BISTRO 10570 BISTRO HERB CHOPPER | Instruction for use ENGLISH KRÄUTERSCHNEIDER | Gebrauchsanweisung DEUTSCH MOULIN À HERBES | Mode d’emploi FRANÇAIS URTEKVÆRN | Brugsanvisning DANSK MOLINILLO DE HIERBAS AROMÁTICAS | Instrucciones de uso ESPAÑOL TRITAERBE | Istruzioni per l’uso ITALIANO KRUIDENHAKKER | Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS ÖRTHACKARE | Bruksanvisning SVENSKA CORTADOR DE ERVAS | Manual de Instruções PORTUGUÊS
BISTRO Welcome to BODUM® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO Herb Chopper by BODUM®. Please read these instructions carefully before using your Herb Chopper. The BISTRO Herb Chopper consists of a transparent cup with rotation aids built into its base (diagram 3) and a twosection lid (diagram 1). Mounted into the lower section of the lid is the hardened stainless steel knife assembly.
4 5 Assembling your BISTRO Herb Chopper • Insert the knife assembly with its blade guard in place into the underside of the lid until it clicks into place. • Press the large cogwheel downwards until it clicks and the clamp holding the knife assembly is correctly engaged. • Reassemble the upper and lower sections of the lid.
BISTRO Willkommen bei BODUM® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines BISTRO Kräuterschneiders von BODUM®. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Kräuterschneider benutzen. Der BISTRO Kräuterschneider besteht aus einem transparenten Becher mit Wirbelhilfen auf dem Becherboden (Bild 3) und einem zweiteiligen Deckel (Bild 1). Der Unterteil des Deckels dient als Halterung der Scheren-Klingen aus gehärtetem Edelstahl.
4 5 Zusammensetzen des BISTRO Kräuterschneiders • Scheren-Klinge mitsamt Messerschutz von unten her in den offenen Zapfen eindrücken bis es klickt. • Grosses Zahnrad nach unten drücken bis es klickt und die Klammer der Scheren-Klinge richtig eingerastet ist. • Ober- und Unterteil des Deckels zusammensetzen. GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung/Auseinandernehmen des BISTRO Kräuterschneiders • Deckel-Unterteil mit aufgesetztem Messerschutz (Bild 2) vom DeckelOberteil wegziehen.
BISTRO Bienvenue chez BODUM® Félicitations! Vous êtes à présent l’heureux (ou l’heureuse) propriétaire d’un moulin à herbes BISTRO de BODUM®. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre moulin à herbes. Le moulin à herbes BISTRO se compose d’un gobelet transparent dont le fond présente une structure tourbillonnaire (figure 3) et d’un couvercle en deux parties (figure 1). La partie inférieure du couvercle sert de support pour les lames de couteaux en acier inoxydable trempé.
4 5 Remontage du moulin à herbes BISTRO • Presser les lames de couteaux avec le protège-lames par le bas dans le tenon ouvert jusqu’à ce qu’elles s’encliquètent. • Presser la grande roue dentée vers le bas, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète et que la pince des lames de couteaux soit correctement en place. • Remettre en place les parties supérieure et inférieure du couvercle.
BISTRO Velkommen hos BODUM® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO urtekværn fra BODUM®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt igennnem, før du tager din urtekværn i brug. BISTRO urtekværn består af et gennemsigtigt bæger med hvirvelanordninger på bunden af bægeret (fig. 3) og et todelt låg (fig. 1). Underdelen af låget fungerer som holder for skæreklingerne af hærdet, rustfrit stål. De er fast monteret i en plastholder og beskyttet af en knivbeskyttelse med bajonetlås (fig. 2).
4 5 Samling af BISTRO urtekværn • Tryk skæreklingerne og knivbeskyttelsen, ind i den åbne tap nedefra, så den giver et klik. • Tryk det store tandhjul ned, til det giver et klik, og skæreklingernes klemmer er gået i indgreb. • Saml over- og underdelen til låget. BRUGSANVISNING Rengøring/adskillelse af BISTRO urtekværn • Træk lågets underdel med påsat knivbeskyttelse (fig. 2) af lågets overdel. (fig.
BISTRO Bienvenido a BODUM® ¡Felicitaciones! A partir de ahora, usted también un/a feliz propietario/a de un molinillo de hierbas aromáticas BISTRO de BODUM®. Antes de usarlo, le rogamos lea atentamente estas instrucciones. El molinillo de hierbas aromáticas BISTRO está formado por un recipiente transparente con ayudas de trituración en el fondo (Bild 3) y una tapa de dos piezas (fig. 1).
4 5 Cómo armar el molinillo de hierbas BISTRO • Introduzca a presión la cuchilla con su protección, empujando desde abajo, hasta que engatille en el pivote abierto. • Presione hacia abajo la rueda dentada más grande, hasta que oiga un clic y la fijación de la cuchilla engatille correctamente. • Vuelva a armar la tapa, uniendo sus partes inferior y superior.
BISTRO Benvenuti alla BODUM® Congratulazioni! Potete essere orgogliosi del vostro tritaerbe BISTRO della BODUM®. Abbiate cura di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il vostro tritaerbe. Il tritaerbe BISTRO si compone di un bicchiere trasparente, munito di deflettori sul fondo (figura 3), e di un coperchio in due parti (figura 1). La base del coperchio serve di supporto per le lame a forbice di acciaio inossidabile temperato.
4 5 Montaggio del tritaerbe BISTRO • Inserire dal basso, nel foro del perno centrale, le lame a forbice con la protezione delle lame e spingere finché si innesta con un clic. • Spingere verso il basso la ruota dentata centrale finché si sente un clic e la molletta delle lame a forbice è innestata correttamente. • Assemblare le parti superiore e inferiore del coperchio.
BISTRO Welkom bij BODUM® Van harte gefeliciteerd! U bent nu de trotse bezitter van een BISTRO Kruidenhakker van BODUM®. Gelieve deze handleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw kruidenhakker gaat gebruiken. De BISTRO Kruidenhakker bestaat uit een transparante beker met ribbels op de bodem van de beker (figuur 3) en een tweedelig deksel (figuur 1). Het onderste deel van het deksel dient als houder voor de messen uit gehard roestvrij staal.
4 5 Monteren van de BISTRO kruidenhakker • Messen samen met de messenafscherming van onder af in de open stop drukken tot u een klik voelt. • Het grote tandwiel naar beneden drukken tot het klikt en de klemmen van de messen correct ingeklikt zijn. • Boven- en onderdeksel ineenzetten. GEBRUIKSAANWIJZING Reiniging/demontage van de BISTRO kruidenhakker • Het onderdeksel compleet met messenafscherming (figuur 2) van het bovendeksel afdraaien.
BISTRO Välkommen till BODUM® Grattis! Du är nu stolt ägare till en BISTRO örthackare från BODUM®. Läs bruksanvisningen noga innan du använder örthackaren. BISTRO örthackare består av en transparent behållare med virvelskapare på botten (bild 3) och ett tvådelat lock (bild 1). Lockets underdel fungerar som hållare för knivklingorna av härdat, rostfritt stål. Dessa är fast monterade i en plasthållare och skyddas av ett knivskydd med bajonettfattning (bild 2).
4 5 Hopsättning av BISTRO örthackare • Skjut knivenheten med monterat knivskydd underifrån över den fria tappen tills den fastnar med ett klick. • Tryck det stora kugghjulet nedåt tills klamrarna låser fast knivklingorna med ett klick. • Sätt ihop lockets över- och underdel. BRUKSANVISNING Rengöring/isärtagning av BISTRO örthackare • Dra loss lockets underdel med monterat knivskydd (bild 2) från lockets överdel.
BISTRO Bem-vindo ao BODUM® Parabéns! É o proprietário de um cortador de ervas BISTRO da BODUM®. Por favor leia com atenção as instruções antes de utilizar o seu cortador de ervas. O cortador de ervas BISTRO é constituído por uma taça transparente com instruções no fundo da taça (imagem 3) e uma tampa com duas peças (imagem 1). A parte inferior da tampa serve de suporte das lâminas da tesoura de açoinox.
4 5 Montagem do cortador de ervas BISTRO • Pressionar as lâminas das tesouras junto com a protecção de facas de baixo para cima no pino superior aberto até obter um clique. • Pressionar a roda dentada maior até obter um clique e as molas das lâminas das tesouras estarem bem entrosadas. • Montar a parte inferior e superior da tampa.