FYRKAT 11478 FYRKAT CONE CHARCOAL GRILL KEGEL-HOLZKOHLEGRILL BARBECUE CÔNE À CHARBON DE BOIS KEGLEGRILL BARBACOA CÓNICA DE CARBÓN VEGETAL GRILL CONICO A CARBONELLA BARBECUEKEGEL-HOUTSKOOLGRILL KONGRILL GRELHADOR DE CARVÃO VEGETAL EM CONE KARTIOHIILIGRILLI ГРИЛЬ НА УГЛЯХ В ФОРМЕ КОНУСА Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manu
Instruction for use 11478-294 11478-01 11478-565 5
FYRKAT } M6 x 12 (6x) q Ø6 (12x) w M6 (9x) e M6 x 20 (3x) r M4 x 5 (2x) 7 ! @ # 1 ) ( $ * % ^ & 6
FYRKAT A } M6 x 12 (6x) q Ø6 (12x) w M6 (6x) w M6 (3x) e M6 x 20 (3x) r M4 x 5 (2x) & % $ Detail V } } q w q w detail W B ( ) r detail X r e % w ^ 7 &
! detail U 7 Instruction for use C @ # 1 detail Y detail Z 50
FYRKAT A VERY WARM WELCOME OUTSIDE! What do we associate more with spring and summer than eating outside? And what is more perfect than the pleasure of a really first-class barbecue? Whatever you like best – a hearty steak, a crispy sausage or grilled veggies – with the BODUM® Cone Grill «FYRKAT» you have made the right choice for a sociable summer. A barbecue is probably the only culinary event at which the proverb «Too many cooks spoil the broth» does not apply: When barbecuing, many cooks are at work.
When you wish to use the BODUM® Cone Grill, first place the charcoal grate (3) in the grilling bowl (4). The nuts on the inside of the grilling bowl (4) serve as a support surface for the charcoal grate (3) (see Fig. C / Detail Z). Now position the small grill grate (2) in the grilling bowl (4). Please ensure that the grate bar at the rear is placed beneath the support surface for the grill grate retainer (11) (see Fig. C.
FYRKAT SAFETY GUIDELINES Place your BODUM® Cone Grill on a secure surface before use. Never tip or tilt it! • Always place the charcoal on the charcoal grate (3) and not directly on the base of the grilling bowl (4). • Do not add charcoal over the lower grill grate (2). • The charcoal grate (3) should not be used as a grill grate. • Never touch the grill or grate to determine whether they are hot. • Always wear barbecuing mitts or use an oven cloth when grilling in order to protect your hands.
You can extend the useful life of your BODUM® Cone Grill by several years if you clean it thoroughly once each year. Do not use sharp objects and abrasive cleaners to clean the grill as these may damage the surface. Follow these simple steps to clean your grill: • Make sure that the grill has cooled down completely and that all charcoal has burned out. • Remove the ash. • Remove the grilling grates (1 / 2) and charcoal grate (3).
FYRKAT GANZ HERZLICH WILLKOMMEN IM FREIEN! Was verbinden wir mehr mit Frühling und Sommer als draussen zu essen? Und was macht das Vergnügen perfekter als ein richtig erstklassiges Barbecue? Was immer Sie am liebsten mögen – ein herzhaftes Steak, eine knusprige Wurst oder gar gegrilltes Gemüse – mit dem BODUM® Cone-Grill «FYRKAT» haben Sie die richtige Wahl getroffen, um Ihren Sommer so richtig gesellig zu machen.
Wenn Sie den BODUM® Cone-Grill verwenden möchten, legen Sie zuerst den Holzkohlerost (3) in den Grillkessel (4), die Muttern innen am Grillkessel (4) dienen als Auflagefläche für den Holzkohlerost (3) (siehe Abb. C / Detail Z). Anschliessend positionieren Sie den Grillrost-klein (2) im Grillkessel (4). Achten Sie darauf, dass der hinterste Roststab unterhalb der Auflagefläche der Grillrosthalterung (11) positioniert wird (siehe Abb.
FYRKAT SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie Ihren BODUM® Cone-Grill vor Inbetriebnahme auf einen sicheren Untergrund. Bitte nie kippen oder schräg stellen! • Legen Sie die Holzkohlen immer auf den Holzkohlenrost (3), nicht direkt auf den Boden des Grillkessels (4). • Holzkohle nicht über den kleinen Grillrost (2) füllen. • Der Holzkohlerost (3) darf nicht als Grillrost verwendet werden. • Berühren Sie weder den Grill noch den Rost, um festzustellen, ob er heiss ist.
Sie können die Lebensdauer Ihres BODUM® Cone-Grills um Jahre verlängern, wenn Sie ihn einmal pro Jahr gründlich reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen Grills keine scharfen Gegenstände und Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen. Befolgen Sie zur Reinigung diese einfachen Schritte: • Stellen Sie sicher, dass der Grill abgekühlt ist und dass alle Kohlen ausgeglüht sind. • Entfernen Sie die Asche. • Nehmen Sie Grillrost (1 / 2) und Holzkohlenrost (3) heraus.
FYRKAT UN MOMENT TRÈS CHALEUREUX EN PLEIN AIR ! Lorsque reviennent le printemps et l’été, qu’y a-t-il de mieux que manger à l’extérieur ? Et qu’y a-t-il de plus agréable que profiter des plaisirs d’un véritable barbecue haut de gamme ? Un bon steak, une saucisse craquante ou des légumes grillés... Quel que soit le plat que vous préférez, avec le barbecue cône « FYRKAT » de BODUM®, vous avez fait le bon choix pour un été placé sous le signe de la convivialité.
FIGURE C Veillez toujours à utiliser des ustensiles pour barbecue adaptés (p. ex. les ustensiles de barbecue FYRKAT de BODUM®) et des maniques de barbecue lorsque vous insérez ou retirez la grille foyère (3), la petite grille de cuisson (2) ou la grande grille de cuisson (1). Une poignée de grille de cuisson (17) est également disponible pour la grille de cuisson (1/2). Cette dernière peut être utilisée afin d’insérer ou de retirer la grille de cuisson, comme illustré à la fig. C/détail U.
FYRKAT CONSEILS DE SÉCURITÉ Placez votre barbecue cône BODUM® sur une surface sécurisée avant de l’utiliser. Ne le faites jamais pencher ni basculer ! • Placez toujours le charbon sur la grille foyère (3) et pas directement sur la base de la cuve de cuisson (4). • N’ajoutez pas de charbon sur la grille de cuisson inférieure (2). • La grille foyère (3) ne doit pas être utilisée comme une grille de cuisson. • Ne touchez jamais le barbecue ou la grille pour vérifier qu’ils sont chauds.
ENTRETIEN AUTORISATIONS GS MODE D’EMPLOI Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre barbecue cône BODUM® de plusieurs années si vous le nettoyez en profondeur chaque année. N’utilisez pas d’objets tranchants ni de nettoyants abrasifs pour nettoyer la grille, car cela pourrait endommager la surface. Suivez ces étapes simples pour nettoyer votre grille de cuisson : • Assurez-vous que la grille ait refroidi complètement et que tout le charbon ait brûlé. • Enlevez la cendre.
FYRKAT HJERTELIG VELKOMMEN UDENFOR! Er der noget vi forbinder mere med forår og sommer end at spise udenfor? Og hvad er mere perfekt end glæden ved en rigtig førsteklasses grill? Lige meget hvad du bedst kan lide – en god bøf, en sprød pølse eller grillede grøntsager – BODUM®’s keglegrill «FYRKAT» er det rigtige valg til en hyggelig sommer. En grill er nok den eneste madlavningsbegivenhed, hvor ordsproget «For mange kokke fordærver maden» ikke gælder: Ved en grill er der mange kokke.
FIGUR C Placer først kulristen (3) i grillskålen (4), når du vil bruge din BODUM® keglegrill. Møtrikkerne på indersiden af grillskålen (4) bruges som støtteoverflade til grillristen (3) (se fig. C / detalje Z). Placer nu den lille grillrist (2) i grillskålen (4). Sørg for, at ristens stiver bagpå er placeret under støtteoverfladen til grillristholderen (11) (se fig. C. / detalje Y) for at fastgøre den lille grillrist (2), så den ikke vipper.
FYRKAT SIKKERHEDSANVISNINGER Placer din BODUM® keglegrill på en sikker overflade inden brug. Vip eller hæld den aldrig! • Placer altid kullene på kulristen (3) og ikke direkte på bunden af grillskålen (4). • Læg ikke kul på den nederste grillrist (2). • Kulristen (3) må ikke bruges som grillrist. • Rør aldrig ved grillen eller risten for at finde ud af, om de er varme. • Brug altid grillhandsker eller grydelapper, når du griller, for at beskytte dine hænder.
PLEJE Du kan forlænge levetiden på din BODUM® keglegrill med flere år, hvis du rengør den grundigt en gang om året. Brug ikke skarpe genstande og slibende rengøringsmidler til at rengøre grillen, da disse kan beskadige overfladen. Følg disse enkle trin til at rengøre din grill: • Sørg for, at grillen er helt nedkølet, og at alle kullene er brændt ud. • Fjern asken. • Fjern grillristene (1 / 2) og kulristen (3). • Det er ikke nødvendigt at rengøre grillristene (1 / 2), hver gang de har været brugt.
FYRKAT ¡UNA CÁLIDA BIENVENIDA AL AIRE LIBRE! ¿Qué otra cosa asociamos más con la primavera y el verano que comer al aire libre? ¿Y qué es más perfecto que disfrutar de una auténtica y deliciosa barbacoa? Sea cual sea su plato preferido (un buen chuletón, unas jugosas brochetas o unas verduritas a la parrilla), con la barbacoa cónica FYRKAT de BODUM® ha hecho la elección perfecta para disfrutar del verano en compañía.
FIGURA C Cuando desee usar la barbacoa cónica de BODUM®, coloque en primer lugar la rejilla para el carbón (3) en el recipiente (4). Las tuercas de la cara interna del recipiente (4) le servirán de superficie de apoyo para esta rejilla (3) (véase la figura C / vista detallada Z). Coloque ahora la parrilla pequeña (2) en el recipiente (4).
FYRKAT INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de usar la barbacoa cónica de BODUM®, colóquela sobre una superficie segura. ¡Nunca la incline ni la vuelque! • Coloque siempre el carbón en la rejilla prevista al efecto (3) y no directamente en la base del recipiente (4). • No añada carbón sobre la parrilla inferior (2). • La rejilla para el carbón (3) no debe usarse a modo de parrilla para cocinar. • Nunca toque la parrilla o la rejilla para determinar si están calientes.
CUIDADOS Para aumentar en varios años la vida útil de su barbacoa cónica BODUM®, límpiela a fondo una vez al año. No utilice objetos afilados ni detergentes abrasivos para limpiar la barbacoa, ya que podrían dañar la superficie. Siga estos sencillos pasos para limpiar la barbacoa: • Asegúrese de que la barbacoa está totalmente fría y que todo el carbón se ha consumido por completo. • Retire las cenizas. • Quite las parrillas (1 / 2) y la rejilla para el carbón (3).
FYRKAT BENVENUTI ALL’ARIA APERTA! Quando pensiamo a un pranzo all’aperto, pensiamo subito alla primavera e all’estate. E cosa più di un vero barbecue rende tutto perfetto? Qualunque sia il vostro cibo preferito, una gustosa bistecca, un wurstel croccante o le verdure alla griglia, con il barbecue conico BODUM® “FYRKAT” avete fatto la scelta giusta per rendere davvero piacevole la vostra estate.
FIGURA C Per utilizzare il barbecue conico BODUM®, applicare prima la griglia per la carbonella (3) al recipiente (4). I dadi all’interno del recipiente (4) servono come superficie di appoggio per la griglia per carbonella (3) (vedere la Figura C/ Dettaglio Z). Posizionare infine la griglia di cottura piccola (2) nel recipiente (4).
FYRKAT AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Prima della messa in funzione, collocare il barbecue conico BODUM® su un piano sicuro. Non sistemarlo mai in posizione obliqua o inclinata! • Disporre la carbonella sempre sulla griglia per carbonella (3), mai direttamente sul fondo del recipiente (4). • Non aggiungere carbonella sopra la griglia di cottura piccola (2). • La griglia per la carbonella (3) non deve essere utilizzata come griglia di cottura.
MANUTENZIONE Si può prolungare di anni la durata di vita del vostro barbecue BODUM® se lo si pulisce accuratamente una volta all’anno. Per la pulizia delle griglie, non usare oggetti appuntiti, né sostanze abrasive, poiché ne rovinano la superficie. Per la pulizia, eseguire queste semplici operazioni: • Accertarsi che il barbecue si sia raffreddato e che la brace sia bruciata completamente. • Rimuovere la cenere. • Rimuovere le griglie di cottura (1/2) e la griglia per carbonella (3).
FYRKAT WELKOM IN DE BUITENLUCHT! Wat is er nou heerlijker in de lente en de zomer dan gezellig buiten eten? Denk daar een topbarbecue bij en het geluk is compleet! Of u nou het liefst een sappige biefstuk, een knapperig worstje of gegrilde groenten eet, de BODUM® Kegelgrill «FYRKAT» is de perfecte keuze voor een feestelijke zomer. Koken is meestal een eenzame aangelegenheid, maar niet op een barbecue: iedereen kan gezellig meedoen.
FIGUUR C Als u de BODUM® Kegelgrill gaat gebruiken, plaatst u eerst het houtskoolrooster (3) in het grillbekken (4). De moeren aan de binnenkant van het bekken (4) dienen als steunen voor het houtskoolrooster (3) (zie figuur C / Detail Z). Plaats nu het kleine grillrooster (2) in het grillbekken (4). Controleer of de achterste rand van het rooster onder het randje van de roostersteun (11) is geplaatst (zie Figuur C / Detail Y). Dan zit het kleine grillrooster (2) stevig vast en kan het niet kantelen.
FYRKAT VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Plaats de BODUM® Kegelgrill altijd op een stabiele, rechte ondergrond. Houd de barbecue nooit schuin! • Plaats de houtskool altijd op het houtskoolrooster (3) en nooit rechtstreeks in de bodem van het grillbekken (4). • Voeg geen houtskool toe als het lage grillrooster al is geplaatst (2). • Het houtskoolrooster (3) mag niet worden gebruikt als grillrooster. • Raak het houtskoolrooster of de grillroosters niet aan om te voelen of ze heet zijn.
ONDERHOUD Als u de BODUM® Kegelgrill één keer per jaar grondig schoonmaakt, gaat deze jaren langer mee. Gebruik voor het reinigen geen scherpe gereedschappen of schuurmiddelen, aangezien dit de buitenlaag kan beschadigen. Volg de onderstaande, eenvoudige stappen om de barbecue schoon te maken: • Controleer of de barbecue volledig is afgekoeld en alle kolen zijn uitgebrand. • Verwijder de as. • Verwijder de grillroosters (1 / 2) en het houtskoolrooster (3).
FYRKAT ETT VARMT MOTTAGANDE UTOMHUS! Vad hör mer till våren och sommaren än att äta utomhus? Och vad kan då överträffa nöjet av en verkligt förstklassig barbecue? Vad du än föredrar – en saftig biff, en knaprig varmkorv eller grillade grönsaker – med en BODUM® Kongrill «FYRKAT» har du gjort rätt val för en sommar i gott sällskap. En barbecue är nog den enda kulinära tillställningen där ordspråket «Ju flera kockar, dess sämre soppa» inte gäller: Vid utegrillen arbetar många kockar tillsammans.
FIGUR C När du vill använda din BODUM® Kongrill, placerar du först kolgallret (3) i grillskålen (4). Muttrarna på insidan av grillskålen (4) tjänar som stödyta för kolgallret (3) (se Fig. C / Detalj Z). Placera sedan det lilla grillgallret (2) i grillskålen (4). Se till att den bakre gallerstången skjuts in under stödytan på gallerhållaren (11) (se fig. C. / detalj Y) så att det lilla grillgallret (2) hålls ordentligt på plats och inte tippar.
FYRKAT SÄKERHETSANVISNINGAR Ställ din BODUM® Kongrill på ett stadigt underlag före bruk. Låt den aldrig välta eller luta! • Lägg träkolet alltid på kolgallret (3) och aldrig direkt på botten av grillskålen (4). • Fyll aldrig på träkol ovanför det undre grillgallret (2). • Kolgallret (3) får inte användas som grillgaller. • Vidrör aldrig grillen eller gallret för att känna om de är heta. • Bär alltid ugns- eller grillhandskar eller använd en pannlapp när du grillar för att skydda dina händer.
SKÖTSEL Du kan förlänga det praktiska brukslivet för din BODUM® Kongrill med flera år genom att rengöra den årligen. Använd inga vassa föremål eller slipande rengöringsmedel till att rengöra grillen, dessa kan skada ytan. Följ dessa enkla steg för att rengöra grillen: • Se till att grillen har svalnat helt och att allt träkol har brunnit ut. • Avlägsna askan. • Avlägsna grillgallren (1 / 2) och kolgallret (3). • Grillgallren (1 / 2) behöver inte diskas varje gång de har använts.
FYRKAT AS NOSSAS CALOROSAS SAUDAÇÕES AO AR LIVRE! Que outra ideia associamos mais rapidamente na primavera e no verão senão comer ao ar livre? E o que é mais perfeito do que o prazer de um churrasco realmente de primeira classe? O que preferir – um bife suculento, uma salsicha estaladiça ou legumes grelhados – com o BODUM® Cone Grill «FYRKAT» você fez a escolha certa para um verão a confraternizar.
FIGURA C Se desejar usar o BODUM® Cone Grill, ponha primeiro a grelha do carvão (3) na taça do grelhador (4). As porcas na parte interna da taça do grelhador (4) servem de suporte para a grelha do carvão (3) (ver Fig. C / Pormenor Z). Posicione agora a grelha pequena (2) na taça do grelhador (4). Certifique-se que a barra da grelha na parte detrás está colocada por debaixo da superfície de suporte para o suporte da grelha (11) (ver Fig.
FYRKAT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Coloque o seu BODUM® Cone Grill nunca superfície segura antes de usá-lo. Nunca o incline ou tombe! • Coloque sempre o carvão na grelha do carvão (3) e não directamente na base da taça do grelhador (4). • Não ponha mais carvão na grelha inferior (2). • A grelha do carvão (3) não deve ser usada como grelha para grelhar. • Nunca toque na grelha ou em redor para verificar se estão quentes.
LIMPEZA Pode prolongar a vida do seu BODUM® Cone Grill durante vários anos se o limpar correctamente uma vez por ano. Não use objectos afiados nem agentes de limpeza abrasivos para limpar o grelhador porque danificar a superfície. Siga estes passos simples para o limpar: • Deixe o grelhador arrefecer completamente e apagar o carvão. • Retire a cinza. • Retire as grelhas (1 / 2) e a grelha do carvão (3). • As grelhas (1 / 2) não precisam de ser limpas de cada vez que as usar.
FYRKAT LÄMPIMÄSTI TERVETULOA ULKOILMAAN! Kun ajattelemme kevättä ja kesää, ensimmäisenä mieleen tulee ulkona syöminen. Ja mikä olisikaan täydellisempää kuin ensiluokkainen grillausnautinto? Mistä tahansa pidätkin – tukeva pihvi, rapea makkara tai grillatut kasvikset – BODUM®-kartiogrilli «FYRKAT» on oikea valinta sosiaaliseen kesään. Grillaaminen on todennäköisesti ainoa ruuanlaittotapahtuma, jolloin sanonta «Liian monta kokkia pilaa keiton» ei pidä paikkaansa: Grillaaminen työllistää useammankin kokin.
KUVA C Kun haluat käyttää BODUM®-kartiogrilliä, aseta hiiliritilä (3) ensin grillikulhoon (4). Grillikulhon (4) sisäpuolella olevat mutterit toimivat alustana hiiliritilälle (3) (ks. kuva C /yksityiskohta Z). Aseta sitten pieni grilliritilä (2) grillikulhoon (4). Varmistathan, että taaimmainen ritilän rauta asetetaan grilliritilän pidikkeen alustan alapuolelle (ks. kuva C / yksityiskohta Y), jotta pienen grilliritilän (2) asento voidaan varmistaa ja sitä voidaan estää kaatumasta.
FYRKAT TURVAOHJEET Aseta BODUM®-kartiogrillisi turvalliselle alustalle ennen käyttöä. Älä koskaan kaada tai kallista sitä! • Aseta hiilet aina hiiliritilälle (3), älä suoraan grillikulhon (4) pohjalle. • Älä lisää hiiliä alemmalle grilliritilälle (2). • Hiiliritilää (3) ei saa käyttää grilliritilänä. • Älä koskaan koske grilliin tai ritilään kokeillaksesi, ovatko ne kuumia. • Käytä grillatessa aina grillauskinnasta tai käytä patalappuja suojataksesi käsiäsi.
HOITO Voit pidentää BODUM®-kartiogrillisi ikää useilla vuosilla, mikäli puhdistat sen huolellisesti kerran vuodessa. Älä käytä teräviä esineitä ja hankaavia puhdistusaineita grillin puhdistamiseen, koska ne saattavat vahingoittaa pintaa. Noudata näitä helppoja askeleita puhdistaaksesi grillisi: • Varmista, että grilli on jäähtynyt täysin ja että kaikki hiilet ovat palaneet loppuun. • Poista tuhka. • Irrota grilliritilät (1 / 2) ja hiiliritilä (3).
FYRKAT ОЧЕНЬ ТЕПЛО ПРИГЛАШАЕМ НА ОТКРЫТЫЙ ВОЗДУХ! С чем больше всего мы ассоциируем весну и лето, как не с пикником на открытом воздухе? И что может сравниться с первоклассным барбекю? Что бы вы ни захотели – сочный стейк, свежие сосиски или жареные овощи – с грилем в форме конуса BODUM® «FYRKAT» вы сделаете правильный выбор для летних пикников. Вероятно барбекю является единственным кулинарным процессом, когда не применима поговорка «Слишком много поваров испортят блюдо»: В барбекю все повара при деле.
РИСУНОК C Для использования гриля в форме конуса BODUM®, сначала установите решетку для угля (3) в котел гриля (4). Гайки на внутренней стороне котла гриля (4) служат в качестве опорной поверхности для решетки для угля (3) (см. Рис. C / Вид Z). Теперь установите малую решетку гриля (2) в котел гриля (4). Убедитесь, что стержень решетки в задней части установлен под опорной поверхностью держателя решетки гриля (11) (см. Рис. C.
FYRKAT ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием устанавливайте гриль в форме конуса BODUM® на устойчивую поверхность. Не опрокидывайте и не наклоняйте гриль! • Кладите уголь на решетку для угля (3), а не на основание котла гриля (4). • Не добавляйте уголь на малую решетку гриля (2). • Решетку для угля (3) не следует использовать в качестве решетки гриля. • Не касайтесь гриля или решетки, чтобы определить, не горячие ли они.
УХОД Можно продлить срок службы гриля в форме конуса BODUM® на несколько лет, если тщательно чистить ее каждый год. При чистке гриля не используйте острые предметы и абразивные чистящие средства, так как они могут повредить поверхность. При очистке гриля выполняйте следующие этапы: • Убедитесь, что гриль полностью охлажден и весь уголь выгорел. • Удалите золу. • Снимите решетки гриля (1 / 2) и решетку для угля (3). • Нет необходимости чистить решетки гриля (1 / 2) после каждого использования.