Owner’s Manual Manual del Usuario Model No.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. WARNING WARNING FOR YOUR SAFETY: FOR YOUR SAFETY: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Read the installation, operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. For Outdoor Use Only (outside any enclosure) WARNING FOR YOUR SAFETY: If you smell gas 1. Shut off gas to appliance. 2. Extinguish any open flame. 3.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Table of Contents Safety First! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Assembly Instructions Components & Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 General Components & Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Additional Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Safety First! Read and become familiar with this entire manual, especially the following precautions. If you are unsure of anything in these instructions, STOP and contact 1-800-762-1142 for assistance. Before you do anything else, read and understand all precautions in Safety First! Caution: This appliance is for outdoor use only (outside any enclosure). Always make sure there is fresh air ventilation.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Caution: Liquid propane (LP) gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics before using any LP product. “20 lb.” LP Cylinder Valve • LP Characteristics – Flammable, explosive under pressure, heavier than air - settles in pools in low areas. Collar • In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant is added that smells like rotten cabbage.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Assembly Instructions General Components & Features Familiarize yourself with all components before proceeding. Refer to page 5 for hardware and components, and page 19 for specifications. The white ceramic cone in the top of the engine is an important piece. DO NOT REMOVE. Note: All the hardware is in a plastic bag packed in the emitter top inside of a cardboard divider inside the cap. This also includes the cup and cap support.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Step 2 – Attach Cylinder Shroud to Legs • Line up slots in Cylinder Shroud flange with notches in left leg as shown. • Line up holes in center of Shroud with holes in Center Leg. Attach Cylinder Shroud to center Leg using (2) Medium Screws. • Secure Cylinder Shroud to outside Legs using (2) Medium Screws per leg. • Tighten nuts and bolts from Step 1. TIP: To tighten use a 7/16” wrench on Bolt and a 7/16” socket wrench on Nut.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Step 5 – Assemble Emitter Top • Slip (1) Small Bolt through hole in Emitter Top from inside. • Slip (1) Lockwasher over bolt and thread (1) Large nut all the way down and tighten. • Repeat for other two holes. Step 6 – Assemble Emitter • Curl Emitter Screen into a circle. Overlap ends and line up holes. Secure together using (2) Small screws and (2) small nuts. • Line up holes in bottom of Emitter Screen with holes in Engine.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Step 8 – Connect Engine/Post Assembly to Cap • Insert end of Post with (4) holes not threaded over Gas Line • Line up Post holes with threaded Cap holes. • Loosely Secure Post to Cap, using (4) Medium Screws, fully tighten screws in Step 9. Step 9 – Connect Gas Line to Engine • To attach Gas Line to Control Valve: • Pull collar of Gas Line down. • Insert Gas Line over Control Valve.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Step 10 – Attach Dome to Emitter • Gently lay heater on its side Tip: Use styrofoam end to prop up top half of heater. • Align holes in Dome with Emitter Studs. Note: The white ceramic cone in the top of the engine is an important piece. DO NOT REMOVE. • Secure Dome to Emitter using (3) Cap Nuts. • Leave heater on its side for next step. Step 11 – Secure Gas Line • Line up hole in Gas Clip with threaded hole in Support Plate.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Step 13 – Check for Leaks • Make 2-3 oz. of leak check solution by mixing one part liquid dishwashing soap and three parts water. • Turn cylinder valve ON. Caution: • Check Gas Line / Control Valve for leaks: Your Endless Summer Portable Heater has been checked at all factory connections for leaks. Recheck all connections, as movement in shipping can loosen connections.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Step 14 – Install Cylinder Access Panel • Line up holes on Latch with slots on Cylinder Shroud. Attach with (2) Latch Screws and (2) Latch Nuts. • Line up holes in Access Panel hinges with holes in recessed area of left leg. Attach each hinge with (2) Hinge Screws and (2) Hinge Nuts. • Swing Access Panel closed and slip Latch over panel hook and snap shut. Step 15 – Replace Engine Access Panel • Slide Igniter wire onto Igniter post.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Operation WARNING FOR YOUR SAFETY: If at any time you are unable to light pilot and smell gas, wait 5 minutes to allow gas to dissipate before attempting to light heater. WARNING Caution: Do NOT attempt to operate heater until you have read and understand all precautions in section 1 “Safety First.” Before Turning Gas Supply ON • Your heater was designed and approved for outdoor use only.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. • Turn Control Knob to ON. Main Burner will light immediately. Flame is visible through Viewing Hole. If not, return to step 1. • If for some reason your ignitor fails to deliver a spark, your heater can be started by inserting a lit match through the pilot view hole while pushing the control knob in while in the PILOT position. If you experience any ignition problem consult “Troubleshooting” on page 15.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use. Before Operating I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions noted in “Safety First.” All components are properly assembled, intact and operable. No alterations have been made. All gas connections are secure and do not leak. Wind velocity is below 10 mph.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Maintenance WARNING: FOR YOUR SAFETY: • Do NOT touch or move heater for at least 45 minutes after use. To enjoy years of outstanding performance from your heater, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: Keep exterior surfaces clean. Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive cleaning agents. • Dome is hot to the touch.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Storage Between uses: Turn Control Knob OFF. Disconnect LP source. Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent build up in air passages. Note: Wait until heater is cool before covering. During periods of extended inactivity or when transporting: Turn Control Knob OFF.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Warranty Warranty Period Heater’s warranty extends for 2 years from date of purchase by original purchaser. Warranty Terms Manufactured by Blue Rhino Global Sourcing 104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104. 1-800-762-1142. Manufacturer will cover: All parts found to be defective due to materials or workmanship for 2 year from the date of original purchase.
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Specifications Certifications: CSA International Requirement 5.90 Canadian National Standard CAN1-2.23-M82 Rating: 40,000 BTU/hr. input Heat Range: Up to 20 foot diameter Fuel: Liquid Propane Gas (LP) Cylinder Size: Nominal 20 lb / 5 Gallon Inlet gas supply pressure: Maximum – 150 PSI Minimum – 5 PSI Manifold Pressure: 11.00 in. W.C.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Solamente Para Uso En Exteriores (fuera de cualquier recinto) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Si huele a gas - ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados puede causar lesiones o daños a la propiedad.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Índice ¡La Seguridad, lo Primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Instrucciones de Montaje Componentes generales y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Requisitos Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Paso 1 Acoplar las patas a la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra ¡La Seguridad, lo Primero! Avant de faire quoi que ce soit, veuillez lire et comprendre toutes les consignes de la section “La sécurité avant tout!” POUR VOTRE SÉCURITÉ: Attention aux araignées • Les araignées et autres insectes peuvent s'introduire dans la tubulure du brûleur et les autres orifices de l'appareil et pendre leurs toiles et y fabriquer leurs nids.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Aviso: Este producto no debería utilizarse con ningún otro combustible que no sea Bouteille de gaz de 9 kg propano líquido. La utilización de otros combustibles disminuirá el rendimiento de Collier los calentadores y anulará su garantía. Robinet Precaución: El propano líquido (PL) es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Componentes Ferretería Para Imagen Cúpula Cant.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Instrucciones de Montaje Componentes Generales y Características Familiarícese con todos los componentes antes de iniciar el funcionamiento del equipo. Consulte la página 5 para ver los componentes y la tornillería del aparato asi como la página 19 para ver las especificaciones. Le cône en céramique blanc dans le dessus du moteur est un morceau important. N'ENLEVEZ PAS.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 2 – Acoplar la protección de la bombona a las patas • Encare las ranuras situadas en las pestañas de la protección de la botella con las muescas de la pata izquierda tal y como muestra la figura. • Encare los orificios situados en el centro de la protección con los orificios de la pata central. Acople la protección de la botella a la pata central utilizando (2) tornillos medianos.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 5 – Montar la cubierta del emisor • Pase (1) tornillo pequeño por el orificio del emisor superior desde dentro. • Pase (1) una arandela de seguridad en el tornillo y enrosque (1) tuerca hasta que haga tope y apriétela. • Repita la operación con los otros dos orificios. Paso 6 – Montar el emisor • Doble la pantalla del emisor hasta formar un círculo. Superponga los extremos y encare los orificios.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 8 – Conectar el conjunto motor/poste a la cubierta • Introduzca el extremo del poste con (4) orificios sin rosca en la línea de gas. • Encare los orificios del poste con los orificios con rosca de la cubierta. • Fije el poste a la cubierta con (4) tornillos medianos sin apretar. Los tornillos se apretarán en el Paso 9.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 10 – Acoplar la cúpula al emisor • Con cuidado, coloque el aparato sobre uno de sus lados • Consejo: Apoya la parte superiordel calentador sobre el inserto de espuma que viene incluido. Note: Le cône en céramique blanc dans le dessus du moteur est un morceau important. N'ENLEVEZ PAS. • Alinee los orificios del conjunto de la cúpula con los espárragos del del emisor.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 13 – Comprobar si hay fugas Precaución: Su Calentador Portátil Endless Summer ha sido comprobado en fábrica y no se detectaron fugas. Vuelva a comprobar todas las conexiones, ya que el movimiento generado por el transporte puede aflojar las conexiones. Compruebe si hay fugas incluso si su unidad fue montada para usted en la tienda. • Prepare unos 75 gramos (2-3 oz.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Paso 14 – Montar el panel de acceso a la bombona • Encare los orificios del cierre con las ranuras situadas en la protección de la botella. Acóplelo utilizando (2) tornillos de cierre y (2) tuercas de cierre. • Encare los orificios de las bisagras del panel de acceso con la zona ranurada de la pata izquierda. Fije cada bisagra con (2) tornillos de bisagra y (2) tuercas de bisagra.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Si en cualquier momento, es incapaz de encender la llama piloto y huele a gas, espere 5 minutos para que el gas se disipe antes de intentar encender el calentador.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra • Gire el botón de control a la posición ON. El quemador principal se encenderá inmediatamente. La llama podrá verse a través del orificio de visión. Si no es así, vuelva al paso 1.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Lista de Control de Operaciones Para que la experiencia con su calentador sea segura y agradable, lleve a cabo la siguiente comprobación antes de cada uso. Antes de la puesta en marcha Estoy familiarizado con todo el manual de usuario y entiendo todas las precauciones indicadas en la sección “La seguridad, lo primero". Todos los componentes están montados correctamente, intactos y listos para su funcionamiento.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Guide de dépannage Si el problema es: Y se da está situación: Entonces haga lo siguiente La válvula de la botella está cerrada Abra la válvula Obstrucción en el orificio o el tubo de la llama piloto Limpie o sustituya el orificio o el tubo de la llama piloto Aire en la línea de gas Abra la línea de gas y púrguela (mientras presiona el botón de control) durante no más de 1 -2 minutos o hasta que huela a gas Presión
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Mantenimiento ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD: • No toque ni mueva el calentador durante al menos 45 minutos después de su uso. • La cúpula está caliente al tacto. • Deje que la cúpula se enfríe antes de tocarla. Para disfrutar de años de rendimiento excepcional de su calentador, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento de forma regular: Mantenga las superficies exteriores limpias.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Almacenamiento Entre uso y uso: Gire el botón de control a la posición OFF. Desconecte la fuente de PL. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad). Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Garantía Período de Garantía La garantía del calentador tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de adquisición por parte del comprador original . Términos de la Garantía Fabricado por Blue Rhino Global Sourcing 104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104. 1-800-762-1142.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra Especificaciones Certificaciones: CSA International Requirement 5.90 Canadian National Standard CAN1-2.23-M82 Consumo: 40.000 BTU/hora / entrada Alcance calorífico: Hasta 6 metros de diámetro Combustible: Gas propano líquido (PL) Tamaño de la bombona: Nominal 9 kg /19 litros Presión del suministro de gas de entrada: Máxima – 150 PSI Mínima – 5 PSI Presión del colector: 11 pulg. (27,9 cm) columna de agua .
Blue Rhino Global Sourcing A wholly owned subsidiary of Blue Rhino Corporation (NASDAQ-RINO) 104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA 1.800.762.1142, www.bluerhino.com © 2003 CPD Associates, All Rights Reserved Made in China Blue Rhino Global Sourcing Empresa filial y enteramente propiedad de Blue Rhino Corporation (NASDAQ-RINO) 104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 EE.UU. 1.800.762.1142, www.bluerhino.