Line Interactive UPS PowerWalker VI 1000RT LCD PowerWalker VI 1500RT LCD PowerWalker VI 2000RT LCD PowerWalker VI 3000RT LCD Manual EN, DE EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important instructions for models PowerWalker VI 1000/1500/2000/3000 RT LCD that should be followed during installation and maintenance of the UPS and batteries. • EN This product is specially designed for PCs and it is not recommended for use in any life-supporting system and other specific important equipment. • This equipment can be operated by any individual with no previous training.
• Remove watches, rings, or other metal objects from the hand. • Use tools with insulated handles. • Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable of batteries and the required precautions. Keep unauthorized EN personnel away from batteries. • When replacing batteries, replace with the same type and number of the sealed • The maximum ambient temperature rating is 40°C.
CONTENTS 1. Introduction ······························································································· 5 2. Safety Warning ··························································································· 2 EN 2.1 Description of Commonly Used Symbols ····················································· 2 3. Installation ································································································· 3 3.
1. Introduction This line-interactive series is compact and pure sine wave UPS and it is designed for essential applications and environment, such as desktops, servers, workstations, and other networking equipments. These models are available in the output ratings of 1000VA, 1500VA, 2000VA and 3000VA. The series protects your sensitive electronic equipments against power problems including power sags, spike, brownouts, line noise, undervoltage, overvoltage and blackouts.
2. Circuit Symbols Configuration and Commonly used EN Following figure shows the basic internal circuit configuration of the UPS 2.1 Description of Commonly Used Symbols Some or all of the following Notations may be used in this manual and may appear in your application process. Therefore, all users should be familiar with them and understand their explanations. Table1.
3. Installation 3.1 Inspection of Unit Inspect the UPS upon receiving. If the UPS is apparently damaged during the shipment, please keep the box and packing material in original form for the carrier and notify the carrier and dealer immediately. 3.2 Unpacking the Cabinet To unpack the system: 1. Open the outer carton and remove the accessories packaged with the cabinet. 2. Carefully lift the cabinet out of the outer carton and set it on a flat, stable surface. 3.
Use the following procedure to install UPS in UPS stands. 1. Slide down the UPS vertically and put two UPS stands at the end of the tower. 2. Place down the UPS into two stands carefully.
3. Pull out the LCD box and rotate it in a clockwise direction to 90 degree and then push it back in the front panel.
Rack-mount setup The series can be installed in 19 inches racks. Both the UPS and external battery enclosure need 2U of valuable rack space. Use the following procedure to install UPS in a rack. 1. Align the mounting ears with screw holes on the side of the UPS, and tighten the screw. 2. Assemble the rack rails with the rack-mounting.
3. Slide in the UPS into the rack rail and lock it in the rack enclosure. EN 4. Tighten the screw, and the load can then be connected.
3.4 EBM Installation (Optional) Connecting the EBM in Tower form: 1. Slide down the UPS and EBM vertically and place two UPS stands with the extend part at the end of the tower. 2. Tighten the screw on the metal sheet for stabilization 3.
4. Take off the front panel, and connect the battery terminal (A) from UPS to EBM terminal (B) shown as below. Users need to remove the small gate(C) on side of the front panel to allow the outlet wire of the EBM to pass through the gate and then reassemble front panel. EN A C B Connecting the EBM in a rack form 1. Using the same method as assembling UPS in a rack form, assemble EBM into the rack-mounting on the top or bottom of the UPS.
2. Connect the earth line from UPS (port A ) to EBM (port B ) EN B A 3. Take off the LCD box, and unscrew the internal screws.
4. Take off the front panel, and connect the battery terminal (A) from UPS to EBM terminal (B) shown as below. Users need to remove the small gate(C) on side of the front panel to allow the outlet wire of the EBM to pass through the gate and then reassemble front panel. EN B A C 5. After installing the UPS into rack, the load can then be connected to UPS. Please make sure the load equipment is turned off before plugging all loads into the output receptacle.
Connecting multiple EBMs in Tower form 1. Connect Earth line between UPS and the first EBM, and then connect Earth Line between the first EBM and the second EBM. EN 2. Take off the front panel, and connect the battery terminal (A) from UPS to EBM terminal (B) shown as below. And then connect the battery terminal (D) from the first EBM to the battery terminal (E) from the second EBM.
Connecting the Multiple EBMs in rack form 1. Connect Earth line between UPS and the first EBM, and then connect Earth Line between the first EBM and the second EBM. EN 2. Take off the front panel, and connect the battery terminal (A) from UPS to EBM terminal (B) shown as below. And then connect the battery terminal (D) from the first EBM to the battery terminal (E) from the second EBM.
3.5 UPS Initial Startup To start up the UPS: 1. Verify that the internal batteries are connected. If optional EBMs are installed, verify that the EBMs are connected to the UPS. 2. Plug the equipment to be protected onto the UPS, but do not turn on the protected equipment. 3. Plug in the UPS input power cord. The UPS front panel display illuminates and UPS status display shows “STbY” 4. Press and hold the button display changes to “NORM” more than 3 seconds. The UPS status 6.
4. Operation 4.1 Display Panel The UPS has a four-button graphical LCD with dual color backlight. Standard back-light is used to light up the display with black text and a blue background. When the UPS has a critical alarm, the backlight changes the background to red. See Figure below: Control Buttons functions: There are four buttons on the control panel.
The following table describes the functions of the LCD control buttons. Table2. Description of control button Control Button Switch Function EN --To turn on/off the UPS Press and hold the button ON/OFF more than 3 seconds. --To release the UPS from faulty mode Cut off input power and then press and hold the button more than 2 seconds to shut down the UPS. --To perform basic function test Press and hold the button UPS Test Alarm Silence for 3 seconds.
LCD display functions: The following table describes the functions of the LCD display. Table3. Description of LCD display function No. Description EN Function Input frequency and voltage Indicate the value of input frequency and voltage Input plug indicator Light on when the input power is at no loss. Output frequency and voltage Indicate the value of output frequency and voltage Output plug indicator The UPS has two groups of outlets.
UPS Status Display String Description: The following table shows the description of the LCD display string: Table4.
4.2 Operating Mode Normal range mode: Under Input mode the UPS accepts AC input voltage range for +/-20%. Generator mode: Under generator mode, the low frequency transfer point can go as low as 40Hz and as high as 70Hz before being transferred to battery mode. Wide range mode: Under Input settings mode, the UPS accepts AC input voltage range for -30% ~ +20%.
6. Exit Settings mode: Press and hold the Enter button button for 0.5 second to exit setting mode. for 3 seconds or 4.4 Configuring UPS for EBM Numbers To ensure the LCD displays the correct battery volume, configure the UPS for the correct number of EBMs: 1. Enter settings mode: Press more than 3 seconds to enter setting mode. 2. Select settings items: Press to select setting items as “EbM”. 3. Enter settings item: Press more than one second to enter the setting item. 4.
5. Communication Port 5.1 RS-232 and USB Communication Ports To establish communication between the UPS and a computer, connect your computer to one of the UPS communication ports using an appropriate communication cable. When the communication cable is installed, power management software can exchange data with the UPS. The software polls the UPS for detailed information on the status of the power environment.
Caution: The EPO must not be connected to any utility connected circuits. Reinforced insulation to the utility is required. The EPO Switch must have a minimum rating of 24Vdc and 20mA and be a dedicated latching-type switch not tied into any other circuit. The EPO signal must remain active for at least 20ms for proper operation Wire Function EPO EPO Connections Terminal Wire Size Rating 4-0.32mm2(12-22AWG) Suggested Wire Size 0.
6. UPS Maintenance 6.1 UPS and Battery Care EN For the best preventive maintenance, keep the area around the UPS clean and dust-free. If the atmosphere is very dusty, clean the outside of the system with a vacuum cleaner. For long battery life, keep the UPS at an ambient temperature of 25°C (77°F) 6.2 Storing the UPS and Batteries When the UPS is intended to store for a long period, recharge the battery every 6 months by connecting the UPS to utility power.
Do not dispose of battery in a fire. Batteries may explode when exposed to flame. Proper disposal of batteries is required. Refer to your local codes for disposal requirements. Do not open or mutilate the battery. Released toxic electrolyte is harmful to skin and eyes. Note: If you are not qualified service personnel to replace the battery, do not attempt to open the battery cabin. Please call local dealer or distributor immediately. 6.
4. Remove the right inner battery bracket. EN 5. Pull the battery pack out onto flat area. 6. Install new battery pack into UPS. 7. Screw up the battery bracket and reconnect the battery cable A and B 8. Re-install the front panel back to UPS.
6.5 Testing New Batteries For a battery test, please check: The batteries must be fully charged. The UPS must be in Normal mode with no active alarms. Don’t take on/off the load. To test batteries: 1. Connect the UPS to utility power for at least 48 hours to charge the batteries. button 10 seconds to start the battery test. The status 2. Press and hold the display string shows “TEST” 6.6 Recycling the Used Battery: Warning: Never dispose the batteries in a fire. It may explode.
7. Specification 7.1 Specification EN Table7. Electrical Specification Model Capacity Watt 1000VA 1500VA 2000VA 3000VA 900W 1350W 1800W 2700W Input voltage range 161-276VAC Input 50/60Hz ±5Hz for Normal Mode 40-70Hz for Generator Mode Frequency range Voltage Output 220/230/240VAC Voltage Regulation (Batt. Mode) ±5% Frequency 50Hz or 60Hz Waveform Pure sinewave Line Mode 110% -0%, +8%: shutdown after 3 minutes.
Table8. Indicators and Audible alarm AC Mode NORM---normal mode Backup Mode Show “bATT” and sounding every 4 seconds Load/Battery Level EN LCD showing Indicator UPS Fault LCD show red screen and “ **** ” Overload LCD show red screen and “ OVLD ” Low Battery LCD show red screen and “ bTLW ” Backup Mode Audible alarm Sounding every 4seconds Low Battery Sounding every second UPS Fault Continuously Sounding Overload Sounding every second Battery Replacement Sounding every second Table9.
7.2 Rear Panels The UPS rear panel description table and pictures are shown as below: EN Function(1000VA &1500VA) AC Output Modem/Network Surge Protection Intelligent Slot for SNMP or AS/400 card AC Input RS232 / Dry-Contact Communication Port USB Port EPO Earth Line Port LS2 OUT PUT 25KV~ 10A 1 3 4 OUT INTERFACE OPTION IN NETWORK/TELEPHONE PROTECTION 2 LS1 OUT PUT 25KV~ 10A 1 INPUT 220-240V~ No.
1 OUT LS2 OUT PUT 25KV~ 10A 1 OUT 1 LS2 OUT PUT 25KV~ 10A RS232 1 USB 6 2 RS232 1 2 RS232 6 EPO 7 USB 6 7 3 USB 7 I NPUT 220- 240V~ IN OUT NETW ORK/ TELEPHONE PROTECTI ON LS1 OUT PUT 25KV~ 10A 3 EPO I NPUT 220- 240V~ IN NETW ORK/ TELEPHONE PROTECTI ON LS1 OUT PUT 25KV~ 10A 2 8 3 EPO 8 3000VA Standard & Supper charger model rear panel I NPUT 220- 240V~ IN NETWORK/ TELEPHONE PROTECTI ON LS1 OUT PUT 25KV~ 10A 1 LS2 OUT PUT 25KV~ 10A 25KV 16A ~ 1 4 5 I NTERFACE OPTI ON
The EBM rear panel description table and picture are shown as below: No.
8. Trouble Shooting 8.1 Audible Alarm Trouble Shooting Indication Sounding every 4 seconds Sounding every Second and “bATL” on screen Sounding every second and “OVLD” on screen Continuously sounding and red display Cause The UPS is on battery mode Solution Check the input voltage The battery voltage is low Save your work and turn off your equipment Output overload Check load level indicator and remove some load The UPS fails Please contact your local dealer 8.
9. Software Installation WinPower is UPS monitoring software, featuring user-friendly interface to monitor and control your UPS. This unique software provides complete power EN protection for computer system while power failure. With the software users can monitor any UPS status on the same LAN.
Line Interactive USV PowerWalker VI 1000RT LCD PowerWalker VI 1500RT LCD PowerWalker VI 2000RT LCD PowerWalker VI 3000RT LCD Bedienungsanleitung EN, DE DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige DE Anweisungen für die Modelle PowerWalker VI 1000/1500/2000/3000 RT LCD, die während Installation und Wartung der USV-Geräte und Akkus eingehalten werden müssen. • Dieses Produkt wurde speziell für PCs entwickelt und wird nicht für den Einsatz • Dieses Gerät kann von Jedermann ohne vorherige Ausbildung betrieben • Keine Haushaltsgeräte wie bspw.
• Ein interner Kurzschluss in dem USV-Gerät führt zu Gefahren wie z.B. Stromschlag oder Feuer. Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden, bitte niemals Flüssigkeitsbehälter (z.B. ein Wasserglas) auf dem USV-Gerät DE abstellen. • Werfen Sie die Batterie(n) nicht in offenes Feuer. Der Akku könnte explodieren. • Öffnen oder zerstören Sie die Batterie(n) nicht. Freigesetzter Elektrolyt kann • Das Symbol Φ auf dem Typenschild steht für das Phasensymbol. • Eine Haut und Augen schädigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer der folgenden Umgebungen: o Jegliche Bereiche mit brennbaren Gasen, ätzenden Substanzen oder hoher Staubbelastung. o Jegliche Bereiche, in denen ungewöhnlich hohe oder niedrigeDE Temperaturen vorherrschen (über 40 °C oder unter 0 °C) und mit einer Feuchtigkeit von mehr als 90%. o Jegliche Bereiche mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten/Heizungen. • o Jegliche Bereiche mit starken Vibrationen. o Außenbereiche.
INHALT 1. EINFÜHRUNG ····························································································· 5 2. SCHALTUNGSKONFIGURATION UND HÄUFIG VERWENDETE SYMBOLE ········· 7 DE 2.1 Description of Commonly Used Symbols ····················································· 7 3. INSTALLATION ··························································································· 8 3.1 ÜBERPRÜFUNG DES GERÄTS ································································ 8 3.
1. Einführung Diese Line-Interactive-Serie ist eine kompakte USV mit reiner Sinuswelle und ist für wichtige Anwendungen und Umgebungen wie Desktops, Server, Workstations und andere Netzwerk-Geräte konzipiert. Diese Modelle sind mit den Leistungsstufen 1000VA, 1500VA, 2000VA und 3000VA erhältlich.
2. Schaltungskonfiguration und häufig verwendete Symbole DE Folgende Abbildung zeigt die grundlegenden interne Schaltungskonfiguration der USV 2.1 Beschreibung der häufig verwendeten Symbole In diesem Handbuch können einige oder alle der folgenden Notationen verwendet werden und in Ihrem Anwendungsprozess vorkommen. Deshalb sollten alle Anwender mit ihnen vertraut sein und ihre Erklärungen verstehen. Tabelle 1.
3. Installation 3.1 Überprüfung des Geräts Überprüfen Sie die USV bei Empfang. Wenn die USV während des Transport offensichtlich beschädigt wurde, bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial in der ursprünglichen Form für den Spediteur auf und benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und den Händler. 3.2 Auspacken des Schranks Auspacken des Systems: 1. Öffnen Sie den äußeren Karton und entfernen Sie das Zubehör, das zusammen mit dem Schrank eingepackt ist. 2.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die USV in den USV-Ständern zu installieren. 1. Schieben Sie die USV senkrecht nach unten und stellen Sie zwei USV-Ständer am Ende des Towers auf. 2. Setzen Sie die USV vorsichtig in die zwei Ständer.
3. Ziehen Sie das LCD-Feld heraus, drehen Sie es im Uhrzeigersinn um 90 Grad und schieben Sie es in die Frontplatte zurück.
Rack-Montage Die Serie kann in 19-Zoll-Racks eingebaut werden. Sowohl die USV als auch externe Batteriegehäuse benötigen 2U wertvollen Platz im Rack. Gehen Sie folgendermaßen vor, um USV in einem Rack zu installieren. 1. Richten Sie die Montageösen an den Bohrungen an der Seite der USV aus und ziehen Sie die Schraube an. 2. Bauen Sie die Rack-Schienen mit der Rack-Halterung zusammen.
3. Schieben Sie die USV in die Rack-Schienen und lassen Sie sie im Rack-Gehäuse einrasten. 4. Ziehen Sie die Schraube an, dann kann die Last angeschlossen werden.
3.4 EBM-Installation (Optional) Anschließen des EBM bei Tower-Montage: 1. Schieben Sie USV und EBM senkrecht nach unten und setzen Sie zwei USV-Ständer mit dem verlängerten Teil auf das Ende des Towers. 2. Ziehen Sie zur Stabilisierung die Schraube auf dem Blech an 3.
4. Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Benutzer müssen die kleine Tür (C) an der Seite der Frontplatte entfernen, damit der Ausgangsdraht des EBM durch die Tür verlegt werden kann, dann muss die Frontplatte wieder angebracht werden. A C B Anschließen des EBM bei Rack-Montage 1.
2. Verbinden Sie die Erdungsleitung von der USV (Anschluss A) mit dem EBM (Anschluss B) B A 3. Nehmen Sie das LCD-Feld und lösen Sie die inneren Schrauben.
DE 4. Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Benutzer müssen die kleine Tür (C) an der Seite der Frontplatte entfernen, damit der Ausgangsdraht des EBM durch die Tür verlegt werden kann, dann muss die Frontplatte wieder angebracht werden. B A C 5. Nach der Installation der USV im Rack kann die Last der USV angeschlossen werden.
Anschließen mehrerer EBM bei Tower-Montage 1. Verbinden Sie die Erdungsleitung zwischen USV und dem ersten EBM, und dann die Erdungsleitung zwischen dem ersten und dem zweiten EBM. 2. Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Und verbinden Sie dann die Batterieklemme (D) vom ersten EBM mit der Batterieklemme (E) vom zweiten EBM.
Anschließen mehrerer EBM bei Rack-Montage 1. Verbinden Sie die Erdungsleitung zwischen USV und dem ersten EBM, und dann die Erdungsleitung zwischen dem ersten und dem zweiten EBM. 2. Nehmen Sie die Frontplatte ab und schließen Sie die Batterieklemme (A) von der USV wie unten dargestellt am EBM-Terminal (B) an. Und verbinden Sie dann die Batterieklemme (D) vom ersten EBM mit der Batterieklemme (E) vom zweiten EBM.
3.5 Erstmalige Inbetriebnahme der USV So wird die USV gestartet: 1. Stellen Sie sicher, dass die internen Batterien angeschlossen sind. Wenn optionale EBMs installiert werden, überprüfen Sie, ob die EBMs an die USV angeschlossen sind. 2. Stecken Sie die zu schützenden Geräte an der USV ein, aber schalten Sie diese Geräte nicht ein. 3. Stecken Sie das Eingangsnetzkabel der USV ein. Das USV-Frontdisplay leuchtet und die USV-Status-Anzeige zeigt "STbY" mindestens 3 Sekunden gedrückt. Die 4.
4. Betrieb 4.1 Anzeigefeld Die USV verfügt über eine Grafik-LCD mit vier Tasten und zweifarbiger Hintergrundbeleuchtung. Bei der Standard-Hintergrundbeleuchtung zeigt die Anzeige schwarzen Text und einen blauen Hintergrund. Wenn an der USV ein kritischer Alarm auftritt, wird der Hintergrund der Beleuchtung rot. Siehe Abbildung unten: Funktionen der Bedientasten: Es gibt auf dem Bedienfeld vier Tasten.
Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der LCD-Bedientasten. Tabelle 2. Beschreibung der Bedientaste Bedienta ste Schalter Funktion DE --Ein-/Ausschalten der USV Halten Sie die Taste gedrückt. ein/aus mindestens 3 Sekunden --Freigabe des Fehlerzustands der USV Stromzufuhr trennen und dann die Taste mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um die USV abzuschalten.
Funktionen der LCD-Anzeige: Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der LCD-Anzeige. Tabelle 3. Beschreibung der Funktionen der LCD-Anzeige Nr. Beschreibung Eingangs-frequenz und spannung Eingangssteckeranzei ge Ausgangs-frequenz und spannung Funktion Geben Sie den Wert für Eingangs-frequenz und spannung an Leuchtet, wenn die Eingangsleistung keinen Verlust aufweist.
Text zur Beschreibung des USV-Status:Die folgende Tabelle enthält die Beschreibung des Texts der LCD-Anzeige: Tabelle 4.
4.2 Betriebsmodus Modus Normaler Bereich: Im Eingangsmodus akzeptiert die USV einen AC-Eingangsspannungsbereich von +/-20%. Generatormodus: Im Generator-Modus kann der Niedrigfrequenzgang bis auf 40Hz heruntergehen und bis auf 70Hz herauf, bevor der Übergang zum Batterie-Modus erfolgt. Modus Großer Bereich: In den Eingangseinstellungen akzeptiert die USV einen AC-Eingangsspannungsbereich für -30% ~ +20%.
Einstellungswert auszuwählen. Wählen Sie den Wert [001] oder [000], um das gewünschte Lastsegment auf ON oder OFF zu setzen. 5. Einstellungen bestätigen: Halten Sie die Taste Enter eine Sekunde gedrückt, dann kehrt die USV zum aktuellen Einstellungsobjekt zurück. 3 Sekunden 6. Einstellungsmodus beenden: Halten Sie die Taste Enter oder die Taste 0,5 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus zu verlassen. 4.
4. Einstellungswert wählen: Drücken Sie die Taste Select , um "001" auszuwählen. eine Sekunde lang 5. Einstellungen bestätigen: Halten Sie die Taste Enter gedrückt, daraufhin kehrt die USV zum aktuellen Einstellungsobjekt zurück. 6. Einstellungsmodus beenden: Halten Sie die Taste Enter 3 Sekunden 0,5 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsmodus zu oder die Taste verlassen. DE 5. Kommunikationsanschluss 5.
5.2 Notabschaltung (Emergency Power Off, EPO) Die Notabschaltung (EPO) wird zum Abschalten der Last aus der Ferne verwendet. Diese Funktion kann zum Herunterfahren der Last im Notfall verwendet werden. DE Warnung: Diese Schaltung muss durch verstärkte Isolierung von gefährlichen Stromkreisen getrennt werden. Vorsicht: Die EPO darf nicht an Netzstromkreise angeschlossen werden. Es ist eine verstärkte Isolierung zum Netz erforderlich.
6. Wartung der USV 6.1 Pflege von USV und Batterie DE Die beste vorbeugende Wartung ist, den Bereich um die USV sauber und staubfrei zu halten. Wenn die Atmosphäre sehr staubig ist, reinigen Sie die Außenseite der Anlage mit einem Staubsauger. Für eine lange Lebensdauer der Batterie stellen Sie die USV bei einer Umgebungstemperatur von 25°C auf. 6.
Wenn die Akkus ersetzt werden, ersetzen Sie diese mit dem gleichen Typ und der gleichen Anzahl Batterien oder Akkumulatoren. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um neue Batterien zu bestellen. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Batterien können explodieren, wenn sie Flammen ausgesetzt werden. Batterien müssen fachgerecht entsorgt werden. Folgen Sie Ihren örtlichen Entsorgungsvorschriften. Öffnen oder zerstören Sie die Batterie nicht. Freigesetzter toxischer Elektrolyt kann Haut und Augen schädigen.
4. Entfernen Sie die Halterung der rechten inneren Batterie. DE 5. Ziehen Sie die Batterie auf eine ebene Fläche heraus. 6. Setzen Sie die neue Batterie in die USV ein. 7. Schrauben Sie die Batteriehalterung an und schließen Sie die Batteriekabel A und B wieder an. 8. Setzen Sie die Frontplatte wieder auf die USV.
6.5 Testen neuer Batterien Für einen Batterietest überprüfen Sie bitte Folgendes: Die Batterien müssen vollständig aufgeladen sein. Die USV muss sich im Normal-Modus ohne aktive Alarme befinden. Schalten Sie keine Last zu/ab. DE Testen der Batterien: 1. Schließen Sie die USV für mindestens 48 Stunden an das Stromnetz an, um die Batterien aufzuladen. 2. Halten Sie die Taste 10 Sekunden gedrückt, um den Batterietest zu starten. Die Statusanzeige zeigt die Zeichenfolge “TEST” 6.
7. Spezifikation 7.1. Spezifikation DE Tabelle 7. Elektrische Spezifikation Modell Kapazität Eingang Watt 1000VA 1500VA 2000VA 3000VA 900W 1350W 1800W 2700W Eingangsspannungs bereich 161-276 V AC 50/60Hz ±5Hz für Normal-Modus 40-70Hz für Generator-Modus Frequenzbereich Spannung Ausgang 220/230/240VAC Spannungsregulieru ng (Batt. -Modus) ±5% Frequenz 50 Hz oder 60 Hz Wellenform Reine Sinuswelle Leitungsmodus 110% -0%, +8%: Abschalten nach 3 Minuten. 150% -0%, +10%: Abschalten nach ca.
Tabelle 8.
7.2 Rückseiten Der Tabelle mit der Beschreibung der Rückseite der USV und Abbildungen werden DE wie unten dargestellt: Funktion(1000VA &1500VA) AC-Ausgang Überspannungsschutz Modem/Network Intelligenter Einschub für SNMP- oder AS/400-Karte AC-Eingang RS232 / Kommunikationsanschluss mit Trockenkontakt USB Schnittstelle EPO Schutzleiteranschluss LS2 OUT PUT 25KV~ 10 A 1 3 4 OUT INTERFACE OPTION IN NETWORK/TELEPHONE PROTECTION 2 LS1 OUT PUT 25KV~ 10A 1 INPUT 220-240V~ Nr.
1 OUT LS2 OUT PUT 25KV~ 10A 1 OUT 1 LS2 OUT PUT 25KV~ 10A RS232 1 USB 6 2 RS232 1 2 RS232 6 EPO 7 USB 6 7 3 USB 7 EPO 8 I NPUT 220- 240V~ IN OUT NETW ORK/ TELEPHONE PROTECTI ON LS1 OUT PUT 25KV~ 10A 3 3 EPO I NPUT 220- 240V~ IN NETW ORK/ TELEPHONE PROTECTI ON LS1 OUT PUT 25KV~ 10A 2 8 I NPUT 220- 240V~ IN NETWORK/ TELEPHONE PROTECTI ON LS1 OUT PUT 25KV~ 10A 1 LS2 OUT PUT 25KV~ 10A 25KV 16A ~ 1 4 5 4 8 4 I NTERFACE OPTI ON 9 DE I NTERFACE OPTI ON 9 2000VA Sta
3000VA Standard- & Supercharger-Modell, Rückseite Die Tabelle mit der Beschreibung der EBM-Rückseite und Abbildungen werden wie DE unten dargestellt: Nr.
8. Fehlerbehebung DE 8.1 Fehlerbehebung bei akustischem Alarm Anzeige Ertönt alle 4 Sekunden Ertönt jede Sekunde und "bATL" wird angezeigt Ertönt jede Sekunde und "OVLD" wird angezeigt Ertönt kontinuierlich und rote Anzeige Ursache Die USV ist im Batteriemodus Lösung Eingangsspannung prüfen Batteriespannung niedrig Arbeit speichern und Geräte ausschalten Ausgangsüberlastung Lastniveauanzeige prüfen und etwas Last entfernen USV-Fehler Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort 8.
9. Softwareinstallation WinPower ist die Überwachungssoftware der USV, mit benutzerfreundlicher Schnittstelle zur Überwachung und Steuerung Ihrer USV. Diese einzigartige Software bietet kompletten DE Leistungsschutz für Ihr Computer-System bei Stromausfall. Mit der Software können Benutzer jeden USV-Status auf dem gleichen LAN überwachen. Darüber hinaus kann eine USV Sicherheits für mehr als einen Computer auf dem gleichen LAN gleichzeitig liefern, z.B.