Washing Machine Vaskemaskine Perilica rublja Перална машина WNF 8447 AE 40 WNF 8467 ACE 40 WNF 8427 ACE 40 User’s Manual Brugsanvisning Korisnički priručnik Ръководство за употреба
1 Important safety instructions • This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
Appropriate installation location • • • • • Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long pile rug or similar surfaces. Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity! Do not place the product on the power cable. Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC.
come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. A Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection • • • To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
Preparing laundry for washing in the production. It is not harmful for the product. • Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials. Dispose of them properly and sort in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.
Using detergent and softener • Detergent Drawer The detergent drawer is composed of three compartments: - (I) for prewash - (II) for main wash – (III) for softener – (*) in addition, there is siphon piece in the softener compartment. 2 3 1 3 2 1 C The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine as seen above. Detergent, softener and other cleaning agents • Add detergent and softener before starting the washing programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing. • Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. II) or directly into the drum before washing. Tablet detergents may leave residues in the C detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings.
Tips for efficient washing Clothes Light colours and whites Soiling Level (Recommended temperature range based on soiling level: 40-90C) Colors Dark colors Delicates/ Woolens/Silks (Recommended (Recommended temperature range temperature range based based on soiling on soiling level: cold-40C) level: cold-40C) (Recommended temperature range based on soiling level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the stains of perform prewash.
4 Operating the product Control panel 1 6 1 2 3 4 - 2 3 7 8 4 Spin Speed Adjustment button Display Temperature Adjustment button Programme Selection knob 5 6 7 8 Display symbols - 5 On / Off button Delayed Start buttons (+ / -) Auxiliary Function buttons Start / Pause / Cancel button Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent and fabric softener. Programme selection 1.
C C permissible water temperature. Always select the lowest required temperature. Higher temperature means higher power consumption. For further programme details, see "Programme and consumption table". Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle.
machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause / Cancel button. The machine will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them. If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause / Cancel button. C Use a lower spin speed for delicate laundries.
Programme and consumption table EN Auxiliary functions Max. Load (kg) Water Consumption (l) Energy Consumption (kWh) Max. Speed*** Prewash Quick Wash Rinse Plus Anti-Creasing Plus water Rinse Hold 2 Cottons 90 8 70 2.60 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 60 8 70 1.75 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 40 8 70 0.90 1600 • • • • • • 90-Cold Duvet (Bedding) 40 - 55 0.75 800 Babycare 90 8 93 2.70 1600 Active 40 40 8 76 1.
Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme by pressing the Start / Pause / Cancel button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel. Depending on the programme, press a, b, c or d buttons to select the desired auxiliary function.
display starts flashing. Canceling the Delayed Start function If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately: Press Start / Pause / Cancel button. “:” sign in the middle of the delayed start time on the display stops flashing. Start symbol disappears. Pause symbol and Delayed Start symbol flashes. Decrease the delayed start time by pressing the Delayed Start - button. Programme duration appears after 30 minutes.
C If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the loading door since the water level in the machine is above the loading door opening, then turn the Programme Selection knob to Pump+Spin programme and discharge the water in the machine. each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.
If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly C pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water.
6 Technical specifications Models (EN) WNF 8447 AE40 WNF 8467 ACE40 WNF 8427 ACE40 Maximum dry laundry capacity (kg) 8 8 8 Height (cm) 84 84 84 Width (cm) 60 60 60 Depth (cm) 62 62 62 Net weight (±4 kg.) 76 76 76 Electrical input (V/Hz) Total current (A) 230 V / 50Hz 10 Total power (W) 10 10 2200 Spin speed (rpm max.) 1400 1600 1200 Stand-by mode power (W) 1.40 1.40 1.40 Off-mode power (W) 0.20 0.20 0.
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See “Canceling the programme”) Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner • Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der skal følges for at beskytte mod personskade eller beskadigelse af ejendele. Såfremt instruktionerne ikke overholdes, bortfalder garantien.
plads efter installation eller rengøring. Passende opsætningssted A • A • • • • Anbring maskinen på et fast gulv. Maskinen må ikke stå på et tæppe med luv eller en lignende overflade. Den samlede vægt af den fyldte vaskemaskine og tørretumbler, når de er anbragt oven på hinanden, er ca.180 kg. Anbring produktet på et massivt og fladt gulv, der kan bære belastningen! Anbring ikke produktet på el-ledningen. Undlad at installere produktet, hvor temperaturen kan falde til under 0ºC.
derfor de højdeangivelser, der er beskrevet på tegningen. A Brug ikke værktøj til at løsne kontramøtrikkerne. Det kan beskadige dem. Elektrisk tilslutning • • • For at forhindre at snavset vand flyder tilbage i maskinen og for at sikre nem udledning, bør enden af slangen ikke stikkes længere end 15 cm ned i afløbet. Er den for lang, skal den afkortes. Enden af slangen må ikke bøjes eller trædes på, og slangen må ikke være i klemme mellem afløbet og maskinen.
Produktets indpakningsmaterialer er fremstillet af genbrugsmaterialer. Bortskaf dem korrekt med sortering i overensstemmelse med instruktioner om genbrugsaffald. De må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Transport af produktet Afbryd strømmen til produktet, før det transporteres. Fjern vandafløbs- og vandforsyningsforbindelser. Tøm alt resterende vand ud af produktet; se "Udtømning af resterende vand og rensning af pumpefilter".
Brug af vaskemiddel og skyllemiddel Sæbeskuffe Sæbeskuffen er opdelt i tre afdelinger: - (I) til forvask - (II) til klarvask – (III) til skyllemiddel – (*) der er desuden en hævert i afdelingen til skyllemiddel. 2 3 1 3 2 1 C Der kan være to forskellige typer af sæbeskuffen afhængig af din vaskemaskinemodel som vist ovenfor. Sæbe, skyllemiddel og andre vaskemidler • Dosér vaskemiddel og skyllemiddel, før vaskeprogrammet startes.
sæbetabletten i fremtiden mellem vasketøjet tæt på den nederste del af tromlen. Brug kun sæbetabletter eller gel-sæbe uden C forvask-funktionen. Brug af stivelse • Tilføj flydende stivelse, pulver-stivelse eller farvestof ind i skyllemiddel-rummet som anvist på pakken. • Brug ikke skyllemiddel og stivelse i samme vaskecyklus. • Tør maskinen indvendigt med en fugtig og blød klud efter brugen af stivelse. Brug af blegemidler • Vælg et program med forvask og tilsæt blegemiddel i begyndelsen af forvasken.
Tips for effektiv vask Tøj Lyse farver og hvidt tøj Meget snavset Tilsmudsningsgrad (svære pletter såsom græs, kaffe, frugter og blod.) Normal snavset (for eksempel svedpletter på kraven og manchetter) Let snavset (ingen synlige pletter.
4 Betjening af produktet Kontrolpanel 1 6 1 2 3 4 5 - 2 3 7 8 4 Centrifugeringsregulator-knap Display Temperaturregulator-knap Indikator til programopfølgning Tænd/sluk knap 6 7 8 Symboler på displayet - 5 Forsinket start-knap (+ / -) Knap til hjælpeprogrammer Start/pause-knap Forberedelse af maskinen Sørg for, at slangerne er tilsluttet korrekt. Tænd for strømmen til maskinen. Luk helt op for vandet. Anbring vasketøjet i maskinen. Tilsæt vaskemiddel og skyllemiddel. Programvalg 1.
C C tøjet er samt den tilladte vandtemperatur i betragtning. Vælg altid den lavest mulige temperatur. Højere temperaturer betyder højere strømforbrug. Se flere detaljer om programmerne i "Program og forbrugsskema". Hovedprogammer Brug følgende hovedprogrammer afhængig af tekstiltype. • Bomuld Brug dette program til bomuld (såsom sengetøj, håndklæder, badekåber, undertøj osv.) Dit vasketøj vaskes meget grundigt med længere vasketid.
vasketøjet med den indstillede centrifugeringsfart og tømmer vandet ud. Hvis du ønker blot at tømme vandet ud uden at centrifugere vasketøjet, kan du vælge programmet Pumpe+centrifugering og dernæst vælge 'ingen centrifugering'-funktionen ved hjælp af rguleringsknappen til centrifugering. Tryk på start / pause /annullering-knappen. Brug mindre centrifugeringsfart til sarte C tekstiler. Temperaturvalg Når et nyt program vælges, vises den maksimale temperatur for det valgte program på temperaturindikatoren.
Program- og forbrugsskema DA Ekstra funktion Maks. fyldning (kg) Vandforbrug (liter) Strømforbrug (kWh) Maks. hastighed*** Hurtig vask Ekstra skylning Anti-krøl Plus vand Udsæt skylning Temperaturområde °C der kan vælges Forvask 11 Bomuld 90 8 70 2.60 1600 • • • • • • 90-Kold Bomuld 60 8 70 1.75 1600 • • • • • • 90-Kold Bomuld 40 8 70 0.90 1600 • • • • • • 90-Kold Dyne (Sengetøj) 40 - 55 0.75 800 Babycare 90 8 93 2.
Valg af hjælpefunktioner Vælg den ønskede hjælpefunktion før programmet startes. Desuden kan du til- eller fravælge hjælpefunktioner, der er passende til det igangværende program, ved at trykke på start/ pause/annulering-knappen når maskinen er i gang. For at gøre det, skal maskinen være på et trin forud for den hjælpefunktion, du ønsker at til- eller fravælge. Afhængig af programmet, tryk a, b, c eller d knapper for at vælge den ønskede hjælpefunktion.
Anullering af forsinket start-periode Hvis du ønsker at standse nedtællingen til forsinket start og starte programmet med det samme: Tryk på start / pause /annullering-knappen. “:” tegn midtvejs i forsinket starttid vil stoppe med at blinke på displayet. Start-symbolet vil forsvinde. Pause-symbolet og forsinket start-symbolet vil blinke. Sænk den ønskede forsinket starttid ved at trykke på forsinket start + eller - knapper. Programmets varighed vises efter 30 minuter.
maskinen er over lågens åbningsniveau, skal du dreje programvælgeren til Udpumpning+centrifugering-program og tømme maskinen fra vandet. Maskinen er i en skyllestop-indstilling. Centrifugering-symbol blinker og pause-symbol lyser når maskinen er i skyllestop-indstilling. Hvis du ønsker at centrifugere tøjet når maskinen er i denne indstilling: Juster centrigugeringsfart og tryk på start / pause /annullering-knappen. Pause-symbolet og forsvinder og start-symbolet kommer frem.
Nogle af vores produkter har en nødudledningsslange, og nogle har ikke. Følg nedenstående trin for at udtømme vandet. Udtømning af vand, når produktet har en nødudledningsslange: Træk nød-udledningsslangen frem frem fra opbevaringsstedet. Anbring en stor beholder for enden af slangen. Tøm vandet ud i beholderen ved at trække proppen ud for enden af slangen. Når beholderen er fuld, lukket slangens åbning med proppen igen.
6 Tekniske specifikationer Modeller (DA) WNF 8447 AE40 WNF 8467 ACE40 WNF 8427 ACE40 Maksimal kapacitet v. tørt tøj (kg.) 8 8 8 Højde (cm.) 84 84 84 Bredde (cm.) 60 60 60 Dybde (cm.) 62 62 62 Nettovægt (±4 kg.) 76 76 76 Netspænding (V/Hz) Sikring (A) 230 V / 50Hz 10 10 10 2200 Total effekt (W) Centrifugeringshastighed (maks. omdr./min.) 1400 1600 1200 Standby-tilstand effekt (W) 1.40 1.40 1.40 Slukket-tilstand effekt (W) 0.20 0.20 0.
7 Fejlfinding Programmet kan ikke startes eller vælges. • Vaskemaskinen er skiftet til beskyttelsesindstilling på grund af et forsyningsproblem (strømspænding, vandtryk osv.). >>> Tryk og hold Start/Pause-knappen nede i 3 sekunder for at nulstille maskinen til fabriksindstillingen. (Se "Annullering af programmet") Vand i maskinen. • Der kan være tilbageværende vand i maskinen på grund af kontrolprocesserne i produktionen. >>> Det er ikke en fejl. Vand er ikke skadeligt for maskinen.
1 Važne sigurnosne upute održavanja, čišćenja i popravaka. Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene osobe. Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva.
Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava A A 1. 2. 3. C C Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada s perilicom, inače će se proizvod oštetiti. Otpustite sve matice matičnim ključem dok se ne počnu slobodno okretati (C). Skinite transportne sigurnosne vijke laganim okretanjem.
• smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti zaglavljeno između odvoda i stroja. Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako da dodate originalno produžno crijevo. Duljina crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli istjecanje vode, spoj između produžnog crijeva i odljevnog crijeva na stroju mora biti dobro montiran odgovarajućom spojnicom da ne spadne i da ne curi. Prilagođavanje nogu A 1.
su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. Takav prah na rublju može se može nakupiti na unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati oštećenje. prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. 3 Priprema Što treba raditi za uštedu energije Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite proizvod na ekološki i energetski učinkovit način.
Odabir tipa deterdženta Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji tkanine. • Koristite različite deterdžente za obojano i bijelo rublje. • Perite svoju osjetljivu odjeću posebnim deterdžentima (tekući deterdžent, šampon za vunu itd) koji se koristi samo za osjetljivu odjeću. • Kad perete tamnije rublje i prekrivačem preporučuje se uporaba tekućeg deterdženta. • Perite vunu posebnim deterdžentom koji se proizvodi samo za vunu. Koristite samo deterdžente proizvedene A specifično za perilice.
Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Svijetle boje i bijelo Jako prljavo Razina zaprljanja (otporne mrlje kao što su mrlje od trave, kave, voća i kruha). Normalno prljavo (Na primjer, mrlje na okovratnicima i manžetama) Malo prljavo (Nema vidljivih mrlja).
4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 6 1 2 3 4 - 2 3 7 8 4 5 6 7 8 Tipka za podešavanje brzine centrifuge Zaslon Tipka za podešavanje temperature Tipka za odabir programa Znakovi zaslona - 5 Tipka za uključivanje / isključivanje Tipke za odgođeni početak (+/-) Tipke pomoćnih funkcija Tipka početak/pauza/opoziv Priprema stroja Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Odabir programa 1.
Glavni programi Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne programe. • Pamuk Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao što su plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, ručnici, kućni ogrtač, donje rublje, itd.). Vaše rublje će biti oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa pranja. • Sintetika Koristite ovaj program za pranje vaše sintetičke odjeće (košulje, bluze, mješavina sintetike/pamuka, itd). Pere s nježnim djelovanjem i ima kraći ciklus pranja u usporedbi s programom Pamuk.
u hladnoj vodi. listate do opcije za pranje hladnom C Ako vodom i pritisnete ponovno tipku za podešavanje temperature, na zaslonu će se pojaviti preporučena temperatura za taj program. Pritisnite ponovno tipku za podešavanje programa da biste smanjili temperaturu. Znak za ekonomično Označava programe i temperature koji nude uštedu energije. za ekonomično se ne može odabrati u C Znak programima Intenzivno i Higijena, jer se pranje obavlja dugo i na visokim temperaturama da bi se postigla higijena.
Tablica programa i potrošnje Potrošnja energije (kWh) Maks. Brzina Pretpranje Brzo pranje Dodatno ispiranje Protiv gužvanja više vode Zadrzavanje ispiranja Pomoćna funkcija Potrošnja vode (l) 19 Maks. opterećenje (kg) HR Pamuk 90 8 70 2.60 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 60 8 70 1.75 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 40 8 70 0.90 1600 • • • • • • 90-Hladno Prekrivač (Poplun) (Posteljina) 40 - 55 0.75 800 Za bebe (Babycare) 90 8 93 2.
Izbor dodatnih funkcija Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza/ opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u koraku prije pomoćne funkcije koju ćete odabrati ili opozvati. Ovisno o programu, pritisnite tipke a, b, c ili d da biste odabrali željenu pomoćnu funkciju. Znak odabrane pomoćne funkcije se pojavljuje na zaslonu.
nakon 30 minuta. Pritisnite tipku start/pauza/opoziv da biste uključili program. Uključivanje programa Pritisnite tipku start/pauza/opoziv da biste uključili program. Uključit će se znak za početak koji pokazuje pokretanje programa. Vrata za punjenje su zaključana i znak za zaključana vrata se pojavljuje na zaslonu. Znak koraka od kojeg je program započeo se pojavljuje na zaslonu (pretpranje, glavno pranje, ispiranje, omekšivač i centrifuga).
Kraj programa Na kraju programa se na zaslonu prikazuje "Kraj"(End). Znakovi programa ostaju upaljeni. Pomoćna funkcija, brzina centrifuge i temperatura koji su odabrani na početku programa ostaju odabrani. 5 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti.
nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite. Izbacivanje vode kad proizvod nema crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve: Ako se čep filtra sastoji od dva komada, zatvorite čep filtra tako da pritisnete na pločicu. Ako je od jednog komada, stavite pločice u donjem dijelu na mjesta i pritisnite gornji dio da se zatvori.
6 Tehničke specifikacije Modeli (HR) WNF 8447 AE40 WNF 8467 ACE40 WNF 8427 ACE40 Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) 8 8 8 Visina (cm) 84 84 84 Širina (cm) 60 60 60 Dubina (cm) 62 62 62 Neto masa (±4 kg.) 76 76 76 Ulazna el. energija (V/Hz) 230 V / 50Hz Ukupna struja (A) 10 Ukupna snaga (W) 10 10 2200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1400 1600 1200 Snaga režima na čekanju (W) 1.40 1.40 1.40 Snaga kod isključenog stanja (W) 0.20 0.20 0.
7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno.
1 Важни указания за безопасност • Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията.
• • • • Общото тегло на пералната машина и сушилнята -заредени на пълен капацитетпоставени една върху друга достига до около 180 килограма. Поставете уреда върху здрав, равен под, способен да издържи на това натоварване! Не поставяйте уреда върху захранващия кабел. Не монтирайте уреда на място, където температурата може да падне под 0ºC. Поставете уреда на поне 1 см разстояние от ръба на други мебели. A 1. премине в режим на безопасност и няма да работи.
на фигурата. A • • • За да се избегне вливането на мръсна вода обратно в машината и да се осигури лесното й източване, не пъхайте маркуча в мръсната вода и не о завирайте в канала повече от 15 см. Ако е твърде дълъг, го срежете. Краят на маркуча не бива да е извит, внимавайте да не е настъпен или прегънат по пътя между канала и машината. Ако маркучът е твърде къс, използвайте оригинално удължение. Дължината на маркуча не бива да надвишава 3.2 м.
C C • Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ за перални машини. В машината може дае останала малко вода в следствие на процедурите по качествен контрол в процеса на производство. Това не вреди на уреда. Потготовка на дрехите за пране • Изхвърляне на опаковъчните материали Опаковъчните материали са опасни за децата. Дръжте опаковъчните материали на безопасно място, далеч от достъпа на деца. Опаковъчните материали на уреда са направени от рециклируеми материали.
A В случай на неравномерно разпределение на прането, може да се появи шум или вибрация в машината. Употреба на перилен препарат и омекотител Чекмедже за перилен препарат Чекмеджето за перилен препарат се състои от три отделения: – (I) за предпране – (II) за основно пране – (III) за омекотител – (*) в отделението за омекотите има допълнителен сифон. 2 3 1 3 2 1 C Чекмеджето за разпределение на перилния препарат може да е в два различни варианта в зависимост от модела на пералнята ви.
вливане на вода в машината. Ако машината ви е оборудвана с чашка за течен перилен препарат, сипете препарата в чашката преди да стартирате програмата. • Ако консистенцията на гелообразния перилен препарат не е течна или е във формата на капсулообразна течна таблетка, го поставете директно в барабана преди прането. • Перилният препарат на таблетки се поставя в отделението за основно пране (отделение No. II) или директно в барабана преди пране.
Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на цвят Цветове Тъмни цветове Деликатни/Вълнени/ Коприна (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: 40-90C) (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено40C) (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено40C) (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено30C) Може да се наложи да о
4 Работа с уреда Контролен панел 1 6 1 2 3 4 5 2 3 7 8 4 Бутон за настройка на скоростта на центофугиране Дисплей Бутон за регулиране на температурата Селектор на програмите Бутон Вкл / Изкл 6 7 8 Символи на дисплея - 5 Бутони за забавяне на старта (+ / -) Бутони за допълнителни функции Бутон Старт / Пауза / Отказ Подготовка на машината Проверете дали маркучите са свързани добре. Включете пералнята в контакта. Завъртете крана докрай. Поставете прането в пералната машина.
C C Винаги избирайте възможно най-ниската необходима температура. По-високата температура означава по-висока консумация на електроенергия. За повече информация относно програмите виж “Таблица с програми и консумация” Основни програми В зависимост от вида тъкан, използвайте следните основни програми. • Памучни материи Изполвайте тази програма за памучно пране (като спални чаршафи, калъфки за юргани и възглавници, кърпи, хавлии, долно бельо и др.
Специални програми За специфични приложения може да изберете всяка от следните програми: • Изплакване Използвайте тази програма когато искате да изплакнете или колосате отделно. • Центрофугиране + Помпа Използвайте тази програма когато искате да добавите допълнителен цикъл на центрофугиране на прането или за източване на водата от машината. Преди да изберете тази програма, изберете желаната скорост на центрофугиране и натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ.
Таблица с програми и консумация BG допълнителна функция Максимално натоварване (кг) Консумация на вода (л) Консумация на енергия (кВч) Макс.скорост*** Предпране Бързо изпиране Допълнително изплакване Предпазване от намачкване Допълнителна вода Задържане на изплакването 3 Памучни материи 90 8 70 2.60 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 60 8 70 1.75 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 40 8 70 0.
Избор на допълнителни функции Изберете желаните допълнителни функции преди стартиране на програмата. Освен това, може да изберете или откажете допълнителните функции, които са подходящи за текущата програма с натискане на бутон Старт / Пауза / Отказ при работеща машина. За целта, машината трябва да се намира в стъпка преди допълнителната функция, която ще избирате или отказвате. В зависимост от програмата, натиснете бутони 2а, 2б, 2в или 2г за да изберете желаната допълнителна функция.
Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. Символ забавяне на старта свети постоянно. Символ пауза изчезва. Появява се символ старт. “:” в средата на времето на забавяне започва да премигва. Отказ от функция забавяне на старта Ако искате да спрете обратното броене и да започнете програмата веднага: Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. “:” в средата на времето на забавяне спира да премигва. Символ старт изчезва. Символи пауза и забавяне на старта премигват.
програмата бива отказана. Ако желаете да отворите вратата след като сте отказали програмата, но това не е възможно тъй като нивото на водата в машината надвишава нивото на вратата, то завъртете селектора на програмите на Изпомпване+центрофугиране и източете водата от машината. при почистването. Пъхнете чекмеджето обратно на мястото му след почистването като внимавате да го наместите както трябва. C Почване на филтърите за входящата вода.
филтъра надолу и издърпайте частта към себе си. Ако капачката на филтъра се състои от една част, отворете капачката като хванете отгоре от двете страни и издърпате. Може да свалите капачката на филтъра като леко натиснете долния капак надолу с уред с тънък пластмасов накрайник, през отвора над капачката на филтъра. Не използвайте уреди с метален накрайник за сваляне на капачката. Някои модели са оборудвани с маркуч за източване при спешни случаи, а други не са.
6 Технически спецификации WNF 8447 AE40 Модели (BG) WNF 8467 ACE40 WNF 8427 ACE40 Максимален капацитет на сушене (кг) 8 8 8 Височина (см) 84 84 84 Широчина (см) 60 60 60 Дълбочина (см) 62 62 62 Нетно тегло (±4 кг) 76 76 76 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) 10 Общ ел.поток (A) 10 10 2200 Обща мощност (W) Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1400 1600 1200 Мощност на режим в готовност (W) 1.40 1.40 1.40 Мощност в изключен режим (W) 0.20 0.20 0.
7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза за 3 секунди за да върнете машината към фабричните настройки. (Виж "Отказ на програма") Вода в пералнята. • В машината може дае останала малко вода в следствие на процедурите по качествен контрол в процеса на производство.