FBFD360
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advise you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product. This guide will help you use the product quickly and safely.
1 Important instructions for safety and environment 3 1.1 1.2 1.3 1.4 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 For products with a water dispenser . . . . . .4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Children’s safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 Your Refrigerator 5 3 Installation 6 3.1 Appropriate installation location . . . . . . . . .6 3.2 Installing the plastic wedges. . . . . . . . . . . .6 3.3 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . .
1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will • It is recommended to clean the tip of the plug help protect from risk of personal injury or property regularly with a dry cloth. damage. • Do not plug in the refrigerator if the wall outlet is loose. Intended use • Never connect your refrigerator to electricity– WARNING: Keep ventilation openings, in the saving systems. Such systems are harmful for appliance enclosure or in the built-in the product.
Important instructions for safety and environment 1.4 Children’s safety • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety. • Do not overload the product. It may fall when the door is opened, and cause injury or damage. Similar problems may occur in case of putting things on top of the product. • Do not pull by the handle when changing the place of the product. Handle may get loose.
2 Your Refrigerator 3 11 10 9 4 8 1 7 5 2 12 15 12345678- Refrigerator compartment Freezer compartment Display/indicator panel Door shelf Bottle shelf Chiller compartment Crispers İnner water dispenser 13 14 9- Adjustable glass shelf 10- Blower 11- Water filter 12- Ice container 13- Frozen food storage compartment (upper) 14- Frozen food storage compartment (lower) 15- Seperator 5 / 28 EN Refrigerator / User Manual
3 Installation Refer to the nearest Authorized Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, make sure that the electricity installation is appropriate before calling the Authorized Service Agent. If not, call a qualified electrician to have any necessary arrangements carried out. C B B A C Preparation of the location and electrical installation at the place of installation is under customer's responsibility.
Installation 3.4 Adjusting the gap between the upper door 3.6 Illumination lamp -Upper hinge group is fixed with 3 screws. -The hinge cover is attached after the sockets are installed. - Then the hinge cover is fixed with two screws. Do not attempt to repair yourself but call the Authorized Service Agent if the LED illumination lamps do not go on or are out of order. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination.
Installation DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] PRODUCT DIMENSIONS 8 /28 EN Refrigerator / User Manual
Installation DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] Freezer Door Open Max (Drawer) Height‐Overall "A" Height‐TopOfCabinet "B" Depth‐CabinetOnly "C" "O" Depth‐Without Handles "D" 1771mm (69,72") 1710mm (67,32") 600mm (23,62") 680,5mm (26,79") Depth‐WithHandles "E" Width‐Cabinet "F" Depth‐DrawerOpen "G" TotalDepth‐DrawerOpen "H" 737mm (29,01") 908mm (35,74") 1157mm (45,55") 1178,5mm (46,40”) Depth‐Doors Open90° "I" TotalDepth‐Doors Open90° "J" Width‐Doors Open90°WithHandles "K" Width‐Doors
Installation DIMENSIONS [36” FRENCH REFRIGERATOR] Fresh Food Door Open 90° Fresh Food Door Open 130° (Max) 3 10 /28 EN Refrigerator / User Manual
Installation 3.10 Connecting the water line to the water supply 3.8 Water connection First you must connect the water hose to the refrigerator. Connect the water line to a water supply valve. If a valve is not present or you are not sure, consult a qualified plumber. 3.8.1 Before Installation Make sure that you have everything necessary to ensure proper installation before proceeding, including: 3.
Installation 3.11.1Attaching the internal filter into the refrigerator A A A 1. Pull the water filter cover slowly. 2. Remove the water filter bypass cover by turning it downwards. A C WARNING: Ensure that the Ice Off mode is enabled before removing the by-pass cover. It is normal that a few drops of water drip after the cover has been removed. 3. Seat the water filter cover into the mechanism and push forwards to lock it in place. 4. Press “Ice Off” button on the display again to exit this mode.
Installation • Ice cubes can stick to each other if they are left in the container for a long time. • Water system installation of the refrigerator must be performed by the Authorized Service Agent. • Water system of the product is designed to operate only with water. Do not use beverage such as soft drinks and/or juices in the water system. • It is recommended that the water is disconnected if you will not be using the refrigerator for a long period of time due to vacation or similar reasons.
4 Preparation 4.1 Things to be done for energy saving • Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by Do not leave the doors of your refrigerator open food. for a long time. • Do not put hot food and beverages inside the Do not put hot food or drinks in your product. refrigerator. Do not overload the refrigerator.
Preparation 4.3 Initial use Before starting to use the product, check that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Important instructions for safety and environment" and "Installation". • Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Check that inside of it is dry before operating it. • Plug the refrigerator into the grounded wall outlet. When the door is opened the interior illumination will turn on.
5 Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1 2 3 4 5 6 7 8 1-On/Off function Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or turn on the refrigerator. 2-Quick Refrigerator Function When you press Quick Refrigerator button, the temperature of the compartment will be colder than the adjusted values.
Operating the product 8-Vacation Indicator This icon illuminated when the Vacation function is active. 9-High Temperature Error/Warning Indicator This icon comes on during high temperature failures should not be hyphenated. 10-Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment. 11-Eco-Extra Indicator Eco-Extra Indicator illuminated when the Eco Extra function is active.
Operating the product 5.2 Dual cooling system Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment.Thus, air and odor in the fresh food compartment and frozen food compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher then other refrigerators. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually. 5.
Operating the product Refrigerator Freezer Explanations Compartment Compartment Setting Setting -18°C / 0°F 4°C / 39°F This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature -20°C / -4°F 3°C / 37°F exceeds 30°C/86°F. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 4°C / 39°F refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
Operating the product • Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be refrozen. • Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. • Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
Operating the product 5.10 Crisper Crisper of the refrigerator is designed specially to keep the vegetables fresh without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is intensified around the crisper in general. Remove the door shelves that stand against the crisper before removing the crispers. 5.
Operating the product 5.13 Ion Air is ionized by means of the ionizer system in the refrigerator compartment air duct. Thanks to this system, air-borne bacteria and odorising molecules are eliminated. 5.14 Odor filter Odor filter in the air duct of the refrigerator compartment prevents build-up of unpleasant odors in the refrigerator. 5.15 Using internal water dispenser After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system.
Operating the product 5.17 For using water dispenser A C Before using your refrigerator first time and after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 5-6 gallons (about 15 liter) of water through the water dispenser before the first use and every time after you change the water filter. This will remove any air trapped in the system and stop the water dispenser from leaking.
Operating the product 5.18 Refrigerator shelf weight limitations Freshfood compartment centilever shelves, those that only have rear supports, are tested for max 25kg (55pounds) per each part. Crispers will hold up to 15kg (33pounds) per each one. These are dynamic loads for crispers. Ice container bin holds up to 10kg (22pounds), it is for usage without ice. Upper freezer bin will hold up to 24kg (53 pounds) and drawer holds up to 30kg (66pounds).
6. Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. B WARNING: Unplug the product before cleaning it. • Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. • Never use any sharp and abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning. • Dissolve one teaspoon of baking soda in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly.
7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. The refrigerator does not operate. • The plug is not inserted into the socket correctly. >>> Insert the plug into the socket securely. • The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>> Check the fuse.
Troubleshooting • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>> When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
Troubleshooting Whistle comes from the refrigerator. • Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault. Condensation on the inner walls of refrigerator. • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the doors frequently. Close them if they are open. • Door is ajar. >>> Close the door completely.
¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente, Deseamos que use nuestro producto, que hemos fabricado en instalaciones modernas con cuidado y con meticulosos controles de calidad. Así, le aconsejamos que lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. En caso de que el aparato cambie de manos, no olvide facilitar esta guía al nuevo propietario junto al aparato. Esta guía le ayudará a utilizar su frigorífico de forma rápida y segura.
1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente 3 2 El frigorífico 6 3 Instalación 7 3.1 Ubicación adecuada para la instalación. . . .7 3.2 Instalación de las cuñas de plástico . . . . . .7 3.3. Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3.4. Ajuste de los pies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.5. Lámpara de iluminación. . . . . . . . . . . . . . .8 3.6. Aviso de puerta abierta. . . . . . . . . . . . . . . .8 3.7 Conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.7.
1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones 1.1. Seguridad general de seguridad necesarias para evitar el • Este aparato no debe ser utilizado riesgo de lesión y daños materiales. El por personas con discapacidades incumplimiento de estas instrucciones físicas, sensoriales y mentales, sin el puede invalidar cualquier tipo de garantía conocimiento y la experiencia suficiente del aparato. o por los niños.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente La exposición del aparato a la lluvia, la nieve, la luz directa del sol y el viento 1 causarán un peligro eléctrico. Cuando traslade el aparato, no tire sujetando la manija de la puerta. El mango se podría salir. • Tenga cuidado de no atrapar ninguna 1 parte de sus manos o de su cuerpo en cualquiera de las partes móviles en el interior del aparato.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.4. En cumplimiento de la Directiva limitadora de presión en el sistema de RAEE, y la eliminación del aparato red. Si usted no sabe cómo controlar Este aparato cumple con la Directiva WEEE la presión del agua, pida la ayuda de (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato lleva el un plomero profesional.Si hay riesgo símbolo de clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
2 El frigorífico 3 11 10 9 4 8 1 7 5 2 12 15 123456789- Compartimento frigorífico Compartimento ButFreezer Pantalla/panel de indicación Estante de la puerta del compartimento refrigerador Estante para botellas Compartimento de enfriamiento Cajones de frutas y verduras Dispensador de agua interno Estante de vidrio regulable 13 14 10- Ventilador 11- Filtro de agua 12- Contenedor de hielo 13- Compartimento de almacenamiento de alimentos congelados (superior) 14- Compartimento de almacenamiento de ali
3 Instalación Deje la instalación del aparato en manos del servicio • No instale el aparato en lugares en donde la técnico autorizado más cercano. De modo que temperatura pueda ser inferior a 10ºC /50°F. el frigorífico esté preparado para su utilización, En caso de que vaya a instalar dos asegúrese de que la instalación eléctrica sea frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar apropiada antes de llamar al servicio técnico una separación no inferior a 4 cm entre autorizado.
Instalación B 3.6. Aviso de puerta abierta ADVERTENCIA: Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo use hasta que no haya sido reparado por un servicio técnico autorizado. ¡Existe riesgo de descargas eléctricas! 3.4. Ajuste de los pies Si el aparato no queda equilibrado tras su instalación, ajuste las pies. Le será más fácil realizar esta operación si le pide a alguien que levante ligeramente el frigorífico.
Instalación - El grupo de bisagra superior se fija con 3 tornillos. - La tapa de la bisagra se fija después de instalar los enchufes. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos. 3.7 Conexión de agua Dependiendo del modelo del frigorífico, puede conectarlo a un recipiente o a una conexión de agua. En primer lugar, conecte la manguera del agua al frigorífico. C A C Si utiliza un recipiente, deberá utilizar una bomba separada.
Instalación DIMENSIONES DIMENSIONS [36” [36’’FRENCH FRIGORÍFICO FRANCÉS] REFRIGERATOR] DIMENSIONES DEL PRODUCT DIMENSIONS PRODUCTO armario no incluye asa general parte superior del armario incluye el asa 10 / 32 ES Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONESDIMENSIONS [36”[36’’ FRIGORÍFICO FRANCÉS] Indicador de apertura máxima de la Freezer Door Open Max (Drawer) puerta del congelador (Cajón) Altura-general «A» Height‐Overall "A" 1771mm (69,72’’) 1771mm (69,72") Profundidad-ConAsas «E» Altura-Parte superior de la Caja fonda sólo «C» Profundidad-Sin asas Height‐TopOfCabinet Depth‐CabinetOnly Depth‐Without«D» Handles caja «B» «0» "B" "C" "O" "D" 1710mm (67,32’’) 600mm (23,62”) 680,5mm (26,79”) 1710mm (67,32") 600m
Instalación FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONESDIMENSIONS [36”[36’’ FRIGORÍFICO FRANCÉS] La puerta para alimentos frescos abre Fresh Food Door Open 90° hasta 90° La puerta para alimentos frescos abre Fresh Food Door Open 130° (Max) hasta 130° (Máx) 3 12 / 32 ES Refrigerador / Manual de instrucciones
Instalación 3.7.1 Antes de la instalación Asegúrese de que tiene todo lo necesario para garantizar la correcta instalación antes de proceder, incluyendo: 3.10.1 Colocación del filtro interno en el frigorífico El aparato incluye un filtro de agua interno para usarlo dentro de la nevera. El número de pieza del filtro es 4918450200 y puede usarlo cuando solicite filtros de recambio. 1. Tire del filtro de agua con cuidado. 2. Retire la tapa de derivación del filtro de agua girándola hacia abajo. 3.8.
Instalación A C ADVERTENCIA: Asegúrese de que el modo “Ice Off “(no hielo) esté activado antes de retirar la cubierta de derivación. Es normal que tras retirar la cubierta se produzca un ligero goteo. A C ADVERTENCIA: Asegúrese de que el modo “Ice Off “(no hielo) esté activado antes de retirar la cubierta de derivación. Es normal que tras retirar la cubierta se produzca un ligero goteo. 3. Apoye la tapa del filtro de agua en el mecanismo 3.
Instalación 3.11 Conexión de la manguera de agua a la damajuana (en algunos modelos) Para la conexión del suministro de agua entre el frigorífico y el recipiente, deberá utilizar una bomba de agua. Siga las siguientes instrucciones tras conectar al frigorífico un extremo de la manguera de agua que sale de la bomba. 1. Complete la conexión empujando el otro extremo de la manguera de agua en la entrada de la manguera de agua de la bomba. 2. Coloque y fije la manguera de la bomba en la damajuana. 3.
Instalación 3.12 Antes de usar el dispensador de agua/hielo • Si el aparato va a conectarse a la red de suministro de agua, asegúrese de que sea agua potable. • El sistema de agua de este aparato se ha diseñado para que funcione sólo con agua. No utilice bebidas, como refrescos y/o zumos, en el sistema de agua. • Se recomienda desconectar la conexión de agua si no va a utilizar el frigorífico durante un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, si va a estar de vacaciones o por razones similares.
4 Preparación 4.1 Cosas a hacer para el ahorro de energía A El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía. C C C La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no será inferior a 10ºC /50°F No se recomienda utilizar el frigorífico en condiciones más frías. • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico.
Preparación 4.3 Uso inicial Antes de empezar a utilizar este aparato, compruebe que se han realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instalación". • Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección “Mantenimiento y Limpieza”. Compruebe que el interior esté seco antes de comenzar a utilizarlo. • Enchufe el frigorífico a una toma de corriente dotada de toma de tierra.
5 Manejo del aparato 5.1. Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con pulsar el botón correspondiente para ajustar la temperatura. 1 2 3 4 5 6 7 8 1-Función de encendido/apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para encender o apagar el frigorífico.
Funcionamiento del aparato 5-Indicador de apagado El indicador de apagado se ilumina cuando el frigorífico está apagado. 6-Indicador de refrigeración rápida Este icono se ilumina cuando función de refrigeración rápida está activa. 7-Indicador de ajuste de temperatura del compartimento frigorífico Indica la temperatura ajustada para el compartimento frigorífico. 8-Indicador de la función de vacaciones Este icono se ilumina cuando función de vacaciones está activa.
Funcionamiento del aparato 5.2 Doble sistema de refrigeración Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos frescos y el compartimento del congelador. Así, el aire y el olor en el compartimento de alimentos frescos y el de los alimentos congelados no se mezclan. Gracias a estos dos sistemas de enfriamiento independientes, la velocidad de enfriamiento es muy superior a la de otros frigoríficos.
Funcionamiento del aparato Ajuste del Ajuste del Explicaciones compartimento compartimento frigorífico congelador -18°C /0°F 4°C / 39°F Estos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente -20°C / -4°F 3°C / 37°F rebase los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico Congelación 4°C / 39°F volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el rápida proceso.
Funcionamiento del aparato 5.7 Retirada de los estantes de las puertas Puede retirar los estantes de las puertas para limpiarlos. Empuje el estante hacia arriba para retirarlo. No retire un estante que contenga alimentos. En primer lugar, vacíelo. 5.8 Mover la rejilla de la puerta *opcional La estantería movible de la puerta puede fijarse en 3 posiciones diferentes. Pulse los botones que se muestran a los lados de la misma manera para mover la estantería. La rejilla será movible.
Funcionamiento del aparato 5.11 Compartimento para frutas y verduras 5.13.Contenedor de hielo El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad natural. Con este fin, alrededor del cajón de frutas y verduras se intensifica la circulación de aire frío. Antes de retirar los cajones de frutas y verduras, quite los estantes de las puertas que se apoyan contra ellos.
Funcionamiento del aparato 5.14 Secciones de mantequillas y quesos (en algunos modelos) Conserve en esta sección alimentos como mantequilla, queso y margarina. 5.15. Huevera Puede instalar la huevera en estante del cuerpo o la puerta que desee.. Nunca deposite la huevera en el compartimento congelador. . 5.17. Luz azul 5.16 Sección central móvil La sección central móvil tiene la función de evitar que el aire frío del interior de su frigorífico salga al exterior.
Funcionamiento del aparato 5.20 Utilizar un dispensador de agua interno (en algunos modelos) Después de conectar el frigorífico a la fuente de agua o sustituir el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente robusta y mantenga el dispensador de agua durante 5 segundos, luego suéltelo durante 5 segundos. Repítalo hasta que el agua empiece a fluir.
Funcionamiento del aparato 5.23 Icematic (en algunos modelos) Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito de agua en el compartimento frigorífico con agua hasta el nivel máximo. Los cubitos de hielo en el cajón de hielo pueden pegarse unos con otros y convertirse en un bloque debido al calor y a la humedad del aire en aproximadamente 15 días. Esto es normal. Si no puede separar el bloque, puede vaciar el contenedor de hielo y volver a hacer hielo.
Funcionamiento del aparato 5.25 Limitaciones de peso de la estantería del frigorífico Las estanterías cantilever del compartimento para alimentos frescos, aquellos que sólo tienen soportes traseros, se prueban para 25kg (55 libras) como máximo para cada parte. El compartimento para frutas y verduras aguantará hasta 15kg (33 libras) para cada uno. La zona refrigerante aguantará hasta 20 kg (44 libras) Éstas son cargas dinámicas para el compartimento para frutas y verduras y la zona refrigerante.
6. Mantenimiento y limpieza La limpieza a intervalos regulares del aparato contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. • Nunca use agentes de limpieza o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto. El cloro corroe dichas superficies metálicas. B 6.1 Evitar malos olores ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
7 Resolución de problemas Le rogamos consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato. El frigorífico no funciona. • El enchufe no está insertado en la toma de corriente. >>>Inserte el enchufe con firmeza en la toma de corriente.
Resolución de problemas • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>>Es normal que el aparato funcione durante periodos de tiempo más largos si hace calor. • Puede que se haya enchufado el frigorífico o cargado con alimentos recientemente.
Resolución de problemas • Los líquidos y gases fluyen en función de los principios de funcionamiento del frigorífico.>>> Esto es normal y no indica ninguna avería. El frigorífico emite silbidos. • Se utilizan ventilador para enfriar el frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Condensación en las paredes interiores del frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. Par conséquent, nous vous recommandons de lire entièrement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Si vous vendez ou donnez l’appareil à un tiers, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel.
1 Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement 3 2 Votre réfrigérateur 8 3 Installation 9 3.1 Emplacement d'installation approprié . . . . .9 3.2 Installation des cales en plastique. . . . . . . .9 3.3 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . .9 3.4 Réglage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.5 Lampe d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.6 Alarme d'ouverture de porte. . . . . . . . . . .10 3.7 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement types d'environnement résidentiel ; Cette section comporte des informations – les environnements de type chambres de sécurité qui vous aideront à éviter les d'hôtes ; risques de blessures ou de dommages – la restauration et les usages similaires matériels. Le non-respect de ces non destinés à la vente. instructions entraîne l’annulation de la garantie des appareils. 1.1.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement • Pour accélérer le processus de décongélation, n’utilisez pas d’outils mécaniques ou de dispositifs autres que ceux recommandés par le fabricant. • N'utilisez jamais les pièces de votre réfrigérateur, notamment la porte et le tiroir, comme support ou marche. Une telle utilisation de l’appareil peut l'emmener à balancer ou endommager • Évitez de brancher le réfrigérateur ses parties. lorsque la prise de courant est mal fixée.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement de l’enflammer et aérez la pièce dans • Si vous n’allez pas utiliser l’appareil laquelle est installé l’appareil. pendant une longue période, débranchez-le et retirez tous les aliments l’intérieur. Si l’appareil est endommagé • Si le réfrigérateur émet une lumière et vous voyez une fuite de gaz, bleue, ne la regardez pas en utilisant tenez-vous à l’écart du gaz. des outils optiques.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement • Prenez les mesures nécessaires contre DANGER : le risque de gel des tuyaux. La plage Avant de mettre au rebut de température de fonctionnement votre ancien réfrigérateur ou est de 0.6 °C (33 °F) au minimum et congélateur : 38 °C (100 °F) au maximum. • Les enfants peuvent s’y AVERTISSEMENT : enfermer. Ne branchez jamais l’appareil • Retirez les portes.
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement 1.6. Informations relatives à l’emballage • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale en matière d’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec les ordures ménagères normales ou d’autres types de déchets. Transportez ces matériaux vers un point de collecte prévu par les autorités locales.
2 Votre réfrigérateur 3 11 10 9 4 8 1 7 5 2 12 15 13 14 11- Filtre à eau 12- Bac à glace 13- Compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées (supérieur) 14- Compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées ((inférieur) 15- Séparateur 1- Compartiment réfrigérateur 2- Compartiment congélateur 3- Ecran de contrôle 4- Balconnet du compartiment réfrigérateur 5- Balconnet range-bouteilles 6- Compartiment Zone fraicheur 7- Bacs à légumes 8- Distributeur d'eau interne 9- Balconnet en v
3 Installation Contactez l'agent de service agréé pour l'installation de cet appareil. Pour que ce dernier soit prêt à l'emploi, assurez-vous que l'installation électrique est correcte avant de contacter l'agent de service agréé. Si tel n'est pas le cas, appelez un électricien qualifié afin qu'il effectue les arrangements nécessaires. C B B A C La préparation du site et de l'installation électrique sur le lieu de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
Installation B B AVERTISSEMENT : Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par un agent de service agréé. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet appareil lorsqu'il est en panne, à moins qu'il ne soit réparé par l'agent de service agréé ! Cette précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique ! 3.4 Réglage des pieds 3.6 Alarme d'ouverture de porte (Cette fonction peut varier suivant le type de porte installé sur l'appareil et peut ne pas exister sur certains modèles.
Installation DIMENSIONS DIMENSIONS [36” [RÉFRIGÉRATEUR FRANÇAIS 36 po] FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONS DE L'APPAREIL PRODUCT DIMENSIONS armoire non inclus poignée Hauteur totale de l’armoire poignée incluse 11 /36 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONSDIMENSIONS [36”[RÉFRIGÉRATEUR FRANÇAIS 36 po] Compartiment congélateur avec porte Freezer Door Open Max (Drawer) ouverte au maximum (Tiroir) Hauteur totale « A » Height‐Overall "A" 1 771 mm (69,72 po) 1771mm (69,72") Profondeur avec poignées « E » Depth‐WithHandles 737 mm (29,01"E" po) 737mm (29,01") Profondeur avec portes ouvertes à 90° « I » Depth‐Doors Open90° "I" po) 1072,6 mm (42,22 totale maximale de l’armoire Profondeur de Profondeur sans Height‐TopOfCab
Installation FRENCH REFRIGERATOR] DIMENSIONS DIMENSIONS [36”[RÉFRIGÉRATEUR FRANÇAIS 36 po] Compartiment pour aliments Fresh Food Door Open 90° frais avec porte ouverte à 90° Compartiment pour aliments frais avec Fresh Food Door Open 130° (Max) porte ouverte à 130° (Max) 3 13 /36 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Installation 3.7 Arrivée d'eau Selon le modèle du réfrigérateur, vous pouvez le raccorder à une bonbonne ou aux conduites d'eau. Vous devez d'abord connecter le tuyau d'arrivée d'eau au réfrigérateur. C A C Si vous utilisez une bonbonne, utilisez également une pompe distincte. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le réfrigérateur et la pompe, le cas échéant, sont débranchés pendant les branchements.
Installation 3.10.1 Fixation du filtre interne dans le réfrigérateur 3.9 Raccordement de la conduite d'eau à l'alimentation en eau Connecter la conduite d'eau au robinet d'alimentation en eau. Si ce robinet est absent de votre appareil ou si vous n’en êtes pas sûr, contactez un plombier qualifié. 3.10 Filtre à eau (pour certains modèles) Votre réfrigérateur peut être équipé d'un filtre externe ou interne, selon le modèle.
Installation 3. Installez le couvercle du filtre à eau dans le mécanisme et poussez-le vers l'avant afin de le fixer. 4. Appuyez à nouveau sur la touche « Ice Off » situé sur le panneau d'affichage afin de quitter ce mode. C A A A Remplacez le filtre à eau tous les 6 mois. Lors du remplacement du filtre à eau, ou si vous ne l'utilisez plus, retirez-le, comme illustré à la figure et installez le couvercle de dérivation. Assurez-vous que le mode « Ice Off » est activé avant de retirer le filtre à eau.
Installation 3.12 Avant de commencer à utiliser le distributeur d'eau/de glace • Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar ou si vous comptez utiliser une dame-jeanne, alors vous devez également utiliser une autre. • Le réseau d’alimentation en eau du réfrigérateur doit être raccordé à la conduite d'eau froide. Il ne doit pas être raccordé à une conduite d'eau chaude. • Vous ne pouvez pas obtenir d'eau lors du démarrage initial du réfrigérateur. Car le système comporte de l'air.
Installation • En cas de panne d'électricité ou de défaillance temporaire pendant le fonctionnement du réfrigérateur, la glace peut fondre légèrement et ensuite se congeler à nouveau. Dans ce cas, les glaçons peuvent se coller les uns aux autres. Si cette panne ou défaillance se prolonge, la glace peut fondre, entraînant ainsi une fuite d'eau. Si vous rencontrez un tel problème, videz et nettoyez le récipient à glace.
4 Préparation 4.1 Mesures d'économie d'énergie A Le branchement de l'appareil aux systèmes d'économie d'énergie électrique est risqué dans la mesure où il peut endommager le produit. • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une période prolongée. • Ne mettez pas d'aliments ou des boissons chaud(e)s dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur. La capacité de refroidissement diminue lorsque la circulation de l'air à l'intérieur est entravée.
Préparation 4.3 Première utilisation Avant de commencer à utiliser cet appareil, assurez-vous que toutes les procédures préinstallation sont effectuées conformément aux instructions des sections « Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement » et « Installation ». • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur, comme recommandé dans la section « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que l'intérieur est sec avant de l'utiliser.
5 Utilisation de l'appareil 5.1 Bandeau de commandes Le bandeau de commandes tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à l'appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche correspondante pour le réglage des fonctions. 1 2 3 4 5 6 7 8 1-Fonction On/Off (Marche/Arrêt) Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil 5-Voyant Off (Arrêt) Le voyant Off s'allume lorsque le réfrigérateur est en mode « Off » (Arrêt). 6-Voyant Quick Fridge (Réfrigération rapide) Cette icône s'allume lorsque la fonction Quick Fridge est activée. 7-Voyant Réglage de température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 8-Voyant Vacation (Vacances) Cette icône s'allume lorsque la fonction Vacation (Vacances) est activée.
Utilisation de l'appareil 5.2 Double système de refroidissement Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de refroidissement séparés, destinés à refroidir le compartiment pour aliments frais et le compartiment congélateur. Grâce à ces systèmes de refroidissement séparés, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est garantie, car la décongélation se fait individuellement. 5.
Utilisation de l'appareil Réglage du Réglage du Explications compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18 °C/0 °F 4°C/39°F Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante -20°C/-4°F 3°C/37°F est supérieure à 30 °C/86 °F. Quick Freeze Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez congeler vos (Congélation 4°C/39°F aliments en peu de temps. Le réfrigérateur retourne au mode de rapide) fonctionnement précédent lorsque ce processus est terminé.
Utilisation de l'appareil C C Divisez les aliments en portions en fonction des besoins quotidiens de la famille ou par repas. Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées que pendant une courte période. • Matériaux nécessaires à l’emballage : • Ruban adhésif résistant au froid • Étiquette autocollante • Anneaux en caoutchouc • Stylo 5.
Utilisation de l'appareil Vous pouvez augmenter le volume interne de votre réfrigérateur en retirant le compartiment refroidisseur souhaité : 1. Tirez le compartiment vers vous jusqu'à ce qu'il se bloque. 2. Soulevez le compartiment d'environ 1 cm et tirez-le vers vous pour le retirer de son support. à l'intérieur du bac à légumes. Si vous laissez les légumes dans leurs sachets, ils se décomposeront en très peu de temps.
Utilisation de l'appareil Ne rangez pas ensemble dans le même bac, les poires, les abricots, les pêches, etc. ainsi que les pommes, en particulier celles générant un niveau élevé de gaz d'éthylène, avec les autres fruits et légumes. Le gaz d'éthylène émis par ces premiers fruits peut accélérer la détérioration et la décomposition des autres en très peu de temps. C La section centrale mobile est fermée lorsque la porte gauche du compartiment réfrigérateur est ouverte.
Utilisation de l'appareil 5.17 Bluelight (pour certains modèles) Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par une lumière bleue. Les denrées conservées dans les bacs à légumes continuent leur photosynthèse grâce aux effets de longueur d'onde de la lumière bleue et conservent ainsi leur fraîcheur et leur teneur en vitamines. 5.18 Ioniseur (pour certains modèles) L’air est ionisé au moyen du système d’ionisation qui se trouve dans le conduit d’aération du compartiment réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil 5.22 Utilisation du distributeur d'eau A C Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du distributeur d'eau. Pour éviter l’égouttement ou les fuites d’eau provenant du distributeur, purgez l'air contenu dans le système en répartissant l'eau dans 5-6 gallons (environ 20 litres) d'eau à l'aide du distributeur d'eau, avant la première utilisation et chaque fois que vous remplacez le filtre à eau.
Utilisation de l'appareil 5.24 Distributeur et récipient de conservation de glaçons (pour certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace. Tournez les molettes des réservoires à glaçons dans le sens des aiguilles d’une montre, de manière à former un angle de 90 degrés.
Utilisation de l'appareil 5.25 Limites de poids des clayettes du réfrigérateur Les clayettes en porte-à-faux du compartiment pour aliments frais, celles qui sont dotées uniquement de supports arrière, ont été testées pour supporter chacune un poids maximal de 25 kg (55 livres). Les bacs à légumes peuvent supporter jusqu'à 15 kg (33 livres) chacun. Le compartiment refroidisseur peut supporter jusqu'à 20 kg (44 livres). Ce sont des charges dynamiques pour les bacs à légumes et le compartiment refroidisseur.
6. Entretien et nettoyage Lorsque vous nettoyez votre appareil à des intervalles de temps réguliers, cela prolonge la durée de vie de ce dernier et réduit les problèmes généralement rencontrés. 6.1 Prévention des mauvaises odeurs Les matériaux susceptibles d'être à l'origine d'une odeur ne sont pas utilisés dans la fabrication de nos réfrigérateurs. Cependant, des conditions de AVERTISSEMENT : Débranchez conservation inappropriées et le non nettoyage l'appareil avant de le nettoyer.
7 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela vous permet de gagner du temps et de l’argent. Cette liste contient les problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou d'une mauvaise utilisation des matériaux. Il se peut que votre appareil ne présente pas certaines des caractéristiques décrites ici. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • Il peut ne pas être branché comme il se doit. >>>Branchez l’appareil correctement.
Dépannage • Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps dans des environnements chauds. • Il se peut que le réfrigérateur ait été branché ou chargé d’aliments. >>>Il faut plus de temps à l’appareil pour atteindre la température réglée lorsqu'il vient d'être branché ou chargé. Ce phénomène est normal.
Dépannage • Le plancher peut ne pas être stable ou de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre légèrement, ajustez l'alimentation pour l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de niveau et capable de supporter le poids du réfrigérateur. • Les objets placés sur le réfrigérateur peuvent causer du bruit. >>>Retirez tout objet placé sur le réfrigérateur. Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide.
Dépannage A AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, ycompris le nickel (métallique) qui est connu dans l’État de Californie pour provoquer des cancers. • Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.p65warnings.co.gov • Remarque : Le nickel est un composant de l’acier inoxydable etde certains autres composants métalliques.
57 9837 0000/AM EN-ES-FR