreekt de machine het programma. Symbool zuinige modus Toont energiebesparende programma's en temperatuurselecties. Vermits de programma's "Intensief" en "Hygiëne" lange programma's zijn met hogere temperatuurselecties die hygiëne verzekeren, zal het symbool "zuinige modus" niet branden.
Programma en verbruikstabel FL Hulpfunctie Max. Lading (kg) Waterverbruik (l) Energieverbruik (kWh) Max. Snelheid*** Voorwas Express Wassen Extra Spoelen Anti-kreuk Spoelstop Pet hair removal 6 Katoen 90 7 74 2.30 1600 • • • • • • 90-Koud Katoen 60 7 72 1.50 1600 • • • • • • 90-Koud Katoen 40 7 72 0.85 1600 • • • • • • 90-Koud Programma (°C) Hygiene 90 7 66 2.70 1600 Katoen Eco 60** 7 49 1.
Hulpfuncties Selectie van hulpfuncties Indien een hulpfunctie wordt gekozen die niet geselecteerd zou moeten worden samen met een eerder geselecteerde functie, wordt de eerst geselecteerde functie geannuleerd en zal de laatste hulpfunctieselectie actief blijven. (Bv.: Indien u eerst voorwas wilt selecteren en vervolgens kort programma, wordt voorwas geannuleerd en zal kort programma actief blijven. Een hulpfunctie die niet compatibel is met het programma, kan niet worden geselecteerd.
De geselecteerde centrifugeersnelheid en programmatemperatuur verdwijnen. Er verschijnt een leeg kader. Wanneer de knop "Programmaselectie" naar de juiste positie wordt gebracht, tpm en temperatuurgegevens herverschijnen. Het programma in de stand-by zetten De machine wordt in de stand-bymodus geschakeld door kort op de knop Start / Pauze / Annuleren te drukken.
5 Onderhoud en reiniging Resterend water wegpompen en de pompfilter reinigen Wasmiddellade Verwijder alle wasmiddelrestanten in de lade. Ga als volgt tewerk: 1. Druk op het gemarkeerde punt van de sifon in het wasverzachterbakje en trek naar u toe tot de lade verwijderd is uit de machine. C Als meer dan een normale hoeveelheid water en wasverzachtermengsel zicht begint te verzamelen in het wasverzachtervak, moet de sifon worden gereinigd. 2.
• Plaats een grote container aan het uiteinde van de slang. Voer het water af in de container door de plug aan het einde van de slang te verwijderen. Indien de hoeveelheid af te voeren water groter is dan het volume van de container, plaats de plug terug, giet het water uit de container en herneem het afvoerproces. • Nadat het afvoerproces voltooid is, plaats de plug terug aan het uiteinde van de slang en plaats deze terug op zijn plaats.
6 Voorstellen voor het oplossen van problemen Oorzaak Verklaring / Suggestie Programma kan niet worden gestart of geselecteerd • Machine is mogelijk overgeschakeld op zelfbeschermingsmodus omwille van een infrastructuurprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.) • Druk gedurende 3 seconden op de Starten/Pauze/ Annuleren-knop om uw machine te resetten. (Zie, Een programma annuleren) Er komt water vanuit de onderkant van de machine. • Mogelijk zijn er problemen met slangen of de pompfilter.
7 Specificaties WNF 7466 AC20 WNF 7446 AC20 Maximale hoeveelheid droog wasgoed (kg) 7 7 Hoogte (cm) 84 84 Breedte (cm) 60 60 Diepte (cm) 54 54 Netto gewicht (±4 kg) 76 70 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Elektrische voeding (V/Hz.) Totale stroom (A) 10 10 Totaal vermogen (W) 2200 2200 Centrifugeersnelheid (rpm max.) 1600 1400 De specificaties van dit apparaat kunnen wijzigen zonder kennisgeving om de kwaliteit van het product te verbeteren.