Orbit 4000 Model: AX-2330 Orbit 2000 Model: AX-2320 AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.
Congratulations! You are now the proud owner of an Axis Rechargeable/ AC-powered Shaver Shaver AX-2330 or AX2320. Before using your shaver, please read the instructions in this manual carefully for its proper use and care. Please keep the manual handy for ready reference. AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before you start using your shaver, please review these basic precautions that will aid in your use of this electrical device. Please read all instructions before using your shaver. DANGER To minimize the risk of electric shock… NEVER REACH for a shaver that has been dropped into water. Unplug the unit immediately. DO NOT USE your shaver while bathing or showering. ALWAYS UNPLUG your shaver after use or prior to cleaning the unit, except when charging the unit.
Call 1-877-263-9500 to arrange for service. head assembly have been damaged. 5. Never operate your shaver outdoors. Avoid use in the vicinity of aerosol products or where oxygen is being administered. Also, keep the cord away from heated surfaces. 12. Never wrap the power cord around the unit. Damage to the power cord may result. 6. When plugging in your shaver, first attach the cord to the unit and then plug the cord into an electric outlet.
18. The hand-held unit shall be detached from the power supply cord before cleaning. 19. The shaver shall not be used until it has dried. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRECAUTIONS ON USING THE SHAVER >D o not keep the shaver in a humid place, a place where the shaver is exposed to splashes of water, or in high temperatures. > Do not recharge the shaver or use it with an AC power supply in a humid place or a place where the shaver is exposed to splashes of water.
shaver head assembly 3 floating heads PARTS OF YOUR SHAVER 3 inner cutters shaver head assembly 3 floating heads shaver head assembly 3 inner cutters 3 floating heads shaver head assembly 3 floating heads 3 inner cutters 3 inner cutters switch lock button on/off switch headguard trimmer switch lock button on/off switch indicator lights (red/green) indicator switch lights (red/green) lock button shaver head assembly 3 floating heads 3 inner cutters on/off switch cleaning brush power cor
Your shaver is designed and manufactured to exacting standards in order to provide you with years of close, comfortable shaves. Feeling for your shaver It normally takes about three weeks for your skin to adjust to a new electric shaver. As you use your shaver, you will develop a shaving style that is most comfortable and effective for you. This “breaking in” period may be somewhat longer for those with sensitive skin or those who vary their shaving techniques.
inner cutters is about one year; In order to maintain maximum shaving performance and comfort, replace the heads an cutters once a year. To order replacement parts, please refer to the “Ordering Replacement Parts” section of this manual. 1 trimmer in its off position when not in use. To Shave Longer Hairs, Sideburns or Beards The trimmer easily cuts the longer, hard to reach hairs of the face and neck. Cleaning Your Shaver 4.
3. Remove loose hairs from inside head assembly with brush. (fig. 3) 3 4 Important! Make sure that the center knob is locked into place by pushing down and turning clockwise. 4. Remove loose hairs on cutter mount. (fig. 4) After cleaning, always replace the plastic head guard to protect the floating heads. 5. Remove inner cutter assembly by turning the center knob counter clockwise and lift out. (fig. 5) Clean hairs off with brush supplied.
Operating Voltage Do not operate your shaver other than those specified. Such operation will damage the shaver and void the warranty. Recharging the Shaver: AX-2320/AX-2330 Before using your shaver for the first time, charge the shaver for 24 hours. Use only the cord supplied with shaver. Model: AX-2320 Type: Rechargeable Only Voltage: 100-240 volts, AC 50-60 Hz 1. Insure that the On/Off switch is in the “Off” position.
AX-2320 features a green LED charging indicator light that lights up when recharging and remains on while the shaver is charging. AX-2320 is designed to be used without a cord. It is rechargeable only. Storing the Shaver and Power Cord If the shaver is to remain unused for a long period of time, store the unit and power cord in a cool, dry place. Do not wrap the cord around the unit during storage. AX-2330 has an LED indicator light that lights up red when the battery is low.
2. Remove the floating head assembly by gently lifting it up away from the shaver. (fig. 1) 3. With a small Philips head screwdriver, unscrew the two recessed screws located in the back of the shaver. (fig. 2) 4. Remove the back cover to expose the batteries. (fig. 3) 5. Remove the rechargeable batteries using a wire cutter to cut the connections between the terminals and the batteries. Do not attempt to replace the batteries. Discard your shaver.
1. Grasp the floating head assembly and gently lift it off from the shaver. (fig.1, part 1) is secure before attaching floating head and inner cutter assembly to shaver. 2. Detach the inner cutter assembly (fig. 2, part 2) by pushing down and turning counter clockwise the screw knob in the center (fig. 2, part 3), then pull upwards away from the outer cutter assembly. 3. When locking assembly back into place, a small click will be heard. 3. Then, remove outer cutter assembly. (fig.
AX-2320/AX-2330 >The above parts are available at the retailer from whom your shaver was purchased. If your shaver requires service: Call Axis at 1-877-263-9500. To assist us in serving you, please have the model number and date of purchase for your shaver available. 1-YEAR LIMITED WARRANTY AXIS/Bodyline Products International, Inc. (BPI) warrants that your product, except as noted below, is on the date of purchase free from defect in material and workmanship for a period of one year.
dling, misapplication, improper maintenance, improper cleaning, alteration, modification, line power surge, or commercial use of the product, such as hotel, office or rental use of the product, or service by anyone other than AXIS / Bodyline Products International, Inc., or damage that is attributable to acts of God. AXIS / BODYLINE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
Félicitations! secteur courant alternatif (CA). INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ. Avant d’utiliser votre rasoir, veuillez Il est nécessaire de toujours observer certaines précautions élémentaries en utilisant un appareil électrique.
1. NE JAMAIS RÉCUPÉRER un rasoir une fois tombé à l’eau. Debrancher l’appareil immédiatement. 2. Assurer toujours un etroite surveillance si le rasoir est utilise en presence d’enfants ou de personnes handicapees. 2. NE PAS UTILISER le rasoir dans le bain ou sous la douche. 3. DÉBRANCHER TOUJOURS le rasoir après l’emploi ou avant de le nettoyer, sauf s’il est en cours de chargement. 3. Suivez attentivement toutes les instructions de ce manuel.
7. Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices de l’appareil. 8. Ne jamais ranger le rasoir sans avoir désolidarisé le cordon. 9. Ranger le rasoir et le cordon d’alimentation dans un lieu sec. 10. Éviter d’exposer l’appareil à la lumière directe du soileil ou à une températrure ambiante supérieure à 60 degrés C. 11. Pour éviter toute blessure au visage, ne pas utiliser l’appareil si les lames ou les têtes ont été endommagées. 12.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU RASOIR > Ne laissez pas le rasoir sans surveillance lorsque il est rechargé. >N e rangez pas le rasoir dans un lieu humide ou un lieu où il est exposé à des éclaboussures ou à des températures élevées. > Si de la lotion avant rasage ou de l’huile de nettoyage du rasoir reste collée sur le boîtier du rasoir, éliminez-la totalement. Sinon, les parties en plastique du rasoir pourraient être endommagées.
shaver head assembly 3 floating heads 3 inner cutters LES PIÈCES DE VOTRE RASOIR shaver head assembly 3 floating heads rasoir principal 3 inner cutters 3 têtes flottantes shaver head assembly 3 floating heads 3 inner cutters 3 couteaux internes switch lock button on/off switch capuchon de protection le chevêtre switch lock button on/off switch indicator lights (red/green) shaver head assembly 3 floating heads switch lock button indicator lights (red/green) 3 inner cutters brosse de nettoyag
Ce rasoir est conçu et fabriqué selon des normes rigoureuses afin de vous procurer des années de rasage précis et agréable. S’adapter à l’utilisation du rasoir Il faut normalement trois semaines à votre peau pour s’habituer à un nouveau rasoir électrique. Au fur et à mesure que vous utiliserez le rasoir, vous allez choisir le style de rasage le plus agréable et efficace pour vous.
résultats optimaux. 5. Afin de faciliter la coupe et d’éviter l’usure des têtes flottantes, n’appliquez pas le rasoir sur la peau en exerçant une pression importante. Faites des mouvements réguliers et doux. 6. La période de replacement habituel des 3 têtes flottantes et des 3 couteaux internes est d’environ un an. Afin de conserver des performances et un confort de rasage, remplacez les couteaux au moins une fois par an.
supérieur de votre moustache. 4. Éliminez les poils rasés du support des couteaux. (fig. 4) Comment nettoyer votre rasoir Un nettoyage régulier de l’ensemble des têtes flottantes et des couteaux internes est nécessaire afin de conserver des performances optimales et un maximum de confort de votre rasoir. Désactivez toujours le rasoir, débranchez-le et retirez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. 1.
Important! Veillez à ce que le bouton central soit verrouillé en le pressant et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Après le nettoyage, replacez toujours le capuchon en plastique pour protéger les têtes flottantes Nettoyage de la tondeuse Désactivez le rasoir et ouvrez la tondeuse en poussant le bouton de la tondeuse vers le haut. À l’aide de la brosse, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la tondeuse après chaque utilisation.
est possible de brancher le cordon d’alimentation ou de charge dans pratiquement n’importe quelle prise de courant au monde (un adaptateur peut être nécessaire), et le rasoir s’ajustera automatiquement à la tension requise. Le témoin lumineux vert s’allume pour indiquer que l’appareil est en train de se recharger normalement. La charge prend en général 16 heures. Lorsque le rasoir est entièrement chargé, il fournit environ deux semaines de temps de rasage.
Le modèle AX-2330 est un rasoir rechargeable ou fonctionnant sur secteur qui peut donc être utilisé de deux manières différentes : 1) avec un cordon d’alimentation branché sur une prise de courant ou 2) comme rasoir rechargeable sans fil. Rangement du rasoir et du cordon d’alimentation Si le rasoir doit rester inutilisé pendant une longue période, rangez l’appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit frais et sec. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil lors du rangement.
5. Retirez les batteries/piles rechargeables à l’aide d’un coupe-fil afin de couper les connexions entre les bornes et les batteries/piles. N’essayez pas de remplacer les batteries/piles. Jetez votre rasoir. N’ESSAYEZ PAS de brancher le rasoir une fois que les batteries/piles ont été retirées. Jetez les batteries/piles conformément aux règlementations locales en matière de déchets et de recyclage. (fig.
3. Puis, retirez l’ensemble des couteaux externes. (fig. 3, partie 4) Pour remplacer les têtes flottantes et l’ensemble des couteaux internes 1. Tout d’abord, insérez le nouvel ensemble de couteaux externes dans le cadre, puis insérez le nouvel ensemble de couteaux internes dans le boîtier et verrouillez-le en poussant et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre le bouton vissé situé au centre.
Description: Têtes rotatoires et lames rotatoires Modèles AX-2320/ AX-2330 > L es éléments ci-dessus sont disponibles chez le détaillant auprès duquel votre rasoir a été acheté. > La partie ci-dessus est disponible au détaillant duquel votre rasoir a été acheté. de materiaux ou de fabrication, Axis/BPI s’engage à réparer ce produit avec des pièces neuves ou à le remplacer sans frais de votre part dans les condition suivantes: 1. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial.
La présente garantie ne couvre que les défaillances provenant de défauts de matériaux ou de fabrication qui pourraient se produire pendant une utilisation normale.
¡Felicitaciones! Usted tiene ahora la satisfacción de ser dueño de una afeitadora recargable y a corriente alterna, la Axis Shaver AX-2330 o INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD. AX-2320. Simpre se deben tomar precauciones básicas al usar cualquier artefacto eléctrico. Antes de usarla, lea detenidamente Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar su nueva afeitadora. este manual para ver las instruc- apropiado.
2. NO USE la afeitadora mientras se baña o ducha. 3. SIEMPRE DESENCHUFE la afeitadora después de usarla o antes de limpiarla, salvo para cargar la unidad. 4. NO COLOQUE NI ALMACENE la afeitadora en agua ni otro líquido, o donde pueda caer o ser arrojada accidentalmente al agua. ADVERTENCIA Para evitar quemaduras, incendios, descargas eléctricas u otras lesiones... 1. Salvo al recargar la afeitadora, nunca deje de prestarle atención cuando esté echufada. 2.
7. No inserte objetos extraños en ninguna de las aberturas de la unidad. 8. Nunca almacene la afeitadora con el cable puesto. 9. Almacene la mánquina y el cable en un lugar seco. 15. Sólo para uso doméstico. MÁQUINA DE AFEITAR LAVABLE un dispositivo que afeita que funciona con la electricidad que afeitando las láminas se puede limpiar debajo del agua. 10. Evite la exposición de la unidad a la luz solar directa o a temperaturas ambientales superiores a los 140 grados F (60° C.) 16.
>N o guardar la afeitadora en un lugar húmedo, donde le pueda caer agua, o donde esté expuesta a altas temperaturas. > Para limpiar la cubierta de la afeitadora, use un paño humedecido con un detergente neutral diluido en agua. No use disolvente de pintura o bencina, ya que dañará las piezas de plástico de la cubierta. > No recargue la afeitadora o la use con corriente alterna cuando la temperatura de la habitación es bajo 0º C o más de 40º C.
shaver head assembly 3 floating heads 3 inner cutters PIEZAS DE SU AFEITADORA shaver head assembly Montaje principal de la máquina de afeitar 3 floating heads 3 inner cutters 3 cabezaes flotantes shaver head assembly 3 floating heads 3 inner cutters 3 cuchillas interiores switch lock button on/off switch Protector de la cabeza recortador switch lock button on/off switch indicator lights (red/green) switch lock button indicator lights (red/green) shaver head assembly 3 floating heads 3 inn
Ce rasoir est conçu et fabriqué selon des nEl diseño y manufactura de su afeitadora cumple con rigurosas normas para brindarle muchos años de afeitadas limpias y con comodidad. Acostumbrarse a la afeitadora Normalmente toma unas tres semanas para que su piel se acostumbre a una nueva afeitadora eléctrica. Al usarla, usted desarrollará un estilo de afeitarse que será el más cómodo y eficaz para usted.
presione mucho la afeitadora contra la cara. Para afeitarse use recorridos cortos y suaves. 6. El tiempo normal de reemplazo de los 3 cabezales flotantes y las 3 cuchillas interiores es aproximadamente un año. Para mantener el rendimiento y comodidad óptimos, reemplace los cabezales y las cuchillas una vez cada año. Para pedir piezas de repuesto, refiérase a la sección “Cómo pedir piezas de repuesto” de este manual.
Limpieza de su afeitadora 12 Es necesario hacer limpieza con regularidad a los cabezales flotantes para mantenerlos en óptimo funcionamiento y máxima comodidad para quien se afeite. Siempre apague la afeitadora, desenchufe y quite el cordón antes de limpiarla. 1. Limpiar con el cepillo provisto con la afeitadora los pelos sueltos de encima de los cabezales flotantes. (fig. 1) 2. Se saca de la afeitadora el conjunto de cabezales tirando del conjunto hacia arriba. (fig. 2) 3 4 3.
Después de la limpieza, siempre devuelva el protector del cabezal para proteger las cabezas flotantes. Modelo: AX-2320 Tipo: Recargable Limpieza del recortador Apague la afeitadora y abra el recortador empujando el botón del recortador hacia arriba. Voltaje: 100-240 volts, AC 50-60 Hz Limpie el exterior y el interior del recortador con el cepillo después de cada uso. Cuando termine, cierre el recortador deslizando hacia abajo el botón del recortador.
Recargar la afeitadora: AX-2320/AX-2330 Antes de usar su afeitadora por primera vez, debe cargar la batería por 24 horas. Úsese solamente con el cordón provisto con la afeitadora. La AX-2320 tiene una luz LED verde que se prende cuando se está recargando y permanece prendida mientras se recarga la batería. 1. Asegúrese que el interruptor esté en posición “OFF”. La AX-2320 es para usar sin cordón eléctrico. Solamente funciona a batería recargable. 2.
Almacenamiento de la afeitadora y el cordón Si no se va a usar la afeitadora por mucho tiempo guárdela, y al cordón eléctrico, en un lugar fresco y seco. No guarde la afeitadora envuelta con el cordón. Evite retorcer el cordón eléctrico. Asegúrese de desenchufar y enderezar el cordón si se hubiera torcido al usarlo.
adora a la electricidad después de haber quitado las baterías. Deseche la afeitadora de acuerdo con las normas sobre desecho o reciclado de su localidad. (fig. 4) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de explosión y la consiguiente liberación de materiales tóxicos, nunca desarme o incinere las baterías. Para evitar quemarse accidentalmente, evite cruzar los polos de las baterías. Deseche baterías de acuerdo con las normas sobre desecho o reciclado de su localidad.
(fig. 2, parte 3) y luego tire hacia arriba separándolas del conjunto de la cuchilla exterior. 3. Cuando se asegura el conjunto en su sitio, se escuchará un pequeño “clic”. 3. Luego, quite el conjunto de la cuchilla exterior. (fig. 3, parte 4) 4. Siempre mantenga la cubierta protectora del cabezal en su sitio cuando no se está usando la afeitadora. Eso asegurará que las cabezas flotantes no sufrirán daños. Para reemplazar las cabezas flotantes y el conjunto de la cuchilla interior 1.
> L a parte antedicha está disponible en el minorista de quien su máquina de afeitar fue comprada. Si su afeitadora necesita servicio: Si su afeitadora necesita servicio, llame al 1-877-263-9500. Para ayudarnos a servirlo, tenga a mano el número de modelo y la fecha de compra de su afeitadora. GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO AAxis/Bodyline Products Inc.
limpieza inadecuada, alterciones, modificaciones, sobretensiones en la línea de alimentacion o usos comerciales del producto, tales como en hoteles, oficinas o su alquiler o su servicio por parte de cualquiera que no sea Axis/BPI o daños atribuibles a causas de fuerza mayor. AXIS/BPI NO SERA RESPONSABLE POR LAS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEBIDO AL USO DE ESTE PRODUCTO O EMERGENTE DE CUALQIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA.
AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA Toll-free: 1-877-263-9500 www.bodylineproducts.