Warranty Service for USA – Canada For more information or questions, warranty claim and return authorization Free call – 1.800.23.BODUM/warranty@bodumusa.com Warranty claim can not be done without proof of purchase. BODUM® warrants the original purchaser from defects in materials and workmanship (parts & labor) for the period of two years from the date of original consumer purchase.
BISTRO 11149 BISTRO ELECTRIC JUICER ELEKTRISCHE SAFTPRESSE Presse-agrumes électrique ELEKTRISK SAFTPRESSER EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS ELECTRÓNICO SPREMIAGRUMI ELETTRICO ELEKTRISCHE VRUCHTENPERS ELEKTRISK JUICEPRESS Espremedor eléctrico SÄHKÖINEN MEHUNPURISTIN ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СОКОВЫЖИМАЛКА Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Inst
A B C D E F 1 2 3 4
BISTRO 2 Welcome to BODUM® Congratulations! You are the proud owner of a BISTRO, the electric juicer from BODUM®. Before using the electric juicer read these instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following. – Before operating this appliance for the first time, read all instructions. Failure to observe the instructions and safety notes may result in hazardous conditions.
INSTALLATION – Place the appliance on a stable flat surface which is neither hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and its mains cable out of reach of children. – Ensure that the voltage indicated on the rating plate of the appliance agrees with the mains voltage in your area. Connect the appliance only to a properly earthed power point with a minimum output of 6A. (Use a residual current device (RCD), seek the advice of an electrician.
BISTRO POLARIZATION For US Customers only This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. HOW TO USE APPLIANCE – Insert the main plug into an electrical outlet. – Remove the lid. – Place a suitable glass under the spout.
220–240V/50Hz Rated voltage USA 120V/60Hz Rated output EURO 80-100Watt Rated output USA 100 Watt Cable length Approx. 110cm Approval EU & US ETL, CETL, GS, CE MATERIALS Stainless steel, Plastic, Silicone Correct disposal for this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
BISTRO 6 Willkommen bei BODUM® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer einer elektrischen Saftpresse BISTRO von BODUM®. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre elektrische Saftpresse verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden. Die Nichtbeachtung der Anleitung und von Sicherheitshinweisen kann zu Gefahrensituationen führen. – Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät beschädigt ist.
AUFSTELLEN – Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche, die weder heiss wird noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befindet. Die Standfläche muss trocken sein. Halten Sie Gerät und Netzkabel ausser Reichweite von Kindern. – Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Netzspannung in Ihrem Land entspricht. Schliessen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäss geerdete Steckdose mit einer Belastbarkeit von mindestens 6 A an.
BISTRO POLARITÄT ( Nur für Kunden in den USA) Dieses Gerät ist mit einem verpolungssicheren Stecker ausgestattet. (Ein Anschluss ist breiter als der andere). Um elektrische Schläge zu verhindern, passt dieser Stecker nur auf eine Art in eine verpolungssichere Steckdose. Falls der Stecker nicht ohne Probleme in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Passt er noch immer nicht, setzen Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung. Versuchen Sie nicht, den Stecker auf irgendeine Art zu verändern.
220 bis 240V/50Hz Nennspannung USA 120V/60Hz Nennleistung EURO 80 bis 100Watt Nennleistung USA 100 Watt Kabellänge ca. 110cm Zulassungen in der EU und den USA ETL, CETL, GS, CE MATERIALIEN Edelstahl, Kunststoff, Silikon Umweltfreundliche Entsorgung Alle Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei.
BISTRO 10 Bienvenu chez BODUM® Toutes nos félicitations! Vous êtes l'heureux possesseur d'un presse-agrumes électrique BISTRO de BODUM®. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser votre presse-agrumes électrique. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – Veuillez lire entièrement les présentes consignes avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. La nonobservation des instructions et des consignes de sécurité peut provoquer des situations dangereuses.
MODE D’EMPLOI des chocs électriques ou des dommages corporels. – En cas de défaut ou de dysfonction, éteignez l'appareil. Ne tentez pas de le réparer par vos propres moyens. Faites effectuer toutes les réparations de l'appareil dans un atelier de service à la clientèle autorisé par le fabricant. La non-observation des consignes de sécurité mentionnées plus haut peut porter atteinte à la sûreté de l'appareil.
BISTRO CONSERVEZ LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI Légende: A B C D E F Couvercle Passoire Récipient à jus Bec verseur Base avec moteur Logement de câble dans le fond POLARITÉ (Uniquement pour les clients des Etats-Unis) Cet appareil est pourvu d'une fiche à détrompeur. (Un raccordement est plus large que l'autre). Afin d'éviter les chocs électriques, cette fiche n'entre que d'une manière dans une prise à détrompeur. Si la fiche n'entre pas sans difficulté dans la prise, tournez-la.
Logement de câble La partie excédentaire du câble peut être rangée à l'intérieur du logement, dans la base de l'appareil. NETTOYAGE Débranchez l'appareil. Enlevez de l'appareil le couvercle, la passoire et le récipient à jus, et nettoyez ces éléments (résistants au lave-vaisselle). Pour ce faire, tournez le bec verseur au-delà du point de butée. (4) Essuyez la partie moteur avec un chiffon humide. Ne la plongez pas dans l'eau.
BISTRO 14 Velkommen hos BODUM® Tillykke! Du ejer nu en BISTRO elektrisk saftpresser fra BODUM®. Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden du tager den elektriske saftpresser i brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER – L æs denne brugsanvisning grundigt igennem, inden du anvender apparatet første gang. Tilsidesættelse af anvisningerne og sikkerhedsanvisningerne kan medføre fare. – Kontroller efter udpakningen, at apparatet ikke er beskadiget.
– – – – – – – OPSTILLING – S til apparatet på en plan og stabil flade, som ikke kan blive meget varm, og som ikke befinder sig i nærheden af en varmekilde. Underlaget skal være tørt. Både apparatet og netkablet skal være udenfor børns rækkevidde. – Spændingsangivelsen på apparatets typeskilt skal stemme overens med netspændingen i anvendelseslandet. Tilslut kun apparatet til en stikkontakt med korrekt jordforbindelse og en tilladt strømbelastning på mindst 6 A. (Anvend et fejlstrømsrelæ (HFI-afbryder.
BISTRO Komponenter: A B C D E F Låg Si Saftbeholder Saftrende Basisdel med motor Kabeloprulning i soklens bund POLARITET (kun for kunder i USA) Dette apparat er forsynet med et stik, som forhindrer tilslutning med forkert polarisering. (Det ene stikben er bredere end det andet). For at forhindre elektriske stød kan dette stik kun stikkes ind i en polariseret stikkontakt på én måde. Vend stikket om, hvis det ikke kan stikkes ind i stikkontakten uden modstand.
RENGØRING Træk netstikket ud af kontakten. Tag låg, si og saftbeholder af apparatet, og rengør dem (tåler opvaskemaskine). Hertil skal saftrenden drejes fordi anslagspunktet. (4) Tør motordelen af med en fugtig klud. Dyp aldrig motordelen ned i vand. 220 til 240V/50Hz Mærkespænding USA 120V / 60Hz Mærkeeffekt Europa 80 til 100 watt Mærkeeffekt USA 100 watt Kabellængde ca.
BISTRO 18 Bienvenido/a a BODUM® ¡Felicitaciones! Es usted el/la feliz propietario/a de un exprimidor eléctrico BISTRO de BODUM®. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su exprimidor eléctrico. INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Lea atentamente todas estas instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. La inobservancia de las instrucciones y de las prescripcines de seguridad puede originar situaciones peligrosas. – Después de desembalar el aparato, compruebe si está dañado.
COLOCACIÓN – Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que no esté caliente ni se encuentre cerca de una fuente de calor. La superficie de apoyo debe estar seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. – Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del aparato coincide con la tensión en su país. Conecte el aparato solamente a un tomacorriente conectado a tierra y con una capacidad mín. de 6A. (utilice un disyuntor) (interruptor FI).
BISTRO Piezas: A B C D E F Tapa Colador Recipiente recolector del zumo Boca de vertido Base del aparato con motor Compartimiento para el cable POLARIDAD ( sólo para clientes en EE UU) Este aparato está dotado de un enchufe protegido contra polarización inversa. (Una patilla es más ancha que la otra). Para evitar electrocuciones, este enchufe se puede introducir solamente en un tomacorriente asegurado contra polarización inversa.
LIMPIEZA Desenchufe el aparato. Retire la tapa, el colador y el recipiente recolector del zumo y limpie estas piezas (aptas para lavavajillas). Para ello, gire la boca de vertido más allá del tope. (4) Limpie la parte del motor con un paño húmedo. No la sumerja nunca en agua. 220 a 240V/50Hz Tensión nominal EE UU 120V/60Hz Potencia nominal Europa 80 a100 vatios Potencia nominal EE UU 100 vatios Longitud del cable aprox.
BISTRO 22 Benvenuti alla BODUM® Congratulazioni! Siete il fortunato possessore di un BISTRO, lo spremiagrumi elettrico di BODUM®. Prima di utilizzare lo spremiagrumi elettrico per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA – Durante l’uso di elettrodomestici è sempre necessario seguire le norme di sicurezza di base, comprese quelle riportate nella parte sottostante.
INSTALLAZIONE – Posizionare l’elettrodomestico su una superficie piana solida che non si surriscaldi, o che non sia vicina a una fonte di calore. La superficie deve essere asciutta. Tenere l’elettrodomestico e il suo cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini. – Assicurarsi che il voltaggio indicato sulla targhetta dell’elettrodomestico sia conforme al voltaggio in uso in loco.
BISTRO – Se la presa non è in grado di ospitare la spina del vostro elettrodomestico, fatela modificare da un elettricista autorizzato. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Componenti: A B C D E F Coperchio Setaccio Contenitore del succo Beccuccio Unità motore Vano cavo nella base POLARIZZAZIONE (Solo per i clienti degli Stati Uniti) Questo elettrodomestico ha una spina polarizzata (una lama è più larga dell’altra).
AVVOLGIMENTO DEL CAVO Il cavo in eccesso può essere riposto avvolgendolo attorno alla base dell’unità. PULIZIA Staccare la spina dalla presa elettrica. Togliere il coperchio, il setaccio e il contenitore del succo dallo spremiagrumi, pulire questi componenti (lavabili in lavastoviglie). Girare il beccuccio dietro il tappo per effettuare la pulizia. (4) Pulire l’unità motore con un panno umido. Non immergere in acqua.
BISTRO 26 Welkom bij BODUM® Van harte gefeliciteerd! U bent nu de trotse bezitter van een elektrische vruchtenpers BISTRO van BODUM®. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u uw elektrische vruchtenpers gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN – L ees deze gebruiksaanwijzing volledig door, voordat u het apparaat voor de eerste maal gebruikt. Als u zich niet houdt aan de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen, kan dit tot gevaarlijke situaties leiden.
PLAATSEN – P laats het apparaat op een stabiele, egale ondergrond, die niet heet wordt en die zich niet in de buurt van een hittebron bevindt. De ondergrond moet droog zijn. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. – Let erop dat de spanning die op het typeplaatje van het apparaat is aangegeven, overeenkomt met de nominale spanning in uw land. Sluit het apparaat alleen aan op een correct geaarde contactdoos met een belastbaarheid van minimaal 6 A.
BISTRO BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED Legenda: A B C D E F Deksel Zeef Sapreservoir Sapgootje Basis van het apparaat met motor Kabelopname in de bodem van de voet POLARITEIT ( Alllen voor klanten in de VS) Det apparaat is uitgerust met een stekker die beschermd is tegen verpoling. (Een aansluiting is breder dan de andere). Ter voorkoming van elektrische schokken past deze stekker slechts op een wijze in een tegen verpoling beschermde contactdoos.
SNOERGEDEELTE Overtollig snoer kunt u oprollen in het snoergedeelte in de voet van het apparaat. REINIGING Verwijder de stekker uit de contactdoos. Verwijder deksel, zeef en sapreservoir van het apparaat en reinig deze onderdelen (afwasmachinebestendig).Draai hiervoor het sapgeultje uit via het aanslagpunt. (4) Wis het motorgedeelte af met een vochtige doek. Dompel het gedeelte niet onder in water.
BISTRO 30 Välkommen till BODUM® Grattis! Du är nu stolt ägare av en elektrisk juicepress BISTRO från BODUM®. Läs dessa anvisningar noga innan du använder din elektriska juicepress. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – L äs denna bruksanvisning helt innan du använder produkten för första gången. Underlåtenhet att beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna kan leda till risksituationer. – Kontrollera om produkten är skadad efter uppackning.
– S kadade kablar får av säkerhetsskäl endast bytas ut av tillverkaren, en kundtjänstmedarbetare eller en annan kvalificerad person. – Under rengöring av produkten får den inte vara ansluten till strömnätet. – Stället måste vara torrt innan du använder produkten. – Dra ut kontakten efter användning och innan rengöring. Doppa aldrig produkten i vatten: Tänk på att det är en elektrisk apparat. – Innan du byter ut tillbehör eller andra delar som är rörliga måste produkten stängas av och kontakten dras ur.
BISTRO Symbolförklaring: A B C D E F Lock Sil Juicebehållare Pip Motorenhet Kabelförvaring i sockeln POLARITET (endast USA) Denna produkt är utrustad med en polsäker kontakt. (En anslutning är bredare än den andra). För att förhindra elektriska stötar passar denna kontakt endast på ett sätt i ett polsäkert uttag. Om kontakten inte passar problemfritt i uttaget, vänd på den. Om den fortfarande inte passar, kontakta en kvalificerad elektriker. Försök inte att förändra kontakten på något sätt.
RENGÖRING Dra ur kontakten. Ta av lock, sil och juicebehållare och rengör dem (de tål diskmaskin). Vrid pipen för att få av dem. (4) Torka av motordelen med en fuktig trasa. Doppa den inte i vatten. TEKNISK INFORMATION Nominell spänning EURO 220 till 240V/50 Hz Nominell spänning USA 120 V/60 Hz Nominell effekt EURO 80 till 100 Watt Nominell effekt USA 100 Watt Kabellängd ca.
BISTRO 34 Bem-vindo à BODUM® Muitos parabéns pela aquisição de um espremedor eléctrico BISTRO da BODUM®! Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o espremedor eléctrico. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. O incumprimento destas instruções e das indicações de segurança pode resultar em situações de perigo. – Depois de desembalar, verifique se o aparelho está danificado.
INSTALAÇÃO – Coloque o aparelho sobre uma superfície lisa e estável que não aqueça e que não se encontre perto de uma fonte de calor. A superfície tem de estar seca. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. – A tensão indicada na placa de características do aparelho deve corresponder à tensão da rede eléctrica do seu país. Ligue o aparelho apenas a tomadas devidamente ligadas à terra com uma capacidade mínima de 6 A. (Utilize um disjuntor de corrente de avaria.
BISTRO Legenda: A B C D E F Tampa Passador Recipiente do sumo Calha para sumo Base do aparelho com motor Retenção do cabo na base do suporte POLARIDADE (Apenas para clientes nos EUA) Este aparelho encontra-se equipado com uma ficha com protecção contra polaridade inversa. (Uma conexão é mais larga do que a outra). Com vista a evitar choques eléctricos, esta ficha adequa-se a apenas uma tomada com protecção contra polaridade inversa. Caso tenha dificuldades em ajustar a ficha à tomada, gire a ficha.
LIMPEZA Retire a ficha da tomada. Retire a tampa, o passador e o recipiente do sumo e limpe estas peças (podem ir à máquina de lavar loiça). Para tal, rode a calha para o sumo até passar o batente. (4) Limpe o motor com um pano húmido. Nunca o mergulhe em água. DADOS TÉCNICOS Voltagem nominal EURO 220 a 240V/50Hz Voltagem nominal EUA 120V/60Hz Potência nominal EURO 80 a 100Watt Potência nominal EUA 100 Watt Comprimento do cabo aprox.
BISTRO 38 Tervetuloa BODUMiin® Onnittelumme BODUMin® valmistaman, sähkökäyttöisen mehunpuristimen valinnasta. Lue käyttöohje huolella ennen sähköisen mehunpuristimen käyttämistä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA – L ue kaikki ohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Käyttö- ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vaaratilanteisiin. – Kun laite on purettu pakkauksesta, tarkista mahdolliset vauriot. Jos et ole varma laitteen kunnosta, älä käytä sitä, vaan ota yhteys myyjään.
henkilö tai muu vastaava, pätevä henkilö. – K un laitetta puhdistetaan, se ei saa olla kytkettynä verkkovirtaan. – Laitetta ei saa käyttää märkänä. – Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. Älä koskaan upota laitetta veteen: muista aina, että kyseessä on sähkölaite. – Ennen kuin vaihdetaan lisätarvikkeita tai -osia, jotka liikkuvat käytön aikana, täytyy laite kytkeä pois päältä ja irrottaa verkkovirrasta. – Puhdista laite harjalla tai kostealla liinalla.
BISTRO Osat: A B C D E F Kansi Siivilä Mehusäiliö Mehukouru Laitteen alaosa, sisältää moottorin Johdon säilytys pohjassa NAPAISUUS (vain USA) Laite on varustettu pistokkeella, joka takaa aina oikeanapaisuuden. (Pistokkeen toinen terä on leveämpi kuin toinen). Sähköiskujen estämiseksi pistoke sopii pistorasiaan vain oikein päin. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käännä se toisin päin. Jos se ei vieläkään sovi, ota yhteyttä pätevään sähköteknikkoon. Älä yritä muuttaa pistoketta.
PUHDISTUS Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. Irrota kansi, siivilä ja mehusäiliö laitteesta ja puhdista ne (osat kestävät konepesun). Kierrä mehukourua pysäytyskohdan yli. (4) Pyyhi moottoriosa kostealla liinalla. Älä upota sitä veteen.
BISTRO 42 Добро пожаловать в мир техники BODUM® Поздравляем! Вы стали обладателем электрической соковыжималки BISTRO марки BODUM®. Перед применением электрической соковыжималки внимательно ознакомьтесь с инструкцией. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – Во время пользования электрическими приборами соблюдайте стандартные меры предосторожности. – Внимательно прочитайте все инструкции перед первым применением. Несоблюдение инструкций и указаний по технике безопасности может привести к серьезным последствиям.
УСТАНОВКА – Разместите прибор на прочной ровной поверхности, которая не нагревается и не находится вблизи источника тепла. Поверхность должна быть сухой. Прибор и кабель питания должны быть вне досягаемости детей. – Убедитесь, что сетевое напряжение соответствует указанному на табличке данных прибора. Подключайте прибор только к заземленной розетке мощностью не менее 6A. (Используйте устройство защитного отключения (УЗО) по рекомендации электротехника).
BISTRO СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО Обозначения: A B C D E F крышка сито контейнер для сока носик электродвигатель фиксатор кабеля ПОЛЯРИЗАЦИЯ Только для пользователей в США Штепсельная вилка прибора является поляризованной (один зубец шире другого). Для снижения риска поражения электрическим током вилка может быть вставлена только в соответствующую розетку. Если вилка не входит в розетку, переверните ее. Если вилка все равно не подходит, обратитесь к квалифицированному электрику.
ХРАНЕНИЕ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ Избыточная длина кабеля питания обматывается вокруг корпуса прибора. ОЧИСТКА ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение для Европы 220–240В/50Гц Номинальное напряжение для США 120В/60ГцНоминальная мощность для Европы 80-100ВтНоминальная мощность для США 100 Вт Длина кабеляоколо 110 см Одобрено для ЕС и США ETL, CETL, GS, CE МАТЕРИАЛЫ Нержавеющая сталь, пластмасса, силикон СЕРВИС И ГАРАНТИЯ Все изделия BODUM® изготовлены из высококачественных долговечных материалов.