Operating instructions

3) The LED is blinking quickly: the gyro can
not initialise normally while it is set in normal
mode. Set the gyro in heading lock mode by
turning the gain switch on your transmitter,
disconnect the receiver and restart it.
4) The LED is blinking slowly: no receiver
signal
5) The LED is blinking twice: The central point
of the tail servo has deviated, reset the gyro.
Travel rotary knob: use this knob to set the
servo travelling range. Please turn carefully
the pot-meter with a small appropriate screw-
driver.
3. LED clignote rapidement : Le gyroscope ne
peut être initialisé car il est verrouillé en Mode
normal. Commutez l’interrupteur sur votre
émetteur en position conservateur de cap.
4. LED clignote lentement : aucun signal n’est
enregistré.
5. LED cignote deux fois: Le point central du
servo d’anti-couple s’est dévié. Faites un “Re-
set” (voir Mode d’emploi # 4)
Le potentiomètre monté dans le gyroscope
vous donne la possibilité de limiter la course du
servo anti-couple. Prière de tourner celui-ci dé-
licatement avec un petit tournevis approprié.
Bei falscher Einstellung besteht Absturzgefahr.
Prüfen Sie vor den Flug nochmals mit dem
Steuerknüppel ob die Kreiselwirkrichtung rich-
tig funktioniert.
LED
1) LED an: Kreisel steht im Heading Lock Mo-
dus.
2) LED abgeschaltet: Kreisel steht in Normal-
modus.
3) LED blinkt schnell: Der Kreisel kann nicht
initiallisiert werden während er im Normal-
Modus steht.Schalten Sie am Sender den
Heading Lock Modus ein und starten Sie
den Kreisel erneut.
4) LED blinkt langsam: kein Empfänger Signal
5) LED blinkt zwei mal: Eingangssignal vom
Empfänger unterscheidet sich von der ab-
gespeicherten Neutralposition. Kreisel muss
neu initialisiert werden durch Neustart.
Mit dem Travel rotary Knopf kann der Servo-
ausschlag vom Heckrotorservo verringert wer-
den. Drehen Sie dazu vorsichtig an den Poten-
tiometer mit einem kleinen Schraubenzieher.
nogmaals met de rudderstick of de gyro in de
goede richting compenseert.
LED
1) LED aan: de gyro staat in heading lock
mode.
2) LED niet aan: de gyro staat in normale
mode.
3) LED knippert snel: de gyro kan niet initiali-
seren omdat hij in normale mode staat. Zet
de schakelaar van de zender in heading lock
mode en herstart de gyroscoop.
4) LED knippert traag: geen ontvanger signaal
5) LED knippert twee keer: er is een afwijking
op het neutraal punt van de staartservo,
herinitialiseer de gyro door deze opnieuw
te starten.
Met behulp van de Travel rotary knob kan de
servouitslag van de staartservo beperkt wor-
den.
Gelieve deze potmeter zachtjes te draaien,
met een kleine aangepaste schroevendraaier.
11.
Pre-ight Avant de voler Vor dem Flug Voor het opstijgen
Although each Carbooon 450 3D model
is control tested at the factory, it is a
good idea to test the controls prior to the
first flight to ensure none of the servos,
linkages or other parts were damaged
during shipping and handling. Before
proceeding, disconnect the three bullet
connectors between the motor and ESC.
It is not safe to perform the control test
with the motor connected to the ESC.
“Before each flight, turn the transmit-
ter ON first, and then the receiver.After
flying, switch OFF first the receiver and
next the transmitter. Always check the
correct functioning of the servos.
Please check the gearmesh before each
flight. If the distance between the gears
is too big or too short, the gears will
wear out quickly and the motor will be
stressed too much. There must be a little
bit of play between the gears.
Check the helicopter carefully. Before
starting the helicopter, you need to check
if all the parts are properly fixated. All
the moving parts should move properly.
Check if the battery is fully charged and
immediately replace broken parts.
Before each flight, check the function of
the model. Test if all the parts are mov-
ing correctly. If you don’t have sufficient
experience, make sure that an experi-
enced r/c modelhelicopter pilot assists
you. Don’t use the model when there is a
problem with the helicopter.
Use Thread locker on all screws!
After the first flight, check the
helicopter thoroughly. If screws
are loose, immediately fixate
them.
Chaque Carbooon 450 est controlé
maintes fois lors de l’usinage et de son
assemblage et il est indispensable de
s’assurer que rien n’a été endommagé
lors du transport et que toutes les cha-
pes, commande et servos fonctionnent
parfaitement. Afin d’éffectuer vos tests
en toute sécurité nous vous conseillons
de déconnecter les trois fiches moteurs
reliant le variateur. Ceci évitera que
l’hélicoptère décolle par inadvertance,
lors des contrôles.
Avant de voler, vérifiez le jeu entre le
pignon et la couronne. La distance doit
être correcte. Autrement la couronne
principale s’usera trop rapidement et/ou
le moteur sera surchargé et chauffera.
Un très léger jeu est donc indispensable.
Allumez toujours d’abord l’émetteur
et ensuite le récepteur. Lorsque vous
terminez, éteignez toujours d’abord le
récepteur et ensuite l’émetteur
Procédez à un essai des fonctions.
Vérifier les sens de débattement et
l’importance des débattements sur le
modèle.“
Contrôlez votre hélicoptère avec beau-
coup d’attention. Avant chaque décollage
il est impératif de contrôler que tout
est bien fixer et que les parties mobiles
soient libres. Contrôlez que les batteries
sont bien chargées et remplacez
immédiatement des pièces abimées ou
défectueuses.
Avant chaque vol vous devez contrôler
chaque fonction de votre hélicoptère et
que celui-ci tourne librement. Si vous
n’avez pas assez d’expérience en vol
d’hélicoptère, il est indispensable de vous
faire assister par un pilote experimenté
qui vous conseillera utilement. N’utilisez
pas et ne faites pas décoller l’hélicoptère
lorsque vous présenter quelque anomalie
ou problême.
Appliquer du frein filet sur toutes
les vis ! Après le premier vol,
vérifiez les vis et si nécessaire,
fixez-les.
Der Carbooon 450 3D wurde
Fabriksgeprüft. Vor dem ersten Flug
sollten Sie jedoch sicherheitshalber
überprüfen ob keine Servos, Steuerungen
oder andere Teile während des
Transportes beschädigt wurden. Trennen
Sie vor dem Test den Motorstecker vom
Regler. So kann sich der Motor nicht
einschalten. Es ist äußerst gefährlich
den Test bei eingeschaltetem Motor
durchzuführen.
Vor jedem Flug immer erst den Sender,
dann den Empfänger einschalten. Prüfen
Sie das Modell auf eine sichere Funktion
der Servos.
Vor dem Start immer den Abstand
zwischen Hauptzahnrad und Motorritzel
überprüfen. Der Abstand sollte
richtig eingestellt sein sonst können
Teile beschädigt werden, was zur
Überbelastung des Motors führen kann.
Kontrollieren Sie den Hubschrauber
vor dem Start auf mögliche Schäden
und überzeugen Sie sich davon, daß er
einwandfrei Betriebsfähig ist. Überprüfen
Sie ob alle Teile richtig angebracht
wurden. Alle beweglichen Teile
sollten ordnungsgemäß funktionieren.
Kontrollieren Sie ob die Akkus völlig
aufgeladen sind. Beschädigte Teile immer
sofort ersetzen.
Prüfen sie die Funktionsfähigkeit des
Modells vor dem Start. Testen Sie ob alle
Teile richtig funktionieren. Wenn Sie noch
nicht genug Flugerfahrung haben, lassen
Sie sich am besten von einem erfahrenen
Piloten unterstützen. Fliegen Sie nicht
mit dem Modell wenn Sie irgendwelche
Fehlfunktionen feststellen.
Alle Schrauben mit der
Schraubensicherung sichern!
Nach dem ersten Probeug
den Hubschrauber gründlich
überprüfen. Gelockerte
Schrauben sofort wieder
befestigen.
De Carbooon 450 werd verschillende
malen tijdens zijn productieproces ge-
controleerd. Het is niettemin noodzakelijk
dat U nogmaals controleert of tijdens het
transport niets is losgekomen en of alle
servo’s en stuurstangen normaal en licht
aansturen. Teneinde deze controle in vei-
ligheid te volbrengen raden wij U aan de
drie motorconnectoren los te koppelen
van de regelaar om zo ongecontroleerd
wegvliegen te vermijden.
Schakel voor de vlucht altijd eerst uw
zender en vervolgens uw ontvanger aan.
Na de vlucht, eerst uw ontvanger en dan
uw zender uitschakelen.
Controleer regelmatig de afstand tussen
uw motortandwiel en het hoofdtandwiel
daar deze niet los en ook niet gespannen
mag staan. Indien deze spant zal het uw
motor belasten, een hoger verbruik ver-
oorzaken en slijtage meebrengen. Zorg
daarom voor een klein beetje speling.
Controleer steeds uw helikopter met veel
aandacht dat alles nauwgezet vast staat
en de batterijen geladen zijn. Voor het
opstijgen contoleer een laatste maal dat
alle functies naar behoren antwoorden
en op de juiste manier reageren. Stijg
nooit op in geval van twijfel en vergeet
nooit dat U alleen verantwoordelijk bent
voor uw vlucht tot een veilige landing.
Indien U niet over voldoende vliegerva-
ring beschikt is het noodzakelijk dat U
zich laat bijstaan door een ervaren piloot
die U kan helpen en U de eerste vliegles-
sen zal aanleren.
Controleer dat alle schroeven
verzekerd zijn met “Thread
lock” en controleer deze na elke
vlucht.
24 copyright © 2009 BMI
# 0461-000 Carbooon 450SC / # 0462-000 Carbooon 450SC
GB F D NL
REVERSE SWITCH FUNCTION LED TRAVEL ROTARY KNOB
GAIN CHANNEL CONNECTION
RUDDER CHANNEL CONNECTION
TAIL SERVO CONNECTION