SL-9827H Stand mixer EN - Manual...................................... 2 IT - Istruzioni per l’uso ................. 30 NL - Gebruiksaanwijzing ................ 9 ES - Instrucciones de uso ............ 37 FR - Mode d’emploi ...................... 16 SW - Instruktioner ........................ 44 DE - Anleitung ............................... 23 PL - Instrukcje ................................ 51 2021-01-05 OCG BluMill Stand Mixer manual V02.
EN 1 Swivel arm 6 Lid 2 Release button 7 Whisk 3 Speed control knob 8 Flat beater 4 Main house 9 Splashguard 5 Mixing bowl 10 Kneading hook Important safety precautions When using any kind of electrical appliance, some basic safety precautions must always be followed, including the following: • Read all instructions. • To protect against risk of electrical shock do not put the appliance, unit cord or plug in water or any other liquid.
• • • • • • • • • • • • • Do not use outdoors. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter. Keep hands and utensils away from moving parts while processing food to reduce risk of severe injury to a person or damage to the food mixer. Some parts may be sharp, handle them carefully. To reduce the risk of injury, never place sharp objects on the base. Be certain the appliance is securely locked in place before operating the appliance. Do not attempt to defeat the lid interlock mechanism.
EN Control panel 0 Setting 1-6 Setting 1 Setting 6 Stop Operating speed Minimum Maximum Setting speed Accessories Picture Speed setting Time Kneading Hook 1, 4 1 min at speed 1 4 min at speed 4 Flat beater 4-5 10 min Whisk 6 10 min Capacity 700 g flour and 350ml water (Temperature 40+/-5 °C) Operating positions Warning! Operate the appliance only when the accessory/tool is attached according to this table and always use the correct operating position.
Item Position Accessory EN 1 2 Set up Kneading Hook, Flat beater, Wisk, according to your desire. Risk of injury from the rotating tools! While the appliance is operating, keep fingers clear of the mixing bowl. Do not change tools until the appliance is at a standstill and has been unplugged. When switching off, the drive continues to run briefly. How to use Kneading hook, Flat beater, Whisk 1 1. Place the appliance on a flat surface, e.g. a kitchen counter, and make sure it is standing firmly. 2.
EN Fit the lid (6) onto the swivel arm and turn it slightly clockwise, so that it locks into position securely. 2 1. Place the food in the mixing bowl (5). 2. Fit the mixing bowl in the recess on the main house (4). 3. Turn the mixing bowl slightly clockwise, so it locks into position. 2 4 4.1 4.2 1. Put the splashguard (9) onto the kneading hook (10) as shown in the picture. Turn and fix the hook. The splashguard (9) can prevent the dough from climbing to the top of the hook. 2.
5 6 7 1. Lower the swivel arm so that it locks into place with a click. The lid must fit tightly with the mixing bowl, otherwise it is fitted incorrectly. The appliance is now ready for use. 2. Plug the power cord into the main power outlet. 3. Select the setting you want by using the recommended speed, time and capacity which are shown in the table above. 4. If you need to scrape inside the mixing bowl, wait until the accessory has stopped completely. Use the spatula, never your fingers. EN 1.
EN Important! The temperature of water should be added into the dough at 40 +/-5 °C when preparing the dough is in progress. Capability of bowl 5000 mL Cleaning When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points: • Remove the plug from the main socket, and allow the appliance to cool down before cleaning it. • Do not immerse the motor section of the appliance in water and make sure no water enters the appliance. • Clean the motor section by wiping it with a damp cloth.
NL 1 Draaiarm 6 Deksel 2 Ontgrendelknop 7 Garde 3 Snelheidsregeling 8 Menghaak 4 Onderstel 9 Spatdeksel 5 Mengkom 10 Kneedhaak Belangrijke voorzorgsmaatregelen Houd u bij het gebruik van elektrische apparatuur altijd aan de standaard veiligheidsvoorschriften, waaronder de volgende: • Lees alle instructies door. • Laat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water of andere vloeistoffen, om het risico van een elektrische schok te vermijden.
NL • • • • • • • • • • • • • • • Wanneer het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of een erkend onderhoudsbedrijf om gevaarlijke situaties te voorkomen. Het gebruik van opzetstukken die niet worden aanbevolen of verkocht door de fabrikant kan brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen.
Bediening NL 0 Stand 1-6 Stand 1 Stand 6 Stop Snelheid Laagste snelheid Hoogste snelheid Snelheid kiezen Accessoires Afbeelding Snelheid Tijd Kneedhaak 1, 4 1 minuut op stand 1 4 minuten op stand 4 Menghaak 4-5 10 min Garde 6 10 min Capaciteit 700 g bloem en 350 ml water (Temperatuur 40 +/-5 °C) Gebruikspositie Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder een van de hieronder getoonde accessoires en zet het altijd in de juiste positie.
Item NL Positie Accessoire 1 2 In deze positie kunt u de kneedhaak, menghaak of garde bevestigen. Wees voorzichtig met draaiende accessoires! Houd uw vingers uit de buurt van de mengkom wanneer het apparaat in gebruik is. Wacht tot het apparaat is gestopt met draaien en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires verwisselt. Nadat u het apparaat uitzet, blijft het nog even nadraaien. De kneedhaak, menghaak en garde gebruiken 1 1.
Bevestig het deksel (6) om de arm en draai het rechtsom om vast te zetten. 2 NL 1. Doe de ingrediënten in de mengkom (5). 2. Zet de mengkom in de uitsparing in het onderstel (4). 3. Draai de mengkom rechtsom om hem vast te zetten. 2 4 4.1 4.2 1. Bevestig het spatdeksel (9) op de kneedhaak (10) zoals aangegeven. Draai de haak vast. Het spatdeksel (9) voorkomt dat het deeg naar boven ‘kruipt’ over de kneedhaak. 2.
NL 5 6 7 1. Beweeg de draaiarm omlaag totdat die vastklikt. Als het deksel goed is bevestigd, zit het precies en stevig op de mengkom. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Selecteer de gewenste stand op basis van de aanbevolen snelheid, tijd en capaciteit in de bovenstaande tabel. 4. Wacht totdat het apparaat helemaal is gestopt met draaien voordat u in de mengkom roert. Roer altijd met een spatel, niet met uw vingers. 1.
Belangrijk! Het water dat u gebruikt bij het bereiden van deeg moet een temperatuur hebben van maximaal 40 +/-5 °C. NL Capaciteit mengkom 5000 ml Reinigen Houd bij het schoonmaken van het apparaat rekening met het volgende: • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Dompel het onderstel met de motor niet onder in water en laat het niet nat worden. • Veeg het onderstel schoon met een vochtige doek.
FR 1 Bras 6 Couvercle 2 Bouton déclencheur 7 Fouet 3 Poignée de contrôle des vitesses 8 Batteur plat 4 Partie principale 9 Pare-éclaboussures 5 Bol 10 Crochet pétrisseur Précautions de sécurité importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de toujours respecter des précautions de base, notamment : • Lisez toutes les instructions.
• • • • • • • • • • • • • • L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant peut entraîner des situations dangereuses, notamment des incendies, des chocs électriques ou des blessures graves. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir. Tenez vos mains et ustensiles hors de portée des pièces mobiles durant vos préparations afin de réduire les risques de blessure grave ou de dommages.
FR Panneau de commande 0 Réglage 1-6 Réglage 1 Réglage 6 Stop Vitesse Minimum Maximum Réglage de la vitesse Durée Réglage de la vitesse Accessoires Image Crochet pétrisseur 1, 4 1 minute à vitesse 1 4 minutes à vitesse 4 Batteur plat 4-5 10 minutes Fouet 6 10 minutes Contenance 700 g de farine et 350 ml d’eau (Température 40 +/-5 °C) Positions de fonctionnement Avertissement ! Utilisez uniquement l’appareil lorsque l’accessoire est attaché conformément à ce tableau et lorsqu’il est en po
Objet Position Accessoire FR 1 2 Installation du crochet pétrisseur, le batteur plat ou le fouet Les accessoires rotatifs peuvent provoquer des blessures ! Durant le fonctionnement de l’appareil, tenez vos doigts hors de portée du bol. Ne changez pas les accessoires avant que l’appareil ne soit immobile et débranché. Lors de la mise en arrêt, le moteur continue de fonctionner pendant un bref instant. Utilisation du crochet pétrisseur, batteur plat et fouet 1 1.
FR Placez le couvercle (6) sur le bras et tournez-le légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre pour qu'il se verrouille en place. 2 1. Placez les aliments dans le bol (5). 2. Placez le bol dans le renfoncement de la partie principale (4). 3. Tournez le bol légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’il se verrouille en place. 2 4 4.1 4.2 1. Placez le pare-éclaboussures (9) sur le crochet pétrisseur (10) comme illustré. Tournez et fixez le crochet.
5 6 7 1. Baissez le bras pour qu’il se verrouille en place avec un clic. Le couvercle du bol doit être bien serré, dans le cas contraire il n’est pas installé correctement. L’appareil peut maintenant être utilisé. 2. Branchez le câble d’alimentation à une prise électrique. 3. Sélectionnez le réglage de votre choix en utilisant les réglages recommandés de vitesse, durée et contenance indiqués dans le tableau ci-dessus. 4.
FR Important ! L’eau à ajouter dans la pâte à préparer doit être à une température de 40 +/-5 °C. Contenance du bol 5000 mL Nettoyage Lorsque vous nettoyez l’appareil, veuillez être attentif aux éléments suivants : • Débranchez la prise et laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. • N’immergez pas le moteur de l’appareil dans l’eau et assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. • Nettoyez le moteur à l’aide d’un chiffon humide.
DE 1 Schwenkarm 6 Deckel 2 Entriegelungshebel 7 Rührbesen 3 Drehregler 8 Flachrührer 4 Gerätesockel 9 Spritzschutz 5 Rührschüssel 10 Knethaken Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen immer einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Dazu gehören folgende Maßnahmen: • Die gesamte Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen.
DE • • • • • • • • • • • • • • Bei der Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenen oder verkauften Zubehörteilen besteht die Gefahr von Selbstentzündung, Stromschlag oder Verletzungen. Das Gerät nicht im Freien verwenden. Das Kabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen lassen. Beim Verarbeiten der Lebensmittel Hände und sonstige Utensilien von rotierenden Klingen oder Scheiben fernhalten, um das Risiko schwerwiegender Sach- oder Personenschäden zu minimieren.
Bedienteil DE 0 Stufen 1-6 Stufe 1 Stufe 6 Stopp Betriebsgeschwindigkeit Minimum Maximum Geschwindigkeitseinstellungen Zubehör Abbildung Geschwindigkeitsstufe Zeit Knethaken 1, 4 1 Min. bei Stufe 1 4 Min.
Item DE Position Accessory 1 2 Knethaken, Flachrührer oder Rührbesen je nach Bedarf einsetzen. An den drehenden Teilen besteht Verletzungsgefahr! Bei eingeschaltetem Gerät die Finger von der Rührschüssel fernhalten. Zubehörteile erst dann austauschen, wenn das Gerät im Stillstand ist und vom Stromnetz getrennt wurde. Beim Ausschalten des Geräts bleibt der Antrieb noch kurz aktiv. Zur Verwendung von Knethaken, Flachrührer, Rührbesen 1 1.
Den Deckel (6) am Schwenkarm anbringen und leicht im Uhrzeigersinn drehen, bis er sicher in seiner Endposition verriegelt ist. 2 DE 1. Zutaten in die Rührschüssel (5) geben. 2. Die Rührschüssel in die Aussparung am Gerätesockel (4) stellen. 3. Die Rührschüssel leicht im Uhrzeigersinn drehen, bis sie in verriegelter Position einrastet. 2 4 4.1 4.2 1. Den Spritzschutz (9) wie abgebildet über dem Knethaken (10) anbringen. Den Knethaken festdrehen.
DE 5 6 7 1. Den Schwenkarm absenken, bis er hörbar einrastet. Der Deckel muss gut an der Rührschüssel anliegen, sonst ist er nicht ordnungsgemäß angebracht. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 2. Das Stromkabel in eine Steckdose stecken. 3. Die gewünschte Stufe gemäß der in obiger Tabelle angegebenen Empfehlungen für Geschwindigkeit, Zeit und Füllmenge einstellen. 4. Falls die Zutaten in der Rührschüssel beisammen geschabt werden müssen, warten Sie, bis das Zubehörteil zum Stillstand gekommen ist.
Wichtig! Wasser sollte bei einer Temperatur von 40 °C (+/- 5 °C) zum aufgehenden Teig hinzugefügt werden. DE Füllmenge der Rührschüssel 5000 ml Reinigung Beim Reinigen des Geräts sind folgende Punkte zu beachten: • Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät vor der Reinigung abkühlen lassen. • Den motorisierten Teil des Geräts nicht in Wasser tauchen und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. • Den motorisierten Teil des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen.
IT 1 Braccio girevole 6 Coperchio 2 Pulsante di rilascio 7 Frusta 3 Manopola di regolazione della velocità 8 Sbattitore 4 Corpo motore 9 Paraspruzzi 5 Ciotola di miscelazione 10 Gancio impastatore Importante precauzione di sicurezza Quando si utilizza un apparecchio elettrico, si devono sempre seguire precauzioni di base, tra cui le seguenti: • Leggere tutte le istruzioni.
• • • • • • • • • • • • • • L’uso di accessori non raccomandati o non venduti dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesione. Non utilizzare all’aperto. Non lasciare che il cavo penzoli dal bordo del tavolo o del bancone. Tenere le mani e gli utensili lontano da lame o dischi in movimento quando si lavorano gli alimenti, per ridurre il rischio di gravi lesioni a una persona o di danno al robot da cucina. Alcune parti sono affilate, maneggiarle con cura.
IT Control panel 0 Impostazione 1-6 Stop Velocità di funzionamento Velocità minima Velocità massima Impostazione 1 Impostazione 6 Impostazione della velocità Accessori Immagine Impostazione della velocità Durata Gancio impastatore 1, 4 1 minuto alla velocità 1 4 minuti alla velocità 4 Sbattitore 4-5 10 minuti Frusta 6 10 minuti Capacità 700 g di farina e 350 ml di acqua (temperatura: 40 +/-5 °C) Posizioni di funzionamento Avvertenza! Far funzionare l’apparecchio solo quando l’accessorio
Elemento Posizione Accessorio IT 1 2 Montare il gancio impastatore, lo sbattitore, la frusta, secondo le necessità. Gli utensili rotanti rappresentano un pericolo di lesione! Quando l’apparecchio è in funzione, tenere le dita lontano dalla ciotola di miscelazione. Non sostituire gli utensili finché l’apparecchio non è fermo e non è stato scollegato dalla corrente elettrica. Una volta spento, l’apparecchio continua a funzionare per qualche secondo.
IT Montare il coperchio (6) sul braccio girevole e ruotarlo leggermente in senso orario, in modo che sia ben bloccato nella posizione corretta. 2 1. Mettere l’alimento nella ciotola di miscelazione (5). 2. Mettere la ciotola di miscelazione nell’incavo del corpo motore (4). 3. Ruotare leggermente la ciotola in senso orario, in modo che sia ben bloccata nella posizione corretta. 2 4 4.1 4.2 1. Montare il paraspruzzi (9) sul gancio impastatore (10) come mostrato nell’immagine.
5 6 7 1. Abbassare il braccio girevole in modo che sia ben bloccato nella posizione corretta. Si ode un clic. Il coperchio deve essere ben chiuso sulla ciotola di miscelazione, altrimenti non è stato montato correttamente. L’apparecchio è ora pronto per l’uso. 2. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente principale. 3. Selezionare l’impostazione desiderata utilizzando la velocità, la durata e la capacità consigliate, indicate nella tabella qui sopra. 4.
IT Importante! Quando si sta preparando l’impasto, la temperatura dell’acqua da aggiungere deve essere compresa fra 40 +/-5 °C. Capacità della ciotola 5000 mL Pulizia Durante la pulizia dell’apparecchio, è necessario fare attenzione ai seguenti punti: Togliere la spina dalla presa principale e lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo. • Non immergere il motore dell’apparecchio nell’acqua; assicurarsi che non entri acqua nell’apparecchio. • Pulire il motore con un panno umido.
ES 1 Brazo giratorio 6 Botón de liberación 2 Mando de control de velocidad 7 Carcasa principal 3 Cuenco de mezcla 8 Tapa 4 Molinillo 9 Batidor plano 5 Antisalpicaduras 10 Gancho amasador Precauciones de seguridad importantes Cuando se utiliza un aparato eléctrico, hay que respetar unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones.
ES • • • • • • • • • • • • • • El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. No lo utilice en exteriores. No deje el cable colgando por el borde de la mesa o la encimera. Mantenga las manos y los utensilios de cocina separados de cuchillas o discos en movimiento mientras procese alimentos, para reducir el riesgo de lesiones físicas graves o daños al mezclador de alimentos.
Panel de control ES 0 Niveles 1-6 Nivel 1 Nivel 6 Parada Velocidad de funcionamiento Mínimo Máximo Ajuste de la velocidad Accesorios Imagen Nivel de velocidad Tiempo Gancho amasador 1, 4 1 min a velocidad 1 4 min a velocidad 4 Batidor plano 4-5 10 min Molinillo 6 10 min Capacidad 700 g de harina y 350 ml de agua (Temperatura: 40+/-5 °C.
Elemento ES Posición Accesorio 1 2 Utilice el gancho amasador, el batidor plano o el molinillo según desee. ¡Peligro de lesión por las piezas giratorias! Mientras el aparato esté en funcionamiento, mantenga los dedos apartados del cuenco de mezcla. No cambie los utensilios hasta que el aparato se haya parado del todo y esté desenchufado. Cuando se apaga, el motor sigue funcionando unos instantes. Cómo usar el gancho amasador, el batidor plano y el molinillo 1 1.
Coloque la tapa (6) en el brazo giratorio y gírela un poco hacia la derecha, para que se enganche en su posición. 2 ES 1. Meta los alimentos en el cuenco de mezcla (5). 2. Encaje el cuenco en el hueco de la carcasa principal (4). 3. Gire el cuenco un poco hacia la derecha, hasta que quede enganchado en su sitio. 2 4 4.1 4.2 1. Coloque el protector antisalpicaduras (9) sobre el gancho amasador (10) como se muestra en la imagen. Gire el gancho hasta que quede bien sujeto.
ES 5 6 7 1. Baje el brazo giratorio hasta que se bloquee en su sitio (oirá un «clic»). La tapa debe encajar perfectamente en el cuenco de mezcla; de lo contrario, significa que no está bien montada. Así, el aparato estará listo para el uso. 2. Enchufe el cable a una toma de corriente eléctrica. 3. Seleccione el nivel de velocidad que quiera guiándose por las recomendaciones de velocidad, tiempo y capacidad de la tabla anterior. 4.
¡Importante! La temperatura del agua que se añadirá a la masa durante su preparación deberá ser de 40 +/- 5 °C. ES Capacidad del cuenco 5000 ml Limpieza Al limpiar el aparato, debe prestar atención a los siguientes puntos: • Desenchufe el aparato de la toma de corriente y espere a que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. • No sumerja la parte del motor del aparato en agua y asegúrese de que no pueda entrar agua en el aparato. • Limpie la parte del motor frotándola con un paño húmedo.
SV Läs alla anvisningar innan produkten tas i bruk. 1 Fällbar arm 7 Lock 2 Frigöringsknapp 8 Skål 3 Hastighetsreglage 9 Visp 4 Huvuddel 10 Degkrok 5 Underdel 11 Stänkskydd 6 Axel 12 Platt visp Viktiga säkerhetsföreskrifter: När elektriska apparater används måste de allmänna säkerhetsföreskrifterna observeras, inklusive följande: • Läs alla instruktioner. • För att undvika risk för elstötar får inte motordelen, elsladden eller kontakten sänkas ned i vatten eller andra vätskor.
• • • • • • • • • • • • • • • • Använd aldrig tillbehör som inte har rekommenderats eller sålts av tillverkaren. De kan förorsaka eldsvåda, elstötar eller personskador. Använd inte apparaten utomhus. Låt inte sladden hänga ned över kanten på bordet eller bänken. Håll händer och redskap borta från rörliga delar under arbetet. På så sätt minskas risken för allvarliga personskador eller skador på mixern. Vissa delar kan vara vassa, hantera dem varsamt.
SV Hastighetsreglage 0 Setting 1-6 Setting 1 Setting 6 Stopp Hastighetsinställning Minimumhastighet — långsam Maxhastighet — snabb Ställa in hastigheten Tillbehör Bild Hastighet Tid Degkrok 1, 2, 4 30 sekunder på hastighet 1, 30 sekunder på hastighet 2, 4 minuter på hastighet 4 Platt visp 1-5 10 min Visp 6 10 min Kapacitet 700 g mjöl och 350 ml vatten (Temperatur ca 40 .
Nr. Läge Tillbehör SV 1 2 Montera degkrok, platt visp eller ballongvisp. Akta dig för roterande redskap. Du kan göra illa dig! Håll fingrarna borta från blandningsskålen när apparaten är i drift. Stäng av apparaten och dra ut kontakten innan du byter redskap. När apparaten stängs av fortsätter den att gå en kort stund. Använda degkrok, platt visp, ballongvisp 1 Ställ apparaten på en jämn yta, exempelvis diskbänken, och se till att den står stadigt.
SV Fäst locket (7) på den fällbara armen och vrid det medurs så att det spärras. 2 Häll ingredienserna i blandningsskålen (8). Fäst blandningsskålen i urtaget på motordelen (4). Vrid blandningsskålen något medurs så att den spärras. 2 4 4.1 4.2 Fäst stänkskyddet (11) på degkroken (10) såsom visas på bilden. Vrid och fäst degkroken. Stänkskyddet (11) kan förhindra deg från att klättra upp längs med degkroken.
5 6 7 Tryck på utlösningsknappen (2) och sänk samtidigt ned den fällbara armen (1) tills den spärras med ett klick. Locket måste sitta tätt mot blandningsskålen. Om det inte gör det, har det inte fästs på rätt sätt. Tillbehöret är nu redo att användas. Sätt i kontakten i ett eluttag. Välj önskad hastighet (1 - 6). 1 är lägsta hastighet och 6 är högsta hastighet. Rekommenderade hastigheter, tid och kapacitet visas i tabellen nedan.
SV VIKTIGT! Om du tillsätter vatten till en deg som blandas ska temperaturen på vattnet vara ca 40 °C. Skålens volym 5000 mL RENGÖRING När apparaten rengörs, observera följande: • Dra ut kontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna innan den rengörs. • Sänk inte ned någon del av apparaten i vatten och se till att inget vatten kan tränga in i apparaten. • Rengör motordelen genom att torka av den med en fuktig trasa. Om apparaten är mycket smutsig kan lite diskmedel användas.
PL Przed użyciem przeczytaj uważnie całą instrukcję. 1 Ramię obrotowe 7 Pokrywa 2 Przycisk zwalniający 8 Misa do mieszania 3 Pokrętło regulacji prędkości 9 Trzepaczka 4 Korpus 10 Hak do ciasta 5 Podstawa 11 Osłona 6 Trzpień 12 Mieszadło Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa: Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa: • Przeczytaj uważnie całą instrukcję.
PL • producenta, pracownika autoryzowanego serwisu lub inną wykwalifikowaną • • • • • • • • • • • • • • • • 52 osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Stosowanie akcesoriów, które nie są zalecane lub sprzedawane przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Przewód zasilający nie powinien zwisać z krawędzi stołu lub blatu.
Panel sterowania PL 0 1-6 1 Stop Prędkość obrotów Minimalna prędkość obrotów — wolne obroty Maksymalna prędkość obrotów — szybkie obroty 6 Ustawienia prędkości Końcówka Zdjęcie Prędkość brotów Czas Hak do ciasta 1, 2, 4 30 sekund przy prędkości 1, 30 sekund przy prędkości 2, 4 minuty przy prędkości 4 Mieszadło 1-5 10 min Trzepaczka 6 10 min Pojemność 700 g mąki i 350 ml wody (temperatura 40 +/- 5 .
L.p. PL Ustawienie Końcówka 1 2 W zależności od potrzeby, zamontuj hak do ciasta, mieszadło lub trzepaczkę. Ryzyko obrażeń w związku z obracającymi się końcówkami! Gdy urządzenie pracuje, trzymaj palce z dala od misy do mieszania. Zmieniaj końcówki tylko wtedy, gdy urządzenie przestanie pracować i zostanie odłączone od źródła zasilania. Po wyłączeniu urządzenia napęd przez chwilę pracuje dalej. Jak korzystać z haka do ciasta, mieszadła i trzepaczki 1 Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni, np.
Załóż pokrywę (7) na ramię obrotowe i obróć ją lekko w prawo, aby bezpiecznie ją zablokować. 2 PL Umieść produkty w misie do mieszania (8). Umieść misę do mieszania we wnęce na podstawie (4). Obróć misę do mieszania lekko w prawo, aby zablokować ją w odpowiedniej pozycji. 2 4 4.1 4.2 Załóż osłonę (11) na hak do ciasta (10), jak pokazano na zdjęciu. Obróć i zamocuj hak. Osłona (11) zapobiega przesuwaniu się ciasta w górę haka.
PL 5 6 7 Naciśnij przycisk zwalniający (2) i jednocześnie opuść ramię obrotowe, aby zablokować je w odpowiedniej pozycji, którą sygnalizuje kliknięcie. Pokrywa musi ściśle przylegać do misy do mieszania. W przeciwnym razie pokrywa jest założona nieprawidłowo. Urządzenie jest gotowe do użycia. Podłącz przewód zasilający do gniazdka. Wybierz prędkość obrotów (od 1 do 6). Prędkość 1 oznacza najmniejsze obroty, a prędkość 6 – największe obroty.
WAŻNE! W trakcie przygotowywania ciasta temperatura dodawanej do niego wody powinna mieć 40+/-5 C PL Pojemność misy do mieszania 5000 mL CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia urządzenia należy zwrócić uwagę na następujące czynności: • Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nie wkładaj części z silnikiem do wody i upewnij się, że woda nie dostaje się do urządzenia. • Wyczyść część z silnikiem, przecierając ją wilgotną szmatką.
2021-01-05 OCG BluMill Stand Mixer manual V02.
2021-01-05 OCG BluMill Stand Mixer manual V02.
Distributed by: OCG Retail Eemnesserweg 11-10 1251 NA Laren the Netherlands klantenservice@omnichannelgroup.com 60 2021-01-05 OCG BluMill Stand Mixer manual V02.